Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jinx Blues
Verhexungs-Blues
Well,
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
Nun,
die
Verhexung
liegt
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
Well,
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
Nun,
die
Verhexung
liegt
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
But
seem
like
these
jinx
sure
oughta
pass
me
by
Aber
es
scheint,
als
sollte
diese
Verhexung
sicher
an
mir
vorübergeh'n
That
landlady
come
'round
my
door
this
mornin',
she
began
to
sweep
Die
Vermieterin
kam
heute
Morgen
an
meine
Tür,
sie
fing
an
zu
fegen
She
said,
"Casey
Bill,
you'll
have
to
find
you
some
other
place
to
sleep"
Sie
sagte:
"Casey
Bill,
du
musst
dir
einen
anderen
Schlafplatz
suchen"
So
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
So
liegt
die
Verhexung
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
And
seem
like
these
jinx
sure
oughta
pass
me
by
Und
es
scheint,
als
sollte
diese
Verhexung
sicher
an
mir
vorübergeh'n
Well,
well,
I
coudn't
sleep,
I
had
no
place
to
lay
down
Nun,
nun,
ich
konnte
nicht
schlafen,
ich
hatte
keinen
Platz,
mich
hinzulegen
Well,
I
went
to
a
railroad
boxcar
on
the
edge
of
town
Nun,
ich
ging
zu
einem
Eisenbahnwaggon
am
Rande
der
Stadt
So
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
So
liegt
die
Verhexung
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
Seem
like
these
jinx
sure
oughta
pass
me
by
Es
scheint,
als
sollte
diese
Verhexung
sicher
an
mir
vorübergeh'n
Well,
well,
I
had
it
in
my
mind,
I'd
make
this
boxcar
my
home
Nun,
nun,
ich
hatte
im
Sinn,
diesen
Waggon
zu
meinem
Zuhause
zu
machen
But
when
I
got
there,
freight
train
had
taken
this
boxcar
and
gone
Aber
als
ich
dort
ankam,
hatte
ein
Güterzug
diesen
Waggon
mitgenommen
und
war
weg
So
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
So
liegt
die
Verhexung
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
Seem
like
these
jinx
sure
oughta
pass
me
by
Es
scheint,
als
sollte
diese
Verhexung
sicher
an
mir
vorübergeh'n
Well,
well,
the
only
way
I
got
my
breakfast,
I
had
to
beat
that
garbage
man
Nun,
nun,
die
einzige
Art,
wie
ich
mein
Frühstück
bekam,
war,
dem
Müllmann
zuvorzukommen
But
when
I
got
there
this
mornin',
he
had
moved
the
garbage
can
Aber
als
ich
heute
Morgen
dorthin
kam,
hatte
er
die
Mülltonne
weggeräumt
So
the
jinx
on
me,
I
can't
see
the
reason
why
So
liegt
die
Verhexung
auf
mir,
ich
kann
den
Grund
nicht
seh'n
But
seem
like
these
jinx
sure
oughta
pass
me
by
Aber
es
scheint,
als
sollte
diese
Verhexung
sicher
an
mir
vorübergeh'n
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.