Cashemsis - Hope - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cashemsis - Hope




Hope
Надежда
Ci ritroviamo a parlare del più e del meno sai
Мы снова встретились, и говорим обо всем и ни о чем, знаешь,
Dopo tanti anni ancora non ci credo mai
После стольких лет, я всё ещё не верю в это,
Siamo il verbo avere e non abbiamo un cazzo
Мы глагол «иметь», но не имеем ни черта,
Fatti semplicemente l'uno dell'altro
И просто ставим друг на друга,
E quante cose mi dai a cui mi rispecchio
И так много того, что мне нравится в тебе,
Se vuoi sapere cosa voglio guardati allo specchio
Если ты хочешь знать, что я хочу, посмотрись в зеркало,
Una volta, ancora una volta
Один раз, ещё один раз,
Come quando ti baciavo e ti vestivi di pelle d'oca.
Как в те времена, когда я целовал тебя, и ты покрывалась мурашками.
Siamo soli in due anche se un po' distanti, ma mai come gli altri
Мы вдвоём одни, даже если и немного на расстоянии, но ни с кем нам не так хорошо, как вместе,
Ti ricordi quelle stelle che noi guardavamo
Помнишь те звёзды, на которые мы смотрели?
Ho scoperto che erano solo stelle filanti, già
Я узнал, что это были просто падающие звёзды, да,
Non mi passa mai e non mi passerà
Это никогда не пройдёт, и не пройдёт,
Se allo specchio manca sempre l'altra mia metà
Если в зеркале всегда не хватает моей половинки,
E non te ne accorgevi ma
И ты не замечала, но
Quando mi abbracciavi mi lasciavi il tuo profumo denso di felicità.
Когда ты обнимала меня, ты оставляла мне свой густой аромат счастья.
E mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
И никогда, если ты всегда кричишь и никогда меня не слушаешь,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Хотя бы дома, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как сильно ты ошибаешься, и, тем не менее, не знаешь об этом,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь не моя.
Che siamo cambiati quante volte me lo dici,
Что мы изменились, ты повторяешь это мне так часто,
Ma no infondo abbiamo solo dei nuovi vestiti
Но в конце концов, у нас просто новая одежда,
E so che ti manco chissà quanto e non lo dici
И я знаю, что я тебе небезразличен, что бы ты ни говорила,
Ma ho nel mio cuore i tuoi baci e le cicatrici
Но в моём сердце твои поцелуи и шрамы,
Mara torna qua vieni e non guardare fuori,
Маша, возвращайся сюда, иди и не смотри на улицу,
Non li troverai perché siamo noi i giorni migliori
Ты их не найдёшь, потому что лучшие дни это мы,
Lascia a me gli errori, un tuo bacio e nient'altro
Ошибки оставь мне, твой поцелуй и всё,
Dentro il mio bagaglio un tuo respiro e parto.
В моем багаже твой вздох, и я отправляюсь в путь.
E questo treno parte e mi guardi fino alla fine
И этот поезд уходит, а ты смотришь на меня до самого конца,
Io appano il vetro e ti scrivo quello che non ti ho detto
Я затуманиваю стекло и пишу то, что не сказал тебе,
Se tutto questo un giorno dovesse finire
Если однажды всему этому суждено закончиться,
Voglio farlo con te sotto la pioggia e il cielo coperto
Я хочу сделать это с тобой, под дождём и хмурым небом
Ero un campione a trovare la strada di casa e adesso
Я был чемпионом в поиске дороги домой, а теперь
Ti ho guardata e mi sono perso, meglio così
Я посмотрел на тебя и потерялся, и так даже лучше,
Ma tranquilla che tu con me non cadi
Но будь спокойна, со мной ты не упадёшь,
Tu sei un angelo ed io solo una piuma di quelle tue ali.
Ты ангел, а я всего лишь нежное пёрышко на одном из твоих крыльев.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Никогда, если ты всегда кричишь и никогда меня не слушаешь,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Хотя бы дома, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как сильно ты ошибаешься, и, тем не менее, не знаешь об этом,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь не моя.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
Не моя, не моя, не моя, не моя.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Никогда, если ты всегда кричишь и никогда меня не слушаешь,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Хотя бы дома, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как сильно ты ошибаешься, и, тем не менее, не знаешь об этом,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь не моя.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
Не моя, не моя, не моя, не моя.
Non è la mia.
Не моя.





Авторы: Norberto Bertolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.