Cashemsis - Hope - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cashemsis - Hope




Hope
Надежда
Ci ritroviamo a parlare del più e del meno sai
Мы снова говорим ни о чем, знаешь,
Dopo tanti anni ancora non ci credo mai
Спустя столько лет я до сих пор не могу в это поверить.
Siamo il verbo avere e non abbiamo un cazzo
Мы - глагол "иметь", и у нас нет ни черта,
Fatti semplicemente l'uno dell'altro
Созданы просто друг для друга.
E quante cose mi dai a cui mi rispecchio
И сколько всего ты мне даешь, в чем я вижу свое отражение,
Se vuoi sapere cosa voglio guardati allo specchio
Если хочешь знать, чего я хочу, посмотри на себя в зеркало.
Una volta, ancora una volta
Еще раз, еще один раз,
Come quando ti baciavo e ti vestivi di pelle d'oca.
Как тогда, когда я целовал тебя, и твоя кожа покрывалась мурашками.
Siamo soli in due anche se un po' distanti, ma mai come gli altri
Мы одни, вдвоем, хоть и немного далеки друг от друга, но не так, как другие.
Ti ricordi quelle stelle che noi guardavamo
Помнишь те звезды, на которые мы смотрели?
Ho scoperto che erano solo stelle filanti, già
Я обнаружил, что это были всего лишь блестки, да.
Non mi passa mai e non mi passerà
Это не проходит и не пройдет,
Se allo specchio manca sempre l'altra mia metà
Если в зеркале всегда не хватает моей второй половинки.
E non te ne accorgevi ma
И ты не замечала, но
Quando mi abbracciavi mi lasciavi il tuo profumo denso di felicità.
Когда ты обнимала меня, ты оставляла свой аромат, наполненный счастьем.
E mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
И никогда, если ты все время кричишь и не слышишь меня,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Если только дома ты думаешь обо мне,
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как ты ошибаешься, а ведь ты не знаешь,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь - не моя.
Che siamo cambiati quante volte me lo dici,
Сколько раз ты говоришь, что мы изменились,
Ma no infondo abbiamo solo dei nuovi vestiti
Но нет, на самом деле у нас просто новая одежда.
E so che ti manco chissà quanto e non lo dici
И я знаю, что ты скучаешь по мне, как сильно, и не говоришь об этом,
Ma ho nel mio cuore i tuoi baci e le cicatrici
Но в моем сердце твои поцелуи и шрамы.
Mara torna qua vieni e non guardare fuori,
Мара, вернись сюда, иди и не смотри по сторонам,
Non li troverai perché siamo noi i giorni migliori
Ты не найдешь их, потому что мы - лучшие дни.
Lascia a me gli errori, un tuo bacio e nient'altro
Оставь мне ошибки, твой поцелуй и ничего больше,
Dentro il mio bagaglio un tuo respiro e parto.
В моем багаже твое дыхание, и я уезжаю.
E questo treno parte e mi guardi fino alla fine
И этот поезд отправляется, и ты смотришь на меня до конца,
Io appano il vetro e ti scrivo quello che non ti ho detto
Я запотеваю стекло и пишу тебе то, что не сказал.
Se tutto questo un giorno dovesse finire
Если все это однажды закончится,
Voglio farlo con te sotto la pioggia e il cielo coperto
Я хочу сделать это с тобой под дождем и затянутым небом.
Ero un campione a trovare la strada di casa e adesso
Я был чемпионом в поиске дороги домой, а теперь
Ti ho guardata e mi sono perso, meglio così
Я посмотрел на тебя и потерялся, так даже лучше.
Ma tranquilla che tu con me non cadi
Но не волнуйся, со мной ты не упадешь,
Tu sei un angelo ed io solo una piuma di quelle tue ali.
Ты ангел, а я всего лишь перо из твоих крыльев.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Никогда, если ты все время кричишь и не слышишь меня,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Если только дома ты думаешь обо мне,
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как ты ошибаешься, а ведь ты не знаешь,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь - не моя.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
Не моя, не моя, не моя, не моя.
Mai, se gridi sempre e non mi ascolti mai
Никогда, если ты все время кричишь и не слышишь меня,
Se solo a casa tu mi pensi mai
Если только дома ты думаешь обо мне,
E quanto sbagli eppure non lo sai
И как ты ошибаешься, а ведь ты не знаешь,
Quando dici che la tua vita, non è la mia.
Когда говоришь, что твоя жизнь - не моя.
Non è la mia, non è la mia, non è la mia, non è la mia.
Не моя, не моя, не моя, не моя.
Non è la mia.
Не моя.





Авторы: Norberto Bertolli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.