Cashh - Life of a Immigrant - перевод текста песни на немецкий

Life of a Immigrant - Cashhперевод на немецкий




Life of a Immigrant
Leben eines Immigranten
Life of a immigrant
Leben eines Immigranten
Life of a immigrant (get me something)
Leben eines Immigranten (hol mir was)
Just life (just life) (get me something)
Nur das Leben (nur das Leben) (hol mir was)
Just life (just life)
Nur das Leben (nur das Leben)
Life of a immigrant
Leben eines Immigranten
Just life (just life)
Nur das Leben (nur das Leben)
Life of a immigrant
Leben eines Immigranten
They booked a flight and told me my removal was imminent
Sie buchten einen Flug und sagten mir, meine Abschiebung stünde unmittelbar bevor
I'm not saying that all my life I was innocent
Ich sage nicht, dass ich mein ganzes Leben lang unschuldig war
I was convinced for some things but never touched the prison wing
Ich wurde für einige Dinge verurteilt, aber habe nie den Gefängnistrakt von innen gesehen
That's until they locked me up in them detention centers
Das war, bis sie mich in diesen Abschiebezentren einsperrten
I would have traded that for gettin' the sentence mention
Ich hätte das lieber gegen eine richtige Verurteilung getauscht
Call then you leave them prison gates, you on the roads again
Denn wenn du die Gefängnistore verlässt, bist du wieder auf der Straße
But when you leave detention centers, you get on the plane (just life)
Aber wenn du Abschiebezentren verlässt, steigst du ins Flugzeug (nur das Leben)
Trust me you don't know the rage
Glaub mir, Liebste, du kennst die Wut nicht
Beggin' for a visa but they treat you in a coldest way
Bettelst um ein Visum, aber sie behandeln dich auf die kälteste Art und Weise
If you can't relate with 'em then grow the same
Wenn du dich nicht mit ihnen identifizieren kannst, dann entwickle dich genauso
If you rather been deported, boy, I know you know the pain
Wenn du lieber abgeschoben worden wärst, Junge, ich weiß, du kennst den Schmerz
Sometimes I feel like these lawyers are all the same
Manchmal fühle ich mich, als wären diese Anwälte alle gleich
When we speak and when they talking court, they don't talk the same
Wenn wir sprechen und wenn sie vor Gericht reden, reden sie nicht dasselbe
I thought I would've won my case, they never thought the same
Ich dachte, ich hätte meinen Fall gewonnen, sie dachten nie dasselbe
Still took my money, tho'
Nahmen trotzdem mein Geld, aber
Now I'm all aboard a plane
Jetzt bin ich an Bord eines Flugzeugs
Life, life of a immigrant (oh, oh)
Leben, Leben eines Immigranten (oh, oh)
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
Just life (just life), life of a immigrant
Nur das Leben (nur das Leben), Leben eines Immigranten
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
Just life, the life of a immigrant
Nur das Leben, das Leben eines Immigranten
The life for some immigrants
Das Leben für manche Immigranten
It's just life, life of a immigrant (I know, I know)
Es ist nur das Leben, Leben eines Immigranten (ich weiß, ich weiß)
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
It's just life (it's just life)
Es ist nur das Leben (es ist nur das Leben)
They don't care where you're born (where you're born)
Es ist ihnen egal, wo du geboren wurdest (wo du geboren wurdest)
They say you're from wherever your parent are from
Sie sagen, du kommst von dort, woher deine Eltern kommen
A friend of mine was born in London
Ein Freund von mir wurde in London geboren
Raised in Nam, immigration tryna send him to Sierra Leon (it's just life)
Aufgewachsen in 'Nam, die Einwanderungsbehörde versucht, ihn nach Sierra Leone zu schicken (nur das Leben)
He said that he's got a baby on the way (on the way)
Er sagte, er bekommt ein Baby (unterwegs)
They said that baby ain't never seen your face
Sie sagten, das Baby hat dein Gesicht noch nie gesehen
So it won't make a difference if we sent you away
Also macht es keinen Unterschied, wenn wir dich wegschicken
Now his baby mother suffers with depression again
Jetzt leidet die Mutter seines Kindes wieder an Depressionen
They say we can't work to pay for a visa (it's just life)
Sie sagen, wir können nicht arbeiten, um für ein Visum zu bezahlen (nur das Leben)
Obligation and the price high like the Burj Khalifa
Verpflichtung und der Preis hoch wie der Burj Khalifa
I'm still on a treadmill tryna keep up
Ich bin immer noch auf dem Laufband und versuche mitzuhalten
Immigrants, my heart shed tears for the way they treat us (it's just life)
Immigranten, mein Herz weint Tränen darüber, wie sie uns behandeln (nur das Leben)
Most people are unaware with the procedure
Die meisten Leute kennen das Verfahren nicht
Prosecutor looking at your partner like she's a creature
Der Staatsanwalt schaut deine Partnerin an, als wäre sie eine Kreatur
For all of the illegals tryna turn legal on this soil
Für alle Illegalen, die versuchen, auf diesem Boden legal zu werden
I say a prayer for you
Ich spreche ein Gebet für euch
It's just life, life of a immigrant
Es ist nur das Leben, Leben eines Immigranten
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
It's just life, life of a immigrant
Es ist nur das Leben, Leben eines Immigranten
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
It's just life, the life of a immigrant
Es ist nur das Leben, das Leben eines Immigranten
The life for some immigrants
Das Leben für manche Immigranten
It's just life, life of a immigrant (I know, I know)
Es ist nur das Leben, Leben eines Immigranten (ich weiß, ich weiß)
Life for some immigrants
Leben für manche Immigranten
It's just life
Es ist nur das Leben
The life, the life, the life, the life, the life, the life
Das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben
It's the life (just life)
Es ist das Leben (nur das Leben)
The life, the life, the life, the life, the life, the life
Das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben
Just a life
Nur ein Leben
The life, the life, the life, the life, the life, the life
Das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben
It's the life
Es ist das Leben
The life, the life, the life, the life, the life, the life
Das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben, das Leben





Авторы: Corrine Leandre, Dean Anthony Livermore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.