Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
Bass,
Fluch-Bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz
für
euch
alle,
schreibt
unseren
Rap
auf
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
Bass,
Fluch-Bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz
für
euch
alle,
schreibt
unseren
Rap
auf
Bass,
bass,
küfür
bass
Bass,
Bass,
Fluch-Bass
Hepinize
Jazz,
bizim
rap'imizi
yaz
Jazz
für
euch
alle,
schreibt
unseren
Rap
auf
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Burda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
auch
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Yediğine
içtiğine
dikkat
et
biraz
Pass
ein
bisschen
auf,
was
du
isst
und
trinkst
Gece
klüplerinde
kaçak
Chivas
Geschmuggelter
Chivas
in
den
Nachtclubs
Aslan
sütü
ver
köfte
ve
piyaz
Gib
Löwenmilch
[Rakı],
Köfte
und
Piyaz
Estetikle
hepsi
Cameron
Diaz
Mit
Schönheits-OPs
sind
sie
alle
Cameron
Diaz
Şuraya
boşlat
biz
gelicez
Macht
hier
Platz,
wir
kommen
Koreye
dek
Kim
Jong
izleticez
Bis
nach
Korea
werden
wir
Kim
Jong
[unsere
Videos]
zeigen
Kim
Jong
Jonglara
rap
dinleticez
Den
Kim
Jong
Jongs
werden
wir
Rap
vorspielen
Pop'u
da
hoplattık
gümleticez
Auch
den
Pop
haben
wir
hüpfen
lassen,
wir
werden
ihn
dröhnen
lassen
Duyduk
duymadık
demeyin
Sagt
nicht,
ihr
hättet
es
nicht
gehört
Sırtımda
motorcu
yeleği
Auf
meinem
Rücken
eine
Bikerweste
Bu
da
sihirli
lambadan
dileğim
Das
ist
auch
mein
Wunsch
aus
der
Wunderlampe
Ödülün
kırmızı
çöl
dikeni
Deine
Belohnung
ist
ein
roter
Wüstendorn
Gülüm
olamıcan
bi'şeyim
Meine
Rose,
du
kannst
nichts
von
mir
werden
Aklım
gidiyo
deli
fişeğim
Ich
dreh
durch,
[ich
bin
eine]
verrückte
Rakete
Tofaşta
da
lambayı
geçeyim
Auch
im
Tofaş
überfahre
ich
die
Ampel
Sokak
edebiyatında
da
Nietzsche'yim
In
der
Straßenliteratur
bin
ich
auch
Nietzsche
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
auch
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
auch
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Bornova'lı
doğduk,
portakalı
soyduk
Geboren
in
Bornova,
haben
wir
die
Orange
geschält
Kahpeleri
oyduk,
afiyet
olsun
doyduk
Wir
haben
die
Schlampen/Verräter
ausgehöhlt,
guten
Appetit,
wir
sind
satt
geworden
Sokaklara
sövdün
Du
hast
die
Straßen
beschimpft
Gereksiz
adamları
övdün
Du
hast
unnötige
Männer
gelobt
Bi'
baktım
harbiden
lafından
döndün
Ich
schaute
hin,
du
hast
wirklich
dein
Wort
gebrochen
Ak
götü
kara
götü
gördün,
gülmekten
öldüm
Du
hast
den
weißen
Arsch,
den
schwarzen
Arsch
gesehen
[die
Wahrheit
erkannt],
ich
bin
gestorben
vor
Lachen
Elimize
yaktım
söndü,
söndü
Ich
zündete
es
in
unserer
Hand
an,
es
erlosch,
erlosch
Bir
sürü
dostumu
gömdüm
Ich
habe
viele
Freunde
begraben
Gördün,
kimi
zaman
dayak
yedin
kimi
zaman
dövdün
Du
hast
gesehen,
manchmal
hast
du
Prügel
bekommen,
manchmal
hast
du
geprügelt
Lafını
Jelibon
ile
böldüm
Ich
habe
dein
Wort
mit
einem
Haribo
unterbrochen
Bu
hayatta
ya
siyah
ol,
ya
beyaz
In
diesem
Leben
sei
entweder
schwarz
oder
weiß
Grinin
tam
50
tonunu
gördüm,
gördüm
Ich
habe
genau
50
Shades
of
Grey
gesehen,
gesehen
Ölüyor
dünya,
insanları
böldün
Die
Welt
stirbt,
du
hast
die
Menschen
gespalten
Kıvırdın
kıvırdın
aynı
bir
dansöz
Du
hast
dich
gewunden
und
gewunden
wie
eine
Bauchtänzerin
Bu
sefer
moruğu
ara
sen
çöz
Diesmal
ruf
den
Alten
an,
löse
du
es
Bize
morçöz
aynı
porçöz
gibi
Für
uns
ist
"Morçöz"
wie
"Porçöz"
[Marke
Rohrreiniger]
Muchos,
Panchos
Teksas
tipi
Muchos,
Panchos,
Texas-Typ
Mexican
değil
İzmir
gangsta
city
Nicht
Mexikanisch,
sondern
İzmir
Gangsta-City
Ekran
karardı
fatality
Bildschirm
wurde
schwarz,
Fatality
Bizde
hızlı
yaşa
erken
öl
mentality
Bei
uns
[gibt
es
die]
"Lebe
schnell,
stirb
jung"-Mentalität
Kankanın
ibneye
benziyor
tipi
Der
Typ
deines
Kumpels
sieht
schwul
aus
İnsan
değil
ama
seviyoruz
iti
Kein
Mensch,
aber
wir
lieben
den
Hund/Penner
Her
haltı
yeraltı
kovalar
beat'i
Jeden
Scheiß
jagt
der
Untergrund,
[jagt]
den
Beat
Daha
pislik
yazıyorum
her
yere
feat'i
Ich
schreibe
noch
dreckiger,
überall
das
Feat[uring]
Her
hafta
diss
bas,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
auch
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Her
hafta
diss
bass,
her
hafta
peace
Jede
Woche
Diss-Bass,
jede
Woche
Peace
47
karat
ve
arafta
ciz
47
Karat
und
zeichne
im
Fegefeuer
Buda
silah
da,
serap
da,
relax
da
biz
Hier
sind
wir
auch
die
Waffe,
die
Fata
Morgana,
die
Entspannung
En
temiz
işlerim
yeraltı
biz
Meine
saubersten
Geschäfte
sind
Untergrund,
wir
Oyun
kuralı
koyana
göre
değişir
Die
Spielregel
ändert
sich
je
nach
dem,
der
sie
aufstellt
Azdan
az,
çoktan
çok
yetişir
Aus
Wenig
wird
wenig,
aus
Viel
wird
viel
erwachsen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağdaş Küçükaydın, Sırat Mustafa çelebi, Yener Cevik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.