Текст и перевод песни Cashemsis feat. Tradez - Hourglass (Ragazza tempo)
Hourglass (Ragazza tempo)
Hourglass (Ragazza tempo)
Ti
prego
aspetta,
non
andartene.
Please
wait,
don't
leave.
è
presto,
oppure
vai
in
ogni
caso
io
comunque
resto
It's
early,
or
either
way
I'll
wait
Quanto
sei
bella,
quante
volte
te
l'ho
detto?
How
beautiful
you
are,
how
many
times
have
I
told
you?
Ti
ho
dedicato
più
stati
di
quanti
si
è
nell'unesco
I
have
dedicated
more
statuses
to
you
than
there
are
in
UNESCO
E
non
lo
so
a
cosa
serva
continuare
a
starti
dietro
se
tanto
tu
non
ti
fermi
come
se
perdo
la
metro
And
I
don't
know
what's
the
point
of
continuing
to
follow
you
if
you
don't
stop
as
if
I
miss
the
metro
Se
tanto
tu
non
mi
senti
pure
se
ti
grido
dietro
If
you
don't
hear
me
even
if
I
shout
after
you
Tu
pensi
che
io
scherzi,
ma
ti
voglio
davvero.
Ho
iniziato
a
credere
al
destino
da
quando
ti
ho
vista
You
think
I'm
kidding,
but
I
really
want
you.
I
started
to
believe
in
destiny
since
I
saw
you
Dal
primo
momento
ad
ora
sei
solo
tu
la
mia
fissa
From
the
first
moment
to
now,
you
are
all
my
fixation
Tu
sei
un
angelo
sui
tacchi,
e
mi
balli
davanti
You
are
an
angel
in
heels,
and
you
dance
in
front
of
me
Io
in
prima
fila
a
gridarti
'ti
amo'
tra
gli
applausi
Me
in
the
front
row
yelling
'I
love
you'
among
the
applause
Penso
solo
a
te,
non
è
colpa
mia,
è
che
ti
vorrei
con
me,
ti
vorrei
soltanto
mia
I
only
think
about
you,
it's
not
my
fault,
it's
just
that
I
want
you
with
me,
I
want
you
to
be
mine
only
Voglio
il
tuo
cuore
me
lo
dai?
in
cambio
di
una
melodia,
questo
lo
chiamo
amore,
tu
gelosia.
I
want
your
heart,
will
you
give
it
to
me?
In
exchange
for
a
melody,
I
call
this
love,
you
jealousy.
E
mi
resta
poco
tempo
prima
che
vai,
per
dirti
tutto
ciò
che
non
ti
ho
detto
mai,
intanto
scende
la
sabbia,
e
io
divento
di
un'altra
And
I
have
little
time
left
before
you
go,
to
tell
you
everything
I've
never
told
you,
meanwhile
the
sand
is
falling,
and
I'm
becoming
a
different
person
Mi
mancano
i
tuoi
occhi,
scrivo
ti
amo
sopra
fogli
alle
altre
ma
sono
scarabocchi,
I
miss
your
eyes,
I
write
I
love
you
on
pieces
of
paper
to
others
but
they
are
doodles,
E
chissà
se
ti
ricordi
o
se,
se
perdo
tempo
dedicandoti
canzoni
che
tu
nemmeno
a
ascolti,
e
non
so
se
te
ne
accorgi,
di
sogni
ormai
ne
ho
pochi,
ora
disegno
te
con
l'aria
calda
del
respiro,
formando
la
tua
immagini
io
mi
guardi
e
poi
ti
blocchi,
metto
insieme
tutti
i
pezzi,
mi
fermo
e
poi
ti
ammiro
And
who
knows
if
you
remember
or
if,
if
I
waste
my
time
dedicating
songs
to
you
that
you
don't
even
listen
to,
and
I
don't
know
if
you
notice,
I
have
few
dreams
now,
now
I
draw
you
with
the
warm
air
of
breath,
forming
your
image
I
look
at
you
and
then
you
block
yourself,
I
put
all
the
pieces
together,
I
stop
and
then
I
admire
you
Ma
in
fondo
cosa
serve
farlo
se
tu
non
mi
cerchi,
sono
in
viaggio
ormai
da
giorni
solamente
per
vederti
But
in
essence
what's
the
use
of
doing
it
if
you
don't
look
for
me,
I've
been
traveling
for
days
now
just
to
see
you
è
una
vita
che
ti
aspetto
ma
tu
corri
all'indietro,
il
treno
fa
ritardo,
ti
volti
e
non
mi
aspetti
It's
been
a
lifetime
that
I've
been
waiting
for
you
but
you
run
backwards,
the
train
is
late,
you
turn
around
and
don't
wait
for
me
Poi
anche
quando
ci
sei,
sento
la
tua
mancanza
Then
even
when
you
are
here,
I
feel
your
absence
Non
dirmi
che
ritornerai,
fallo
e
basta
Don't
tell
me
you'll
come
back,
just
do
it
Lotterei,
lo
sai,
con
una
mano
contro
tutto
il
mondo,
se
solo
tu
mi
tenessi
l'altra
I
would
fight,
you
know,
with
one
hand
against
the
whole
world,
if
only
you
would
hold
the
other
Ohh
nemmeno
per
dirti
che
non
ho
più
tempo
e
per
me,
e
per
te
Ohh
not
even
to
tell
you
that
I
have
no
more
time
left
for
me,
and
for
you
Non
hai
più
tempo,
nemmeno
per
dirmi
che
non
hai
più
tempo
You
have
no
more
time,
not
even
to
tell
me
that
you
have
no
more
time
E
intanto
scende
la
sabbia
And
meanwhile
the
sand
is
falling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: norberto bertolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.