Текст и перевод песни CashisClay - Dreiteiler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
lass
mich
einfach
nicht
stressen
von
eurer
eifersucht
I
just
don't
let
myself
get
stressed
by
your
jealousy,
baby.
Und
dieses
jahr
stelln
mich
weder
ihr
noch
ich
unter
leistungsdruck
And
this
year
neither
you
nor
I
will
put
myself
under
pressure
to
perform.
Ich
mein
ich
mache
mucke
und
das
level
ist
recht
hoch
I
mean,
I
make
music,
and
the
level
is
quite
high.
Und
keiner
dieser
jbb
heads
hat
die
selbe
intention
And
none
of
these
JBB
heads
has
the
same
intention.
Dann
hat
gio
mich
halt
zweimal
gefickt
na
und
So
Gio
screwed
me
twice,
so
what?
Meine
fans
geben
mich
nicht
auf
wegen
ner
schlechten
produktion
My
fans
don't
give
up
on
me
because
of
bad
production.
Ihr
seid
was
besseres
gewohnt
dann
wartet
dieses
jahr
mal
ab
You're
used
to
something
better,
so
wait
this
year,
girl.
Es
geht
back
to
the
roots
ich
hab
den
kindergarten
satt
It's
going
back
to
the
roots;
I'm
sick
of
kindergarten.
Von
allen
seiten
hört
man
cash
du
bist
der
beste
den
es
gibt
From
all
sides,
you
hear
Cash,
you're
the
best
there
is.
Doch
diese
leute
sind
dann
weg
wenn
sich
was
besseres
ergibt
But
these
people
are
gone
when
something
better
comes
along.
Keine
favoritenrolle
mehr
so
what
ich
hab
n
guten
flow
No
more
favorite
role,
so
what?
I've
got
a
good
flow.
Und
zieh
das
ding
dieses
jahr
durch
mit
jungs
wie
luckey
studio
And
I'm
going
through
this
thing
this
year
with
guys
like
Lucky
Studio.
Mit
jungs
die
bei
mir
waren
als
ich
noch
nichts
ausser
talent
hatte
With
guys
who
were
with
me
when
I
had
nothing
but
talent.
Damals
waren
tausend
klicks
unsere
messlatte
Back
then,
a
thousand
clicks
was
our
benchmark.
Ich
hätte
nie
gedacht
dass
ich
es
so
weit
mal
schaff
I
never
thought
I'd
make
it
this
far.
Interviews
mit
staiger
joel
du
hast
mir
das
beigebracht
Interviews
with
Staiger,
Joel,
you
taught
me
that.
Hättest
du
mir
in
der
zeit
wo
es
nicht
lief
erzählt
If
you
had
told
me
during
the
time
it
wasn't
working...
Ich
spiele
mal
ein
eigenes
konzert
zu
einem
eigenen
release
I'm
playing
my
own
concert
for
my
own
release.
Steh
mal
mit
savas
auf
einer
bühne
vor
2000
menschen
Standing
on
stage
with
Savas
in
front
of
2000
people.
Werd
bei
rap
am
mittwoch
bei
der
ersten
teilnahme
champion
Become
a
champion
on
Rap
am
Mittwoch
on
the
first
try.
Dass
leute
meinen
namen
kenn
mich
in
der
stadt
nach
fotos
fragen
That
people
know
my
name,
ask
me
for
photos
in
the
city.
Jungs
wie
s
mir
promo
gaben
sagen
cash
dein
flow
ist
wahnsinn
Guys
like
S,
who
gave
me
promotion,
say
Cash,
your
flow
is
insane.
Hätte
ich
dich
ausgelacht
I
would
have
laughed
at
you.
Doch
tief
im
innern
hab
ich
immer
diesen
traum
gehabt
und
bis
jetzt
etwas
draus
gemacht
But
deep
down
inside
I
always
had
this
dream
and
made
something
of
it
until
now.
Und
deswegen
ist
egal
And
that's
why
it
doesn't
matter...
Was
hier
und
heute
irgendjemand
von
mir
sagt
What
anyone
says
about
me
here
and
now.
Ich
mach
immer
noch
das
gleiche
I'm
still
doing
the
same
thing.
Häng
mit
meinen
jungs
statt
mit
fans
Hanging
out
with
my
boys
instead
of
fans.
Jeden
abend
rum
auf
untergrundjams
Every
night
at
underground
jams.
Und
deswegen
intressiert
mich
nicht
And
that's
why
I
don't
care...
Für
was
für
ein
turnier
das
ist
What
kind
of
tournament
this
is.
Ich
mach
immer
noch
das
gleiche
I'm
still
doing
the
same
thing.
Ich
muss
keinem
beweisen
was
ich
drauf
habe
I
don't
have
to
prove
to
anyone
what
I'm
capable
of.
Mucke
aus
dem
herz
stell
niemals
technik
über
aussage
Music
from
the
heart,
never
put
technique
over
message.
Ausser
wenn
ich
bock
hab
zu
battlen
junge
Except
when
I
feel
like
battling,
kid.
Meine
songs
sind
wie
dope
denn
der
stoff
macht
am
block
dann
direkt
die
runde
My
songs
are
like
dope
because
the
stuff
makes
the
rounds
on
the
block
right
away.
Komm
halt
die
fresse
denn
ich
klatsch
mit
dem
sound
Shut
your
mouth
because
I'm
slapping
with
the
sound.
Jeden
bastard
zu
staub
meine
stadt
frisst
dich
auf
Every
bastard
to
dust,
my
city
eats
you
up.
Komme
wenn
nacht
wird
erst
raus
und
mach
mein
ding
mit
meinen
jungs
I
only
come
out
when
night
falls
and
do
my
thing
with
my
boys.
Nenn
mich
punch
arogunz
denn
ich
bin
blind
durch
meine
kunst
Call
me
Punch
Arogunz
because
I'm
blind
through
my
art.
Und
wenn
ich
dich
nicht
fick
dann
fickt
dich
dein
karma
du
hundensohn
And
if
I
don't
fuck
you,
then
your
karma
will
fuck
you,
you
son
of
a
bitch.
Man
deine
stimme
ist
nichts
wert
wie
bei
wahlmanipulation
Man,
your
voice
is
worthless,
like
in
election
rigging.
Spar
dir
deine
kommentare
ich
bin
immer
noch
die
unnerreichte
Save
your
comments,
I'm
still
the
unrivaled...
Nummer
1 ich
schieß
dir
dein
schädel
weg
was
für
mutterlines
Number
1,
I'll
shoot
your
head
off,
what
motherlines?
Mein
flow
ist
kunst
du
weisst
ich
bums
das
mic
und
jede
nutte
My
flow
is
art,
you
know
I
bang
the
mic
and
every
whore.
Schreit
ich
töte
diese
kiddys
so
wie
stiche
in
den
unterleib
Screaming,
I'm
killing
these
kiddies
like
stitches
in
the
abdomen.
Ich
spitte
hundert
zeiln
und
selbst
dein
bester
kumpel
schweigt
dann
I
spit
a
hundred
lines
and
even
your
best
buddy
shuts
up
then.
Weil
es
keine
konkurrenz
gibt
wenn
ich
punches
um
mich
rum
verteil
Because
there's
no
competition
when
I'm
handing
out
punches
around
me.
In
fick
in
jeder
disziplin
I
fuck
in
every
discipline.
Ich
bringe
alle
um
die
mir
in
die
quere
komm
wie
heisenberg
nach
der
chemotherapie
I
bring
everyone
who
crosses
me
down
like
Heisenberg
after
chemo.
Mein
label
ist
nicht
real
doch
was
mein
labelboss
verdient
My
label
is
not
real,
but
what
my
label
boss
deserves.
Durch
das
yayo
dass
er
dealt
und
durch
den
rap
den
er
releast
Through
the
yayo
that
he
deals
and
through
the
rap
that
he
releases.
Machen
wir
umsatz
denn
du
ficker
in
deim
leben
niemals
siehst
We
make
sales
that
you
fucker
will
never
see
in
your
life.
Wenn
du
ankommst
merkst
du
letzendlich
der
weg
ist
nicht
das
ziel
When
you
arrive,
you
finally
realize
that
the
way
is
not
the
goal.
Ich
hab
hunger
ich
hab
blut
geleckt
bring
perversen
sound
I'm
hungry,
I've
tasted
blood,
I
bring
perverse
sound.
Ich
bin
21
jahre
alt
und
sehr
schlecht
gelaunt
I'm
21
years
old
and
in
a
very
bad
mood.
Also
wer
kickt
mich
raus
du
spast
versuch
es
und
du
scheiterst
dran
So
who's
kicking
me
out,
you
fool?
Try
it
and
you'll
fail.
Ich
zeig
dieses
jahr
dass
ich
mich
statt
abzukacken
steigern
kann
This
year,
I'm
showing
that
instead
of
slacking
off,
I
can
improve.
Cashisderking
wieder
mal
dabei
nummer
drei
und
jetzt
spring
Cashisderking
back
at
it
again,
number
three,
now
jump.
Trotz
meinem
deal
bin
ich
immer
noch
hier
zwar
kein
sickes
turnier
Despite
my
deal,
I'm
still
here,
although
it's
not
a
cool
tournament.
Doch
ich
stepp
in
die
cypher
und
zeig
es
ich
bin
But
I
step
into
the
cypher
and
show
it,
I
am.
Einer
von
der
alten
garde
keine
maskerade
aber
das
ist
meine
kampfansage
One
of
the
old
guard,
no
masquerade,
but
this
is
my
declaration
of
war.
Wenn
ich
attentate
auf
die
lappen
plane
schlag
ich
sie
rot
gelb
grün
ampelfarbe
When
I'm
planning
assassinations
on
the
rags,
I'm
hitting
them
red,
yellow,
green,
traffic
light
color.
Rapper
drehen
disstracks
in
ner
kathedrale
aber
wieso
Rappers
are
shooting
disstracks
in
a
cathedral,
but
why?
Haben
wir
gebattled
brauchen
fotzen
einen
friedhof
We
battled,
pussies
need
a
graveyard.
Weil
das
was
ihr
denkt
meist
die
wahrheit
übertrifft
Because
what
you
think
usually
surpasses
the
truth.
Ich
bin
keiner
der
durch
zwei
turniere
starallyren
kriegt
I'm
not
one
to
get
starstruck
by
two
tournaments.
Doch
bin
flowlich
auf
nem
level
dass
die
bengel
auf
der
strecke
liegen
lässt
But
flow-wise,
I'm
on
a
level
that
leaves
the
kids
lying
on
the
track.
Verdammt
sie
können
mir
nicht
folgen
wenn
ich
rappe
Damn,
they
can't
follow
me
when
I
rap.
Weil
ich
action
mach
jetzt
werden
fotzen
vergewaltigt
wie
am
kölner
Because
I
take
action,
pussies
are
now
being
raped
like
at
Cologne.
Hauptbahnhof
in
der
silvesternacht
Central
Station
on
New
Year's
Eve.
Und
dieses
jahr
geht
es
nicht
darum
wer
ein
battle
gewinnt
And
this
year
it's
not
about
who
wins
a
battle.
Ich
nehm
die
scheiße
hier
nicht
ernst
so
wie
ente
als
king
I
don't
take
this
shit
seriously,
like
Ente
as
king.
Was
sportlich
für
mich
ist
jeder
gegner
ein
spast
What's
sporty
to
me
is
that
every
opponent
is
a
jerk.
Der
den
bach
runtergeht
so
wie
mediakraft
Who
goes
down
the
drain
like
Mediakraft.
Vergiss
die
alte
leier
drück
mal
reset
Forget
the
old
grind,
hit
reset.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cashisclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.