Casey Donovan - What's Going On - перевод текста песни на немецкий

What's Going On - Casey Donovanперевод на немецкий




What's Going On
Was ist los?
It's 3am I start to cry
Es ist 3 Uhr morgens, ich fange an zu weinen
I'm alone again
Ich bin wieder allein
I try so hard not to fall in love
Ich versuche so sehr, mich nicht zu verlieben
But here I am
Aber hier bin ich
As you couldn't even pretend like you cared if this was the end
Da du nicht einmal so tun konntest, als ob es dich kümmern würde, wenn dies das Ende wäre
All the things you said to me won't even matter
All die Dinge, die du mir gesagt hast, werden keine Rolle mehr spielen
Do what you want
Tu, was du willst
Coz I'm not gonna save you baby
Denn ich werde dich nicht retten, Baby
What's going on?
Was ist los?
We don't care, we don't fight
Es ist uns egal, wir streiten nicht
We don't even no what's wrong or right now baby
Wir wissen nicht einmal, was jetzt falsch oder richtig ist, Baby
What's going on?
Was ist los?
What's going on?
Was ist los?
There's nothing else I can say
Es gibt nichts anderes, was ich sagen kann
What can I do?
Was kann ich tun?
We might have worked out some day
Wir hätten es vielleicht irgendwann klären können
But it takes two
Aber es gehören zwei dazu
And you couldn't even pretend like you cared if this was the end
Und du konntest nicht einmal so tun, als ob es dich kümmern würde, wenn dies das Ende wäre
All the things you said to me won't even matter
All die Dinge, die du mir gesagt hast, werden keine Rolle mehr spielen
Do what you want
Tu, was du willst
Coz I'm not gonna save you baby
Denn ich werde dich nicht retten, Baby
What's going on?
Was ist los?
We don't care, we don't fight
Es ist uns egal, wir streiten nicht
We don't even no what's wrong or right now baby
Wir wissen nicht einmal, was jetzt falsch oder richtig ist, Baby
What's going on?
Was ist los?
What's going on?
Was ist los?
What's going on?
Was ist los?
All the things you said to me wouldn't even matter
All die Dinge, die du mir gesagt hast, würden keine Rolle spielen
But I couldn't even pretend that I cared if this is the end
Aber ich konnte nicht einmal so tun, als ob es mich kümmern würde, wenn dies das Ende ist
I'm not gonna save you
Ich werde dich nicht retten
All the things you said to me won't even matter
All die Dinge, die du mir gesagt hast, werden keine Rolle mehr spielen
Do what you want
Tu, was du willst
Coz I'm not gonna save you baby
Denn ich werde dich nicht retten, Baby
What's going on?
Was ist los?
We don't care, we don't fight
Es ist uns egal, wir streiten nicht
We don't even no what's wrong or right now baby
Wir wissen nicht einmal, was jetzt falsch oder richtig ist, Baby
What's going on?
Was ist los?
What's going on?
Was ist los?
All the things you said to me won't even matter
All die Dinge, die du mir gesagt hast, werden keine Rolle mehr spielen
Do what you want
Tu, was du willst
Coz I'm not gonna save you baby
Denn ich werde dich nicht retten, Baby
What's going on?
Was ist los?
We don't care, we don't fight
Es ist uns egal, wir streiten nicht
We don't even no what's wrong or right now baby
Wir wissen nicht einmal, was jetzt falsch oder richtig ist, Baby
What's going on?
Was ist los?
What's going on?
Was ist los?
But here I am...
Aber hier bin ich...





Авторы: Erik Nova, Yoji Kubota, Jessica Origliasso, Lisa Origlasso, Ulric Johansson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.