Текст и перевод песни Cashemsis - Hope
Ci
ritroviamo
a
parlare
del
più
e
del
meno
sai
Мы
снова
говорим
ни
о
чем,
знаешь,
Dopo
tanti
anni
ancora
non
ci
credo
mai
Спустя
столько
лет
я
до
сих
пор
не
могу
в
это
поверить.
Siamo
il
verbo
avere
e
non
abbiamo
un
cazzo
Мы
- глагол
"иметь",
и
у
нас
нет
ни
черта,
Fatti
semplicemente
l'uno
dell'altro
Созданы
просто
друг
для
друга.
E
quante
cose
mi
dai
a
cui
mi
rispecchio
И
сколько
всего
ты
мне
даешь,
в
чем
я
вижу
свое
отражение,
Se
vuoi
sapere
cosa
voglio
guardati
allo
specchio
Если
хочешь
знать,
чего
я
хочу,
посмотри
на
себя
в
зеркало.
Una
volta,
ancora
una
volta
Еще
раз,
еще
один
раз,
Come
quando
ti
baciavo
e
ti
vestivi
di
pelle
d'oca.
Как
тогда,
когда
я
целовал
тебя,
и
твоя
кожа
покрывалась
мурашками.
Siamo
soli
in
due
anche
se
un
po'
distanti,
ma
mai
come
gli
altri
Мы
одни,
вдвоем,
хоть
и
немного
далеки
друг
от
друга,
но
не
так,
как
другие.
Ti
ricordi
quelle
stelle
che
noi
guardavamo
Помнишь
те
звезды,
на
которые
мы
смотрели?
Ho
scoperto
che
erano
solo
stelle
filanti,
già
Я
обнаружил,
что
это
были
всего
лишь
блестки,
да.
Non
mi
passa
mai
e
non
mi
passerà
Это
не
проходит
и
не
пройдет,
Se
allo
specchio
manca
sempre
l'altra
mia
metà
Если
в
зеркале
всегда
не
хватает
моей
второй
половинки.
E
non
te
ne
accorgevi
ma
И
ты
не
замечала,
но
Quando
mi
abbracciavi
mi
lasciavi
il
tuo
profumo
denso
di
felicità.
Когда
ты
обнимала
меня,
ты
оставляла
свой
аромат,
наполненный
счастьем.
E
mai,
se
gridi
sempre
e
non
mi
ascolti
mai
И
никогда,
если
ты
все
время
кричишь
и
не
слышишь
меня,
Se
solo
a
casa
tu
mi
pensi
mai
Если
только
дома
ты
думаешь
обо
мне,
E
quanto
sbagli
eppure
non
lo
sai
И
как
ты
ошибаешься,
а
ведь
ты
не
знаешь,
Quando
dici
che
la
tua
vita,
non
è
la
mia.
Когда
говоришь,
что
твоя
жизнь
- не
моя.
Che
siamo
cambiati
quante
volte
me
lo
dici,
Сколько
раз
ты
говоришь,
что
мы
изменились,
Ma
no
infondo
abbiamo
solo
dei
nuovi
vestiti
Но
нет,
на
самом
деле
у
нас
просто
новая
одежда.
E
so
che
ti
manco
chissà
quanto
e
non
lo
dici
И
я
знаю,
что
ты
скучаешь
по
мне,
как
сильно,
и
не
говоришь
об
этом,
Ma
ho
nel
mio
cuore
i
tuoi
baci
e
le
cicatrici
Но
в
моем
сердце
твои
поцелуи
и
шрамы.
Mara
torna
qua
vieni
e
non
guardare
fuori,
Мара,
вернись
сюда,
иди
и
не
смотри
по
сторонам,
Non
li
troverai
perché
siamo
noi
i
giorni
migliori
Ты
не
найдешь
их,
потому
что
мы
- лучшие
дни.
Lascia
a
me
gli
errori,
un
tuo
bacio
e
nient'altro
Оставь
мне
ошибки,
твой
поцелуй
и
ничего
больше,
Dentro
il
mio
bagaglio
un
tuo
respiro
e
parto.
В
моем
багаже
твое
дыхание,
и
я
уезжаю.
E
questo
treno
parte
e
mi
guardi
fino
alla
fine
И
этот
поезд
отправляется,
и
ты
смотришь
на
меня
до
конца,
Io
appano
il
vetro
e
ti
scrivo
quello
che
non
ti
ho
detto
Я
запотеваю
стекло
и
пишу
тебе
то,
что
не
сказал.
Se
tutto
questo
un
giorno
dovesse
finire
Если
все
это
однажды
закончится,
Voglio
farlo
con
te
sotto
la
pioggia
e
il
cielo
coperto
Я
хочу
сделать
это
с
тобой
под
дождем
и
затянутым
небом.
Ero
un
campione
a
trovare
la
strada
di
casa
e
adesso
Я
был
чемпионом
в
поиске
дороги
домой,
а
теперь
Ti
ho
guardata
e
mi
sono
perso,
meglio
così
Я
посмотрел
на
тебя
и
потерялся,
так
даже
лучше.
Ma
tranquilla
che
tu
con
me
non
cadi
Но
не
волнуйся,
со
мной
ты
не
упадешь,
Tu
sei
un
angelo
ed
io
solo
una
piuma
di
quelle
tue
ali.
Ты
ангел,
а
я
всего
лишь
перо
из
твоих
крыльев.
Mai,
se
gridi
sempre
e
non
mi
ascolti
mai
Никогда,
если
ты
все
время
кричишь
и
не
слышишь
меня,
Se
solo
a
casa
tu
mi
pensi
mai
Если
только
дома
ты
думаешь
обо
мне,
E
quanto
sbagli
eppure
non
lo
sai
И
как
ты
ошибаешься,
а
ведь
ты
не
знаешь,
Quando
dici
che
la
tua
vita,
non
è
la
mia.
Когда
говоришь,
что
твоя
жизнь
- не
моя.
Non
è
la
mia,
non
è
la
mia,
non
è
la
mia,
non
è
la
mia.
Не
моя,
не
моя,
не
моя,
не
моя.
Mai,
se
gridi
sempre
e
non
mi
ascolti
mai
Никогда,
если
ты
все
время
кричишь
и
не
слышишь
меня,
Se
solo
a
casa
tu
mi
pensi
mai
Если
только
дома
ты
думаешь
обо
мне,
E
quanto
sbagli
eppure
non
lo
sai
И
как
ты
ошибаешься,
а
ведь
ты
не
знаешь,
Quando
dici
che
la
tua
vita,
non
è
la
mia.
Когда
говоришь,
что
твоя
жизнь
- не
моя.
Non
è
la
mia,
non
è
la
mia,
non
è
la
mia,
non
è
la
mia.
Не
моя,
не
моя,
не
моя,
не
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Bertolli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.