Casey - Dans Nos Histoires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casey - Dans Nos Histoires




Dans Nos Histoires
In Our Stories
Refrain (Bis): Tu peux m'croire, y'a pas d'espoir
Chorus (Repeat): You can believe me, there's no hope
Y'a qu'la douleur à voir Dans Nos Histoires
There's only pain to see In Our Stories
Tu peux m'croire, y'a pas d'victoire
You can believe me, there's no victory
Y'a qu'la douleur à voir Dans Nos Histoires.
There's only pain to see In Our Stories.
Aucune différene dans cette douce France
No difference in this sweet France
Entre mon passé, mon présent et ma souffance
Between my past, my present and my suffering
Etre au fond du précipice ou en surface
Being at the bottom of the precipice or on the surface
Mais en tout cas sur place et haï à outrance
But in any case, here and hated excessively
Mes cicatrices sont pleines de stress
My scars are full of stress
Pleines de rengaines racistes qui m'oppressent
Full of racist refrains that oppress me
De bleus, de kystes, de peine et de chaînes épaisses
Of bruises, cysts, pain and thick chains
Pour les indigènes à l'origine de leur richesse
For the natives at the origin of their wealth
On nous agresse donc on agresse
We are attacked so we attack
Ils ont battu des nègres, violé des nègresses
They beat black men, raped black women
Donc nos plaies sont grosses et mon crâne endosse
So our wounds are big and my skull bears
Angoisse et moral en bassie dans nos blockoss
Anguish and low morale in our blocks
C'est le blocus sur nos vies en plus
It's the blockade on our lives, plus
On signale nos pedigree dans nos curcus
They point out our pedigree in our resumes
Comment veux-tu que ma colère cesse
How do you expect my anger to cease
Quand le colon est cruel comme le S.S
When the colonizer is cruel like the S.S.
Refrain (Bis)
Chorus (Repeat)
C.M.U et R.M.I dans mon roman
C.M.U and R.M.I in my novel
Gros nuage et orage dans mon climat
Big cloud and storm in my climate
Barbelés, parabole au panorama
Barbed wire, parable in the panorama
Des comas et des ulcères à l'estomac
Comas and ulcers in the stomach
Des gosses sous trauma et qu'on a pas promu
Kids with trauma and who haven't been promoted
Et ces payes qu'on vient paumer au P.M.U
And these wages that we come to lose at the P.M.U
Et l'économie le chômeur est un ennemi
And the economy where the unemployed is an enemy
Et les fins d'mois à crever dans l'anonymat
And the end of the month to die in anonymity
Magasins fermés, pharmaciens armés
Closed stores, armed pharmacists
Parents autant alarmés que désarmés
Parents as alarmed as they are unarmed
Des regrets, des reproches et des remords
Regrets, reproaches and remorse
Et des taux d'anti dépresseurs record
And record rates of antidepressants
Des sorties d'cure et puis ces camps obscurs
Outings from rehab and then these dark camps
On se procure la drogue dure pour une piqûre
We get hard drugs for a shot
C'est sans recours ni issue d'secours
It's without recourse or emergency exit
Sans regard de compation pour nos parcours
Without a look of compassion for our journeys
Refrain (Bis)
Chorus (Repeat)
Rien à foutre de vivre pour tenir les poutres
Don't give a damn about living to hold the beams
Et voir à ma fenêtre malheur et mal-être
And see misfortune and malaise at my window
Ne connaître que ces remparts qui m'ont vu naître
To know only these ramparts that saw me born
M'ont vu grandir et puis me verront disparaître
Saw me grow up and then will see me disappear
Et c'est les notres qui sont au centre
And it's ours who are at the center
Pour subir la peur ou la faim au ventre
To suffer fear or hunger in the belly
Fléchir à chaque fois devant Chef et Maître
To bend every time before Chief and Master
Et reffléchir à tout ça le soir quand ils rentrent
And reflect on all that in the evening when they come home
On nous maltraite de 20h à 20h30
We are mistreated from 8 p.m. to 8:30 p.m.
Nos vies font les gros titres dans leurs chapitres
Our lives make the headlines in their chapters
Les journalistes flippent et leurs coeurs palpitent
Journalists freak out and their hearts pound
S'inquiètent qu'ont fassent sauter sous tes cockpits
Worry that we'll blow up under your cockpits
Y'a pas d'espoir dans mon périmètre
There's no hope in my perimeter
Ma côte est nulle à leur applaudimètre
My rating is zero on their applause meter
Tu peux m'croire, faire l'étonné et sourire avec ironie
You can believe me, act surprised and smile ironically
C'est le point d'vue des damnés des colonies
This is the point of view of the damned of the colonies
Refrain
Chorus





Авторы: Hery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.