Casey - Le Fusil Dans L'Etui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casey - Le Fusil Dans L'Etui




Le Fusil Dans L'Etui
The Gun in the Holster
Je marche sous les voutes et les arches
I walk beneath the vaults and arches
Galère sous les porches, crache sur les marches
A galley under the porches, spitting on the steps
Les mains dans les poches, cannette dans la manche
Hands in my pockets, a can in my sleeve
Je reve de revanche en semaine et l′dimanche
I dream of revenge on weekdays and Sundays
Je traine en zone franche, ou l'indigène flanche
I hang around in the free zone, where the natives falter
Ou le système se penche sur les peaux blanches
Where the system leans on white skin
Lèche les plus riches, preche les backchiches
Licks the richest, preaches dirty money
Le vol, la triche, les vices qui aguichent
Theft, cheating, enticing vices
Ma vie c′est le vide, le creux, le bide
My life is emptiness, hollowness, hunger
Les coins sordides, les blagues morbides
Sordid corners, morbid jokes
Le décors du nord et puis des caids
The scenery of the north and then the bosses
Sans remords aucuns et que leur fièvre de leur guide
Without any remorse and only their fever as their guide
Des frères sous incides, des porcs qui décident
Brothers under incidents, pigs who decide
D'infliger la mort ans risquer l'homicide
To inflict death without risking homicide
Des tones de scuicides et moi qui dilapide
Tons of suicides and me squandering
Avant d′avoir des rides, ma santé et mon liquide
Before I have wrinkles, my health and my liquid
J′éprouve pour ce bled une rage qui m'obsède
I feel a rage for this place that obsesses me
Quand ils projettent de mettre en place l′apparted
When they plan to set up the apartment
Quand ma tete a l'écart est la cause qu′ils plaident
When my head aside is the cause they plead
Quand ils nous privent nous rejettent et puis nous dépossèdent
When they deprive us, reject us and then dispossess us
Et mes tours sont laides, mon parcours est raid
And my towers are ugly, my path is steep
J'suis a bout abimée nommade et sans remède
I'm exhausted, damaged, nomadic and without remedy
J′ai d'la haine en trop refuse l'entre-aide
I have too much hatred, I refuse help
Je n′demande ni aumone, ni offrande, ni aide
I ask for no alms, no offerings, no help
REFRAIN:
CHORUS:
La haine me suit, la ou je suis
Hate follows me, wherever I am
J′ai du mal a garder Le Fusil Dans L'étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J′ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu'un beau jour pour un rien j′appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger
La chance me fuit, la ou je suis
Luck avoids me, wherever I am
J'ai du mal a garder Le Fusil Dans L′étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J'ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu'un beau jour pour un rien j′appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger
Tous les jours je gère et endure
Every day I manage and endure
Insultes, luttes, chutes,échecs et injures
Insults, struggles, falls, failures and injuries
Ignore la nature, le sommeil et l′azur
I ignore nature, sleep and the azure
Et les couchers d'soleil et les bouffées d′air pur
And the sunsets and the breaths of fresh air
Je n'vois que misère, grisaille et buldozer
I see only misery, grayness and bulldozers
Et pas mal de mes frères moisir sans loisirs
And many of my brothers wasting away without leisure
Choisir au hasard un boulot a saisir
Choosing at random a job to seize
Et s′retrouver précaire et sans aucun plaisir
And finding themselves precarious and without any pleasure
Alors moi je sors et m'enmerde a mort
So I go out and get bored to death
Je vis sans horaires, je dors a l′aurore
I live without schedules, I sleep at dawn
J'adore l'univers de la nuits et ses abords
I love the universe of the night and its surroundings
Et le doux réconfort d′un grand verre d′alcool fort
And the sweet comfort of a large glass of strong alcohol
Les pauvres qui perforent de riches coffres-fort
The poor who pierce rich safes
Sans efforts se sauvent avant les renforts
Effortlessly escape before reinforcements
La casse et le delbor, ma race et mon folklore
The break-in and the hustle, my race and my folklore
La crasse qui déteriore leur embleme tricolore
The grime that deteriorates their tricolor emblem
Derrière les barrières se trouve ma carrière
Behind the barriers lies my career
Ajourd'hui l′brouillard et demain la fourrière
Today the fog and tomorrow the impound
Que veux tu qu'j′espère d'faire du son, du sport
What do you expect me to hope to do, music, sports
La photo est trop foncée sur mon passeport
The photo is too dark on my passport
J′suis aigrie, amère le coeur sous armure
I'm bitter, my heart is under armor
Meme que la rancoeur, le hardcore et le rap dur
Even the resentment, the hardcore and the hard rap
Me tappe sur les murs, me tappe du futur
Hits me on the walls, hits me from the future
Joue ma vie au baltrap jusqu'a ma séculture
I play my life in the mousetrap until my burial
REFRAIN:
CHORUS:
La haine me suit, la ou je suis
Hate follows me, wherever I am
J'ai du mal a garder Le Fusil Dans L′étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J′ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu'un beau jour pour un rien j′appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger
La chance me fuit, la ou je suis
Luck avoids me, wherever I am
J'ai du mal a garder Le Fusil Dans L′étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J'ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu′un beau jour pour un rien j'appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger
Je suis noire, désinvolte et en révolte
I am black, casual and in revolt
Il en résulte mes raisons d'prendre le colt
This results in my reasons for taking the gun
Aux vues d′ce qu′j'récolte la crise et la honte
In view of what I reap, the crisis and the shame
La haine qui me hante, la tension qui monte
The hatred that haunts me, the tension that rises
Le glaive sur ma tete et puis sur ma route
The sword over my head and then on my road
Sirènes, descentes, doutes et déroutes
Sirens, descents, doubts and defeats
Une sale vie d′alutes que seul le sang exhalte
A dirty life of flutes that only blood exalts
Et qui souvent exulte quand il coule sur la sphalte
And which often exults when it flows on the asphalt
Et ça suinte, la crainte, les pleurs et les plaintes
And it oozes, the fear, the tears and the complaints
Les rues et les feintes, les caves que j'enpreinte
The streets and the feints, the cellars that I borrow
Les caves que j′arpente l'ennui et l′attente
The cellars that I walk, the boredom and the wait
L'achat et la vente et les reves qu'on s′invente
Buying and selling and the dreams we invent
Les flics qu′on évite, souvent qu'on évoque
The cops we avoid, often evoke
Quand tribunaux et grandes instances nous convoquent
When courts and high authorities summon us
Et je suis ce produit qu′on a réduit
And I am this product that we have reduced
A marcher jour et nuit Le Fusil Dans L'étui
To walk day and night The Gun in the Holster
REFRAIN:
CHORUS:
La haine me suit, la ou je suis
Hate follows me, wherever I am
J′ai du mal a garder Le Fusil Dans L'étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J′ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu'un beau jour pour un rien j'appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger
La chance me fuit, la ou je suis
Luck avoids me, wherever I am
J′ai du mal a garder Le Fusil Dans L′étui
I struggle to keep The Gun in the Holster
J'ai rempli le canon et puis
I filled the barrel and then
Il se peut qu′un beau jour pour un rien j'appuie
It may be that one day for nothing I'll pull the trigger





Авторы: Hery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.