Casero - He Decidido (feat. Kerix, Jaydan & Abner RVR) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casero - He Decidido (feat. Kerix, Jaydan & Abner RVR)




He Decidido (feat. Kerix, Jaydan & Abner RVR)
Я Решил(а) (feat. Kerix, Jaydan & Abner RVR)
Mírame, mírame
Посмотри на меня, посмотри на меня
Como he llegado aquí es que no
Как я здесь оказался(лась), я не знаю
qué gracia tiene algo que ver
Знаю, что Твоя благодать как-то с этим связана
A este tiempo le he llamado Ebenezer
Это время я называю Езер
me celas, sigues mi camino y velas
Ты ревнуешь меня, следишь за моим путем и бодрствуешь
Siempre lo haces con cautela
Всегда делаешь это осторожно
qué contigo nada me va a faltar
Знаю, что с Тобой мне ничего не будет не хватать
Y que a tu lado puedo encontrar la paz
И знаю, что рядом с Тобой я могу обрести покой
En Ti yo todo lo puedo (puedo puedo)
В Тебе я всё могу (могу, могу)
Y no me hace daño el fuego (fuego fuego)
И мне не страшен огонь (огонь, огонь)
Quiero qué todos lo sepan
Хочу, чтобы все знали
Quiero qué en mi se vea
Хочу, чтобы во мне видели
Qué a pesar de mi imperfección
Что, несмотря на мое несовершенство
Tu vives en mi
Ты живешь во мне
Darte mi vida entera
Отдать Тебе всю мою жизнь
Eres quién a mi me próspera
Ты - та, кто дарует мне процветание
Vivo seguro y nada me altera
Я живу безопасно, и ничто меня не тревожит
Yo de Ti me sostengo
Я держусь за Тебя
Qué podrá faltarme de Ti solamente dependo
Чего мне может не хватать, если я завишу только от Тебя?
Todo próposito en mi se está cumpliendo
Все Твои замыслы во мне исполняются
Las bendiciones sobre mi siguen lloviendo
Благословения на меня продолжают изливаться
favor en mi vida sigue fluyendo
Твоя милость в моей жизни продолжает струиться
me sigies elevando, me subes
Ты продолжаешь возносить меня, поднимаешь
Como águila rompiendo las nubes
Как орел, пронзающий облака
He decidido rendirme a Ti
Я решил(а) предаться Тебе
He decidido al cien confiar en Ti
Я решил(а) полностью довериться Тебе
qué contigo nada me va a faltar
Знаю, что с Тобой мне ничего не будет не хватать
Y que a tu lado puedo encontrar la paz
И знаю, что рядом с Тобой я могу обрести покой
En Ti yo todo lo puedo (puedo puedo)
В Тебе я всё могу (могу, могу)
Y no me hace daño el fuego (fuego fuego)
И мне не страшен огонь (огонь, огонь)
Desde qué te conocí mi vida enderecé
С тех пор, как я узнал(а) Тебя, моя жизнь наладилась
Ahora la palabra, la verdad, ya la
Теперь я знаю слово, истину
Hay ríos de agua viva que calmaron toda sed
Есть реки живой воды, которые утолили всю жажду
Cuando no te tenía buscarte nunca pensé
Когда Тебя у меня не было, я и не думал(а) искать Тебя
(Pero ahora) Busco tu presencia cada día
(Но теперь) Я ищу Твоего присутствия каждый день
Cuando hablo contigo se siente que es melodía
Когда я говорю с Тобой, это похоже на мелодию
Por nada del mundo te cambiaría
Ни за что на свете я бы Тебя не променял(а)
En el cielo quiero mi estadía
На небесах я хочу обрести свое пристанище
Sigo tus pasos, en ti no hay atrazos
Следую Твоим шагам, с Тобой нет задержек
En tu tiempo esperaré, mi cruz yo tomaré
В Твое время я буду ждать, свой крест я возьму
Sigo tus pasos, en ti no hay atrazos
Следую Твоим шагам, с Тобой нет задержек
En tu tiempo esperaré, mi cruz yo tomaré
В Твое время я буду ждать, свой крест я возьму
Mi cruz yo tomaré
Свой крест я возьму
El camino no a sido fácil, me quise rendir
Путь не был легким, я хотел(а) сдаться
Hasta que llegastes a acudirme
Пока Ты не пришел(а) ко мне на помощь
Me quisieron herir, me quise morir
Меня хотели ранить, я хотел(а) умереть
Pero tu viniste a salvarme
Но Ты пришел(а), чтобы спасти меня
Tu amor es una amuleta, mi vida está completa
Твоя любовь - это амулет, моя жизнь полна
Toma mi vida entera y has todo lo que quieras
Возьми всю мою жизнь и делай все, что хочешь
qué contigo nada me va a faltar
Знаю, что с Тобой мне ничего не будет не хватать
Y que a tu lado puedo encontrar la paz
И знаю, что рядом с Тобой я могу обрести покой
En Ti yo todo lo puedo (puedo puedo)
В Тебе я всё могу (могу, могу)
Y no me hace daño el fuego (fuego fuego)
И мне не страшен огонь (огонь, огонь)





Авторы: William Cordova, Freddy Palacios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.