Текст и перевод песни Casey - Dans Nos Histoires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans Nos Histoires
In Our Stories
Refrain
(Bis):
Tu
peux
m'croire,
y'a
pas
d'espoir
Chorus
(Repeat):
You
can
believe
me,
there's
no
hope
Y'a
qu'la
douleur
à
voir
Dans
Nos
Histoires
There's
only
pain
to
see
In
Our
Stories
Tu
peux
m'croire,
y'a
pas
d'victoire
You
can
believe
me,
there's
no
victory
Y'a
qu'la
douleur
à
voir
Dans
Nos
Histoires.
There's
only
pain
to
see
In
Our
Stories.
Aucune
différene
dans
cette
douce
France
No
difference
in
this
sweet
France
Entre
mon
passé,
mon
présent
et
ma
souffance
Between
my
past,
my
present
and
my
suffering
Etre
au
fond
du
précipice
ou
en
surface
Being
at
the
bottom
of
the
precipice
or
on
the
surface
Mais
en
tout
cas
sur
place
et
haï
à
outrance
But
in
any
case,
here
and
hated
excessively
Mes
cicatrices
sont
pleines
de
stress
My
scars
are
full
of
stress
Pleines
de
rengaines
racistes
qui
m'oppressent
Full
of
racist
refrains
that
oppress
me
De
bleus,
de
kystes,
de
peine
et
de
chaînes
épaisses
Of
bruises,
cysts,
pain
and
thick
chains
Pour
les
indigènes
à
l'origine
de
leur
richesse
For
the
natives
at
the
origin
of
their
wealth
On
nous
agresse
donc
on
agresse
We
are
attacked
so
we
attack
Ils
ont
battu
des
nègres,
violé
des
nègresses
They
beat
black
men,
raped
black
women
Donc
nos
plaies
sont
grosses
et
mon
crâne
endosse
So
our
wounds
are
big
and
my
skull
bears
Angoisse
et
moral
en
bassie
dans
nos
blockoss
Anguish
and
low
morale
in
our
blocks
C'est
le
blocus
sur
nos
vies
en
plus
It's
the
blockade
on
our
lives,
plus
On
signale
nos
pedigree
dans
nos
curcus
They
point
out
our
pedigree
in
our
resumes
Comment
veux-tu
que
ma
colère
cesse
How
do
you
expect
my
anger
to
cease
Quand
le
colon
est
cruel
comme
le
S.S
When
the
colonizer
is
cruel
like
the
S.S.
Refrain
(Bis)
Chorus
(Repeat)
C.M.U
et
R.M.I
dans
mon
roman
C.M.U
and
R.M.I
in
my
novel
Gros
nuage
et
orage
dans
mon
climat
Big
cloud
and
storm
in
my
climate
Barbelés,
parabole
au
panorama
Barbed
wire,
parable
in
the
panorama
Des
comas
et
des
ulcères
à
l'estomac
Comas
and
ulcers
in
the
stomach
Des
gosses
sous
trauma
et
qu'on
a
pas
promu
Kids
with
trauma
and
who
haven't
been
promoted
Et
ces
payes
qu'on
vient
paumer
au
P.M.U
And
these
wages
that
we
come
to
lose
at
the
P.M.U
Et
l'économie
où
le
chômeur
est
un
ennemi
And
the
economy
where
the
unemployed
is
an
enemy
Et
les
fins
d'mois
à
crever
dans
l'anonymat
And
the
end
of
the
month
to
die
in
anonymity
Magasins
fermés,
pharmaciens
armés
Closed
stores,
armed
pharmacists
Parents
autant
alarmés
que
désarmés
Parents
as
alarmed
as
they
are
unarmed
Des
regrets,
des
reproches
et
des
remords
Regrets,
reproaches
and
remorse
Et
des
taux
d'anti
dépresseurs
record
And
record
rates
of
antidepressants
Des
sorties
d'cure
et
puis
ces
camps
obscurs
Outings
from
rehab
and
then
these
dark
camps
On
se
procure
la
drogue
dure
pour
une
piqûre
We
get
hard
drugs
for
a
shot
C'est
sans
recours
ni
issue
d'secours
It's
without
recourse
or
emergency
exit
Sans
regard
de
compation
pour
nos
parcours
Without
a
look
of
compassion
for
our
journeys
Refrain
(Bis)
Chorus
(Repeat)
Rien
à
foutre
de
vivre
pour
tenir
les
poutres
Don't
give
a
damn
about
living
to
hold
the
beams
Et
voir
à
ma
fenêtre
malheur
et
mal-être
And
see
misfortune
and
malaise
at
my
window
Ne
connaître
que
ces
remparts
qui
m'ont
vu
naître
To
know
only
these
ramparts
that
saw
me
born
M'ont
vu
grandir
et
puis
me
verront
disparaître
Saw
me
grow
up
and
then
will
see
me
disappear
Et
c'est
les
notres
qui
sont
au
centre
And
it's
ours
who
are
at
the
center
Pour
subir
la
peur
ou
la
faim
au
ventre
To
suffer
fear
or
hunger
in
the
belly
Fléchir
à
chaque
fois
devant
Chef
et
Maître
To
bend
every
time
before
Chief
and
Master
Et
reffléchir
à
tout
ça
le
soir
quand
ils
rentrent
And
reflect
on
all
that
in
the
evening
when
they
come
home
On
nous
maltraite
de
20h
à
20h30
We
are
mistreated
from
8 p.m.
to
8:30
p.m.
Nos
vies
font
les
gros
titres
dans
leurs
chapitres
Our
lives
make
the
headlines
in
their
chapters
Les
journalistes
flippent
et
leurs
coeurs
palpitent
Journalists
freak
out
and
their
hearts
pound
S'inquiètent
qu'ont
fassent
sauter
sous
tes
cockpits
Worry
that
we'll
blow
up
under
your
cockpits
Y'a
pas
d'espoir
dans
mon
périmètre
There's
no
hope
in
my
perimeter
Ma
côte
est
nulle
à
leur
applaudimètre
My
rating
is
zero
on
their
applause
meter
Tu
peux
m'croire,
faire
l'étonné
et
sourire
avec
ironie
You
can
believe
me,
act
surprised
and
smile
ironically
C'est
le
point
d'vue
des
damnés
des
colonies
This
is
the
point
of
view
of
the
damned
of
the
colonies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.