Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani Bize Keleş
Wo bleibt die Kalaschnikow für uns
Sesi
aç
sesi
aç
Dreh
auf,
dreh
auf
Portakal
soy
almak
istiyosan
vitamin
Schäl
'ne
Orange,
wenn
du
Vitamine
willst
Bizim
kafayı
yemişler
içi
yoğun
ritalin
Unsere
Leute
sind
verrückt
geworden,
voller
Ritalin
Bi
cinayet
sanada
yakışır
lan
git
alip?
Ein
Mord
würde
dir
auch
stehen,
Mann,
geh
und
hol
ihn
dir?
Bizi
hain
malı
lazım
değil
getir
ithali
Wir
brauchen
keine
Verräterware,
bring
Import
Orjinali
severiz
lan
keriz
değil
kereviz
Wir
lieben
das
Original,
Mann,
keine
Deppen,
Sellerie
Zirvemiz
everest
en
tepeninde
de
tepesi
Unser
Gipfel
ist
der
Everest,
und
dessen
Spitze
auch
Kirvemiz
mikrofonla
göster
oğlum
neresi
Unser
Pate
ist
das
Mikrofon,
zeig,
Junge,
wo
es
ist
Yeni
nesil
bebesi
bi
gün
bitecek
hevesin
Neue
Generation
von
Gören,
eines
Tages
ist
deine
Lust
vorbei
Bu
fakat
bize
koçum
bülbüller
yesin
Aber
das
hier,
meine
Gute,
ist
für
uns,
sollen
die
Nachtigallen
fressen
Pazartesi
patronluk
taslayan
sosyetesi
Die
High
Society,
die
montags
den
Boss
spielt
Depresyon
streste
bi
mercedesi
kesin
In
Depression
und
Stress,
sicher
ein
Mercedes
Bize
haraç
versin
sonrasnında
ne
bok
yerse
yesin
Soll
uns
Schutzgeld
zahlen,
danach
soll
sie
fressen,
was
sie
will
Fırtınayı
kesin
Stoppt
den
Sturm
Esinlerdesin
çünkü
desinlerdesin
Du
bist
bei
den
Inspirationen,
weil
du
bei
den
"damit
sie
reden"
bist
Koordinatı
söyle
şimdi
kesinmlerdesin
Sag
die
Koordinaten,
jetzt
bist
du
bei
den
Gewissheiten
Bu
kafiye
gözlerdeki
sisin
perdesi
Dieser
Reim
ist
der
Schleier
des
Nebels
in
den
Augen
Dünya
gibi
döner
aynı
yerde
35
Dreht
sich
wie
die
Welt
am
selben
Ort,
35
Bi
otobüsten
iniyoruz
yarın
tam
otuz
keş
Wir
steigen
aus
einem
Bus,
morgen
genau
dreißig
Mann
Sonu
gelmez
bu
işlerin
isteyecen
ateşkes
Diese
Sachen
nehmen
kein
Ende,
du
wirst
einen
Waffenstillstand
fordern
S500???
kasa
kasa
keleş
S500
???
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Bize
kasa
kasa
keleş,
bize
kasa
kasa
keleş
Für
uns
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows,
für
uns
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Kasa
kasa
keleş
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Wir
brennen
Athen
nieder,
die
Kugeln
sind
umsonst
Hani
bize
keleş,
hani
bize
keleş
Wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns,
wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns
Hani
bize
keleş
Wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Wir
brennen
Athen
nieder,
die
Kugeln
sind
umsonst
Ding
dong
kapı
çaldı
kim
o
Ding
Dong,
die
Tür
klingelt,
wer
da?
Çadonun
gözleri
zaten
cino
Çados
Augen
sind
eh
schon
Schlitzaugen
(Cino)
Adanada
dino
var
rotterdamda
nimo
In
Adana
gibt's
Dino,
in
Rotterdam
Nimo
Evini
başına
yıkan
serseri
tim
o
Das
ist
das
Assi-Team,
das
dein
Haus
über
dir
einreißt
Kim
o
elindeki
bomba
mı
ne
o
Wer
ist
das,
ist
das
'ne
Bombe
in
der
Hand,
was
ist
das?
Red
night
ta
yok
seni
patlar
kero
Kein
Red
Night,
Kero
lässt
dich
platzen
Sen
garfield
ben
kötü
kedi
şero
Du
bist
Garfield,
ich
bin
die
böse
Katze
Şero
Cd
yle
yakar
7 sülaleni
mero
Mero
verbrennt
deine
sieben
Generationen
mit
einer
CD
Hello
hello
hello
Yok
bizde
ero
Hallo
hallo
hallo,
bei
uns
gibt's
kein
Hero
Metaamfetamin
gibi
öldürücü
gero
Wie
Methamphetamin,
tödliches
Gero
Rockfeller
CIA
feto
dersem
sonum
olur
belki
çeto
Wenn
ich
Rockefeller,
CIA,
FETÖ
sage,
wird
mein
Ende
vielleicht
wie
bei
Çeto
Lan
çam
dibinde
sempatik
beto
memişto
Mann,
am
Kiefernstamm,
der
sympathische
Beto
Memişto
Katavolta
çarpıldı
keto
Keto
wurde
von
Katavolta
getroffen
Bütün
pesimistler
bu
rhyme
detoks
Für
alle
Pessimisten
ist
dieser
Reim
Detox
Yerim
Barcelona
değil
oğlum
izmir
Ghetto
Mein
Ort
ist
nicht
Barcelona,
Junge,
sondern
Izmir
Ghetto
Dünya
gibi
döner
aynı
yerde
35
Dreht
sich
wie
die
Welt
am
selben
Ort,
35
Bi
otobüsten
iniyoruz
yarın
tam
otuz
keş
Wir
steigen
aus
einem
Bus,
morgen
genau
dreißig
Mann
Sonu
gelmez
bu
işlerin
isteyecen
ateşkes
Diese
Sachen
nehmen
kein
Ende,
du
wirst
einen
Waffenstillstand
fordern
S500???
kasa
kasa
keleş
S500
???
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Bize
kasa
kasa
keleş,
bize
kasa
kasa
keleş
Für
uns
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows,
für
uns
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Kasa
kasa
keleş
Kiste
um
Kiste
Kalaschnikows
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Wir
brennen
Athen
nieder,
die
Kugeln
sind
umsonst
Hani
bize
keleş,
hani
bize
keleş
Wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns,
wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns
Hani
bize
keleş
Wo
bleibt
die
Kalaschnikow
für
uns
Atinayı
yakarız
mermiler
beleş
Wir
brennen
Athen
nieder,
die
Kugeln
sind
umsonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağdaş Küçükaydın, Emrah Albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.