Текст и перевод песни Casey - Le Fusil Dans L'Etui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Fusil Dans L'Etui
The Gun in the Holster
Je
marche
sous
les
voutes
et
les
arches
I
walk
beneath
the
vaults
and
arches
Galère
sous
les
porches,
crache
sur
les
marches
A
galley
under
the
porches,
spitting
on
the
steps
Les
mains
dans
les
poches,
cannette
dans
la
manche
Hands
in
my
pockets,
a
can
in
my
sleeve
Je
reve
de
revanche
en
semaine
et
l′dimanche
I
dream
of
revenge
on
weekdays
and
Sundays
Je
traine
en
zone
franche,
ou
l'indigène
flanche
I
hang
around
in
the
free
zone,
where
the
natives
falter
Ou
le
système
se
penche
sur
les
peaux
blanches
Where
the
system
leans
on
white
skin
Lèche
les
plus
riches,
preche
les
backchiches
Licks
the
richest,
preaches
dirty
money
Le
vol,
la
triche,
les
vices
qui
aguichent
Theft,
cheating,
enticing
vices
Ma
vie
c′est
le
vide,
le
creux,
le
bide
My
life
is
emptiness,
hollowness,
hunger
Les
coins
sordides,
les
blagues
morbides
Sordid
corners,
morbid
jokes
Le
décors
du
nord
et
puis
des
caids
The
scenery
of
the
north
and
then
the
bosses
Sans
remords
aucuns
et
que
leur
fièvre
de
leur
guide
Without
any
remorse
and
only
their
fever
as
their
guide
Des
frères
sous
incides,
des
porcs
qui
décident
Brothers
under
incidents,
pigs
who
decide
D'infliger
la
mort
ans
risquer
l'homicide
To
inflict
death
without
risking
homicide
Des
tones
de
scuicides
et
moi
qui
dilapide
Tons
of
suicides
and
me
squandering
Avant
d′avoir
des
rides,
ma
santé
et
mon
liquide
Before
I
have
wrinkles,
my
health
and
my
liquid
J′éprouve
pour
ce
bled
une
rage
qui
m'obsède
I
feel
a
rage
for
this
place
that
obsesses
me
Quand
ils
projettent
de
mettre
en
place
l′apparted
When
they
plan
to
set
up
the
apartment
Quand
ma
tete
a
l'écart
est
la
cause
qu′ils
plaident
When
my
head
aside
is
the
cause
they
plead
Quand
ils
nous
privent
nous
rejettent
et
puis
nous
dépossèdent
When
they
deprive
us,
reject
us
and
then
dispossess
us
Et
mes
tours
sont
laides,
mon
parcours
est
raid
And
my
towers
are
ugly,
my
path
is
steep
J'suis
a
bout
abimée
nommade
et
sans
remède
I'm
exhausted,
damaged,
nomadic
and
without
remedy
J′ai
d'la
haine
en
trop
refuse
l'entre-aide
I
have
too
much
hatred,
I
refuse
help
Je
n′demande
ni
aumone,
ni
offrande,
ni
aide
I
ask
for
no
alms,
no
offerings,
no
help
La
haine
me
suit,
la
ou
je
suis
Hate
follows
me,
wherever
I
am
J′ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L'étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J′ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu'un
beau
jour
pour
un
rien
j′appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
La
chance
me
fuit,
la
ou
je
suis
Luck
avoids
me,
wherever
I
am
J'ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L′étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J'ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu'un
beau
jour
pour
un
rien
j′appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
Tous
les
jours
je
gère
et
endure
Every
day
I
manage
and
endure
Insultes,
luttes,
chutes,échecs
et
injures
Insults,
struggles,
falls,
failures
and
injuries
Ignore
la
nature,
le
sommeil
et
l′azur
I
ignore
nature,
sleep
and
the
azure
Et
les
couchers
d'soleil
et
les
bouffées
d′air
pur
And
the
sunsets
and
the
breaths
of
fresh
air
Je
n'vois
que
misère,
grisaille
et
buldozer
I
see
only
misery,
grayness
and
bulldozers
Et
pas
mal
de
mes
frères
moisir
sans
loisirs
And
many
of
my
brothers
wasting
away
without
leisure
Choisir
au
hasard
un
boulot
a
saisir
Choosing
at
random
a
job
to
seize
Et
s′retrouver
précaire
et
sans
aucun
plaisir
And
finding
themselves
precarious
and
without
any
pleasure
Alors
moi
je
sors
et
m'enmerde
a
mort
So
I
go
out
and
get
bored
to
death
Je
vis
sans
horaires,
je
dors
a
l′aurore
I
live
without
schedules,
I
sleep
at
dawn
J'adore
l'univers
de
la
nuits
et
ses
abords
I
love
the
universe
of
the
night
and
its
surroundings
Et
le
doux
réconfort
d′un
grand
verre
d′alcool
fort
And
the
sweet
comfort
of
a
large
glass
of
strong
alcohol
Les
pauvres
qui
perforent
de
riches
coffres-fort
The
poor
who
pierce
rich
safes
Sans
efforts
se
sauvent
avant
les
renforts
Effortlessly
escape
before
reinforcements
La
casse
et
le
delbor,
ma
race
et
mon
folklore
The
break-in
and
the
hustle,
my
race
and
my
folklore
La
crasse
qui
déteriore
leur
embleme
tricolore
The
grime
that
deteriorates
their
tricolor
emblem
Derrière
les
barrières
se
trouve
ma
carrière
Behind
the
barriers
lies
my
career
Ajourd'hui
l′brouillard
et
demain
la
fourrière
Today
the
fog
and
tomorrow
the
impound
Que
veux
tu
qu'j′espère
d'faire
du
son,
du
sport
What
do
you
expect
me
to
hope
to
do,
music,
sports
La
photo
est
trop
foncée
sur
mon
passeport
The
photo
is
too
dark
on
my
passport
J′suis
aigrie,
amère
le
coeur
sous
armure
I'm
bitter,
my
heart
is
under
armor
Meme
que
la
rancoeur,
le
hardcore
et
le
rap
dur
Even
the
resentment,
the
hardcore
and
the
hard
rap
Me
tappe
sur
les
murs,
me
tappe
du
futur
Hits
me
on
the
walls,
hits
me
from
the
future
Joue
ma
vie
au
baltrap
jusqu'a
ma
séculture
I
play
my
life
in
the
mousetrap
until
my
burial
La
haine
me
suit,
la
ou
je
suis
Hate
follows
me,
wherever
I
am
J'ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L′étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J′ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu'un
beau
jour
pour
un
rien
j′appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
La
chance
me
fuit,
la
ou
je
suis
Luck
avoids
me,
wherever
I
am
J'ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L′étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J'ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu′un
beau
jour
pour
un
rien
j'appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
Je
suis
noire,
désinvolte
et
en
révolte
I
am
black,
casual
and
in
revolt
Il
en
résulte
mes
raisons
d'prendre
le
colt
This
results
in
my
reasons
for
taking
the
gun
Aux
vues
d′ce
qu′j'récolte
la
crise
et
la
honte
In
view
of
what
I
reap,
the
crisis
and
the
shame
La
haine
qui
me
hante,
la
tension
qui
monte
The
hatred
that
haunts
me,
the
tension
that
rises
Le
glaive
sur
ma
tete
et
puis
sur
ma
route
The
sword
over
my
head
and
then
on
my
road
Sirènes,
descentes,
doutes
et
déroutes
Sirens,
descents,
doubts
and
defeats
Une
sale
vie
d′alutes
que
seul
le
sang
exhalte
A
dirty
life
of
flutes
that
only
blood
exalts
Et
qui
souvent
exulte
quand
il
coule
sur
la
sphalte
And
which
often
exults
when
it
flows
on
the
asphalt
Et
ça
suinte,
la
crainte,
les
pleurs
et
les
plaintes
And
it
oozes,
the
fear,
the
tears
and
the
complaints
Les
rues
et
les
feintes,
les
caves
que
j'enpreinte
The
streets
and
the
feints,
the
cellars
that
I
borrow
Les
caves
que
j′arpente
l'ennui
et
l′attente
The
cellars
that
I
walk,
the
boredom
and
the
wait
L'achat
et
la
vente
et
les
reves
qu'on
s′invente
Buying
and
selling
and
the
dreams
we
invent
Les
flics
qu′on
évite,
souvent
qu'on
évoque
The
cops
we
avoid,
often
evoke
Quand
tribunaux
et
grandes
instances
nous
convoquent
When
courts
and
high
authorities
summon
us
Et
je
suis
ce
produit
qu′on
a
réduit
And
I
am
this
product
that
we
have
reduced
A
marcher
jour
et
nuit
Le
Fusil
Dans
L'étui
To
walk
day
and
night
The
Gun
in
the
Holster
La
haine
me
suit,
la
ou
je
suis
Hate
follows
me,
wherever
I
am
J′ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L'étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J′ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu'un
beau
jour
pour
un
rien
j'appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
La
chance
me
fuit,
la
ou
je
suis
Luck
avoids
me,
wherever
I
am
J′ai
du
mal
a
garder
Le
Fusil
Dans
L′étui
I
struggle
to
keep
The
Gun
in
the
Holster
J'ai
rempli
le
canon
et
puis
I
filled
the
barrel
and
then
Il
se
peut
qu′un
beau
jour
pour
un
rien
j'appuie
It
may
be
that
one
day
for
nothing
I'll
pull
the
trigger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.