Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Sostienes
Du hältst mich
Pensando
en
lo
de
ayer
Denkend
an
das,
was
gestern
war
Me
encuentro
en
el
suelo
Finde
ich
mich
am
Boden
A
ti
yo
te
fallé
Ich
habe
dich
enttäuscht
Pero
me
arrepiento
Aber
ich
bereue
es
Tú
amor
es
tan
inmenso
Deine
Liebe
ist
so
unermesslich
Dejas
mis
pecado
en
cero
Löscht
meine
Sünden
aus
Por
tú
sacrificio
Durch
dein
Opfer
Tú
me
haces
nuevo
Machst
du
mich
neu
Y
tú
me
levantas
Und
du
richtest
mich
auf
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Veo
en
la
clara
Ich
sehe
es
klar
Porqué
me
levantas
Weil
du
mich
aufrichtest
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Tú
mano
me
sostiene
con
ella
nada
me
detiene
Deine
Hand
hält
mich,
mit
ihr
hält
mich
nichts
auf
De
todo
mal
tú
gracia
me
abstiene
Vor
allem
Bösen
bewahrt
mich
deine
Gnade
Aunque
cayere
me
levantaré
reposando
en
tú
palma
Auch
wenn
ich
falle,
werde
ich
aufstehen,
ruhend
in
deiner
Handfläche
Sigues
siendo
el
norte
de
mi
panorama
Du
bleibst
der
Nordstern
meines
Panoramas
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
Und
was
wäre
aus
mir,
wenn
nicht
deine
Hand
wäre?
No
tendrían
sentido
las
cuerdas
de
este
piano
Die
Saiten
dieses
Klaviers
hätten
keinen
Sinn
¿Y
que
sería
de
ni
si
no
fuese
por
tú
mano?
Und
was
wäre
aus
mir,
wenn
nicht
deine
Hand
wäre?
Estaría
naufrangando
en
el
océano
Ich
würde
im
Ozean
untergehen
Sin
brújula
que
apunte
la
perfecta
dirección
Ohne
Kompass,
der
die
perfekte
Richtung
anzeigt
Sin
mapa,
sin
sistema
de
navegación
Ohne
Karte,
ohne
Navigationssystem
He
sabido
comprender
tú
tiempo
en
cada
situación
Ich
habe
gelernt,
deine
Zeit
in
jeder
Situation
zu
verstehen
Por
eso
mantengo
la
calma
sin
desesperación
Deshalb
bleibe
ich
ruhig,
ohne
Verzweiflung
Y
tú
me
levantas
Und
du
richtest
mich
auf
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Veo
en
la
clara
Ich
sehe
es
klar
Porqué
me
levantas
Weil
du
mich
aufrichtest
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Hoy
sin
ti
no
sé
que
hacer
Heute
weiß
ich
ohne
dich
nicht,
was
ich
tun
soll
De
tú
presencia
no
quiero
correr
Vor
deiner
Gegenwart
will
ich
nicht
fliehen
De
rodillas
en
el
taller
Auf
Knien
in
der
Werkstatt
Tienes
las
herramientas
Du
hast
die
Werkzeuge
Estoy
a
tú
pies
Ich
bin
zu
deinen
Füßen
Porqué
tú
mano
me
sostiene
Weil
deine
Hand
mich
hält
Del
suelo
me
levanta
Vom
Boden
richtest
du
mich
auf
Aunqué
el
viento
sopla
fuerte
Auch
wenn
der
Wind
stark
weht
Estoy
con
el
que
la
calma
Bin
ich
bei
der,
die
ihn
beruhigt
Ya
no
tengo
interferencia
en
el
GPS
Ich
habe
keine
Störungen
mehr
im
GPS
Dale
conectame
y
no
me
olvides
qué
Verbinde
mich
und
vergiss
mich
nicht,
denn
Y
tú
me
levantas
Und
du
richtest
mich
auf
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Veo
en
la
clara
Ich
sehe
es
klar
Porqué
me
levantas
Weil
du
mich
aufrichtest
Tú
me
levantas
y
sé
Du
richtest
mich
auf
und
ich
weiß
Que
tú
me
restauras
Dass
du
mich
wiederherstellst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Cordova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.