Cash Flow - Af Yoktur Batı Yakasında - перевод текста песни на немецкий

Af Yoktur Batı Yakasında - Cash Flowперевод на немецкий




Af Yoktur Batı Yakasında
Keine Gnade an der Westseite
VOLKAN
VOLKAN
Yanmayan ışıkların ürpertisi altında tek varlık bende burada
Im Schauder der Lichter, die nicht brennen, bin ich die einzige Existenz hier
Patron biz kapıların ardında sessiz ve yok olan siz
Boss, wir sind hinter den Türen, still, und ihr seid die, die verschwinden
Kaybedilen her dar alanda önümüzde yoktu kalmadı kimse
In jedem verlorenen engen Raum stand niemand mehr vor uns, keiner blieb
Koştuk zafere coşku içinde kuşku içinde kıvrandınız hep
Wir rannten zum Sieg voller Begeisterung; ihr habt euch immer im Zweifel gewunden
Durdunuz çünkü sondunuz korktunuz siz yoktunuz
Ihr bliebt stehen, denn ihr wart am Ende, ihr hattet Angst, ihr wart nicht da
Ama beni kendimden geçiren tek rap insanları yöneten hep
Aber der einzige Rap, der mich außer mich bringt, beherrscht immer die Menschen
Her parlak ışığın altında ilerleyen gibi gerileyen de var
Unter jedem hellen Licht gibt es die, die zurückfallen, genauso wie die, die vorankommen
Dünya kocaman bir duvara benzer kimisi atlar üstünden
Die Welt gleicht einer riesigen Mauer; manche springen darüber
Kimisi de hep kabybeder ve belki de derbeder olmak tek emel
Manche verlieren immer und vielleicht ist ziellos umherirren das einzige Ziel
Kimileri bizleri fark etmeli biz deriz belki de 1 numara
Manche sollten uns bemerken; wir sagen, vielleicht sind wir Nummer 1
Anlaşıcaz biz konuşunca, paslaşıcaz bir gol atınca
Wir werden uns verstehen, wenn wir reden; wir passen, wenn wir ein Tor schießen
Açtım beatleri gaza geldim ve yılanı şu elden ele verdim de
Ich hab die Beats angemacht, kam in Fahrt und hab die Schlange von Hand zu Hand gereicht
NAKARAT
REFRAIN
Gölgelerin gücü adına destursuz bizim adımızı sakın anma
Im Namen der Macht der Schatten, erwähne unseren Namen ja nicht ohne Erlaubnis
Af yoktur batı yasasında mal çoktur sizin aranızda
Keine Gnade im Gesetz des Westens; es gibt viele Idioten unter euch
Gölgelerin gücü adına destursuz bizim adımızı sakın anma
Im Namen der Macht der Schatten, erwähne unseren Namen ja nicht ohne Erlaubnis
Verdim şırıngada iki damarıma intifak etti işlemedi kanımıza [2]
Ich jagte [es] per Spritze in zwei Venen, es verband sich, doch floss nicht in unsrem Blut [2]
ÇAĞDAŞ
ÇAĞDAŞ
Sus sakın atlama sakin olun bu rap altılı bulur da hakim olur
Halt die Klappe, spring nicht rein, bleibt ruhig, dieser Rap findet den Sechser und wird Herrscher
Ama kopya alırsan katil olur gideceğimiz tek yer karakoldur
Aber wenn du kopierst, wird er zum Mörder; der einzige Ort, wohin wir gehen, ist die Polizeiwache
Arkadan vuran kalleş boldur ama onlara kalsa yalan bi yoldur
Verräter, die von hinten zustechen, gibt es viele, aber wenn es nach ihnen ginge, ist es ein falscher Weg
Arabanın içini kızlarla doldur git şarampole yuvarlan it
Füll das Auto mit Mädels, fahr und roll in den Graben, du Hund
Izmir beat pazarında üsteleme feat yapmak için sen elit ol
Auf dem Izmir-Beat-Markt, dräng dich nicht auf; um ein Feature zu machen, sei du erstmal Elite
Bizde numara bol rahat ol kendini kasma önce arkana yaslan
Wir haben genug Tricks drauf, sei entspannt, verkrampf dich nicht, lehn dich erstmal zurück
Siz fare biz aslan dar alanda kısa paslarla hedefe ulaştık
Ihr Mäuse, wir Löwen, auf engem Raum mit kurzen Pässen haben wir das Ziel erreicht
Savaş bayrağını açtık yavaşça yaklaştık ve de yaktık
Die Kriegsflagge haben wir gehisst, uns langsam genähert und dann angezündet
Gecenin bir yarısı kendimizi sokaklara attık
Mitten in der Nacht haben wir uns auf die Straßen geworfen
Sağımıza baktık ekip arabaları solumuza baktık site yalakaları
Wir schauten nach rechts, Polizeiwagen; wir schauten nach links, die Schleimer vom Viertel
Bu adamların anaları avratları satılık bornova dan
Die Mütter und Weiber dieser Typen sind käuflich, aus Bornova
Itinayla gambazcılık yapılır diye yönetici olma
Werd nicht zum Verwalter, weil du denkst, Petzen wird hier sorgfältig betrieben
Vastiz vurdu mu lan saçını başını yolma
Hat Vastiz zugeschlagen, Mann? Reiß dir nicht die Haare aus
NAKARAT
REFRAIN
Gölgelerin gücü adına destursuz bizim adımızı sakın anma
Im Namen der Macht der Schatten, erwähne unseren Namen ja nicht ohne Erlaubnis
Af yoktur batı yasasında mal çoktur sizin aranızda
Keine Gnade im Gesetz des Westens; es gibt viele Idioten unter euch
Gölgelerin gücü adına destursuz bizim adımızı sakın anma
Im Namen der Macht der Schatten, erwähne unseren Namen ja nicht ohne Erlaubnis
Verdim şırıngada iki damarıma intifak etti işlemedi kanımıza [2]
Ich jagte [es] per Spritze in zwei Venen, es verband sich, doch floss nicht in unsrem Blut [2]





Авторы: Wshymaster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.