Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
a
mess,
I'm
about
to
strike
Ja,
ich
bin
ein
Chaos,
ich
bin
kurz
davor
zu
zünden
Another
cover
of
a
candlelight
Ein
weiteres
Mal
im
Schein
des
Kerzenlichts
Who
said
that
I
need
to
sleep
tonight,
tonight?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
heute
Nacht
schlafen
muss,
heute
Nacht?
I'm
a
wheel,
I
was
born
to
roll
Ich
bin
ein
Rad,
ich
wurde
geboren,
um
zu
rollen
I
got
no
breaks,
I
got
no
control...
Ich
habe
keine
Bremsen,
ich
habe
keine
Kontrolle...
Heaven
help
me
take
it
slow,
tonight.
Himmel
hilf
mir,
es
langsam
anzugehen,
heute
Nacht.
Cause
she
got
my
head
turning
Denn
sie
verdreht
mir
den
Kopf
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling...
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt...
Can't
you
tell!
It's
been
a
dry
spell.
Merkst
du
es
nicht!
Es
war
eine
Durststrecke.
I'mma
get
down
with
just
one
string
Ich
werde
mit
nur
einer
Saite
loslegen
But
I
bet
you
I
can
make
her
swing
Aber
ich
wette,
ich
kann
sie
zum
Swingen
bringen
She's
gonna
hang
on
my
everything
tonight
Sie
wird
heute
Nacht
an
mir
hängen
She's
the
fever
that
I
just
can't
fight
Sie
ist
das
Fieber,
gegen
das
ich
einfach
nicht
ankämpfen
kann
It's
like
I'm
playing
with
dynamite
Es
ist,
als
würde
ich
mit
Dynamit
spielen
She's
gonna
come
home
with
me
tonight,
tonight!
Sie
wird
heute
Nacht
mit
mir
nach
Hause
kommen,
heute
Nacht!
Cause
she
got
my
head
turning
Denn
sie
verdreht
mir
den
Kopf
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling...
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt...
Can't
you
tell!
It's
been
a
dry
spell.
Merkst
du
es
nicht!
Es
war
eine
Durststrecke.
She's
an
ice
cold
lemonade
on
a
hot
summer
day
Sie
ist
eine
eiskalte
Limonade
an
einem
heißen
Sommertag
A
melody
so
sweet
she
takes
my
blues
away
Eine
Melodie
so
süß,
sie
vertreibt
meinen
Blues
That
little
red
dress
is
getting
under
my
skin
Dieses
kleine
rote
Kleid
geht
mir
unter
die
Haut
She
knows,
she
knows
how
the
real
me
in
Sie
weiß,
sie
weiß,
wie
sie
mich
ködert
She
loves
to
drive
me
crazy,
so
I'm
out
of
my
mind
Sie
liebt
es,
mich
verrückt
zu
machen,
also
bin
ich
außer
mir
She's
going
fast
to
go
forward
while
I'm
still
in
rewind
Sie
gibt
Gas,
um
vorwärts
zu
kommen,
während
ich
noch
im
Rücklauf
bin
You
don't
really
know
me,
but
hey,
can
you
tell?
Du
kennst
mich
nicht
wirklich,
aber
hey,
merkst
du
es?
It's
been
a
long,
long,
dry
spell!
Es
war
eine
lange,
lange
Durststrecke!
Oh
baby,
it's
been
a
long
dry
spell!
Oh
Baby,
es
war
eine
lange
Durststrecke!
I'm
a
match,
I'm
about
to
strike
Ich
bin
ein
Streichholz,
ich
bin
kurz
davor
zu
zünden
Under
the
cover
of
a
candle
light
Im
Schein
des
Kerzenlichts
Who
said
that
I
need
to
sleep
tonight
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
heute
Nacht
schlafen
muss
Oh,
oh,
tonight!
Oh,
oh,
heute
Nacht!
Oh,
she
got
my
head
turning,
Oh,
sie
verdreht
mir
den
Kopf,
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt
I
just
can't
stop
falling!
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
fallen!
Oh,
she
got
my
head
turning,
Oh,
sie
verdreht
mir
den
Kopf,
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt
I
just
can't
stop
falling!
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
fallen!
Oh,
she
got
my
head
turning,
Oh,
sie
verdreht
mir
den
Kopf,
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt
I
just
can't
stop
falling!
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
fallen!
Oh,
she
got
my
head
turning,
Oh,
sie
verdreht
mir
den
Kopf,
She
got
my
fire
burning
Sie
hat
mein
Feuer
entfacht
So
hot
the
rain
is
falling
So
heiß,
dass
der
Regen
fällt
I
just
can't
stop
falling!
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
zu
fallen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aron Isaac Friedman, Pamela Sheyne, Casey Alexander Pierce Abrams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.