CashisClay - Dreiteiler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CashisClay - Dreiteiler




Dreiteiler
Trilogy
Ich lass mich einfach nicht stressen von eurer eifersucht
I just don't let myself get stressed by your jealousy, baby.
Und dieses jahr stelln mich weder ihr noch ich unter leistungsdruck
And this year neither you nor I will put myself under pressure to perform.
Ich mein ich mache mucke und das level ist recht hoch
I mean, I make music, and the level is quite high.
Und keiner dieser jbb heads hat die selbe intention
And none of these JBB heads has the same intention.
Dann hat gio mich halt zweimal gefickt na und
So Gio screwed me twice, so what?
Meine fans geben mich nicht auf wegen ner schlechten produktion
My fans don't give up on me because of bad production.
Ihr seid was besseres gewohnt dann wartet dieses jahr mal ab
You're used to something better, so wait this year, girl.
Es geht back to the roots ich hab den kindergarten satt
It's going back to the roots; I'm sick of kindergarten.
Von allen seiten hört man cash du bist der beste den es gibt
From all sides, you hear Cash, you're the best there is.
Doch diese leute sind dann weg wenn sich was besseres ergibt
But these people are gone when something better comes along.
Keine favoritenrolle mehr so what ich hab n guten flow
No more favorite role, so what? I've got a good flow.
Und zieh das ding dieses jahr durch mit jungs wie luckey studio
And I'm going through this thing this year with guys like Lucky Studio.
Mit jungs die bei mir waren als ich noch nichts ausser talent hatte
With guys who were with me when I had nothing but talent.
Damals waren tausend klicks unsere messlatte
Back then, a thousand clicks was our benchmark.
Ich hätte nie gedacht dass ich es so weit mal schaff
I never thought I'd make it this far.
Interviews mit staiger joel du hast mir das beigebracht
Interviews with Staiger, Joel, you taught me that.
Hättest du mir in der zeit wo es nicht lief erzählt
If you had told me during the time it wasn't working...
Ich spiele mal ein eigenes konzert zu einem eigenen release
I'm playing my own concert for my own release.
Steh mal mit savas auf einer bühne vor 2000 menschen
Standing on stage with Savas in front of 2000 people.
Werd bei rap am mittwoch bei der ersten teilnahme champion
Become a champion on Rap am Mittwoch on the first try.
Dass leute meinen namen kenn mich in der stadt nach fotos fragen
That people know my name, ask me for photos in the city.
Jungs wie s mir promo gaben sagen cash dein flow ist wahnsinn
Guys like S, who gave me promotion, say Cash, your flow is insane.
Hätte ich dich ausgelacht
I would have laughed at you.
Doch tief im innern hab ich immer diesen traum gehabt und bis jetzt etwas draus gemacht
But deep down inside I always had this dream and made something of it until now.
Und deswegen ist egal
And that's why it doesn't matter...
Was hier und heute irgendjemand von mir sagt
What anyone says about me here and now.
Ich mach immer noch das gleiche
I'm still doing the same thing.
Häng mit meinen jungs statt mit fans
Hanging out with my boys instead of fans.
Jeden abend rum auf untergrundjams
Every night at underground jams.
Und deswegen intressiert mich nicht
And that's why I don't care...
Für was für ein turnier das ist
What kind of tournament this is.
Ich mach immer noch das gleiche
I'm still doing the same thing.
Ich muss keinem beweisen was ich drauf habe
I don't have to prove to anyone what I'm capable of.
Mucke aus dem herz stell niemals technik über aussage
Music from the heart, never put technique over message.
Penis
Penis
Ausser wenn ich bock hab zu battlen junge
Except when I feel like battling, kid.
Meine songs sind wie dope denn der stoff macht am block dann direkt die runde
My songs are like dope because the stuff makes the rounds on the block right away.
Komm halt die fresse denn ich klatsch mit dem sound
Shut your mouth because I'm slapping with the sound.
Jeden bastard zu staub meine stadt frisst dich auf
Every bastard to dust, my city eats you up.
Komme wenn nacht wird erst raus und mach mein ding mit meinen jungs
I only come out when night falls and do my thing with my boys.
Nenn mich punch arogunz denn ich bin blind durch meine kunst
Call me Punch Arogunz because I'm blind through my art.
Und wenn ich dich nicht fick dann fickt dich dein karma du hundensohn
And if I don't fuck you, then your karma will fuck you, you son of a bitch.
Man deine stimme ist nichts wert wie bei wahlmanipulation
Man, your voice is worthless, like in election rigging.
Spar dir deine kommentare ich bin immer noch die unnerreichte
Save your comments, I'm still the unrivaled...
Nummer 1 ich schieß dir dein schädel weg was für mutterlines
Number 1, I'll shoot your head off, what motherlines?
Mein flow ist kunst du weisst ich bums das mic und jede nutte
My flow is art, you know I bang the mic and every whore.
Schreit ich töte diese kiddys so wie stiche in den unterleib
Screaming, I'm killing these kiddies like stitches in the abdomen.
Ich spitte hundert zeiln und selbst dein bester kumpel schweigt dann
I spit a hundred lines and even your best buddy shuts up then.
Weil es keine konkurrenz gibt wenn ich punches um mich rum verteil
Because there's no competition when I'm handing out punches around me.
In fick in jeder disziplin
I fuck in every discipline.
Ich bringe alle um die mir in die quere komm wie heisenberg nach der chemotherapie
I bring everyone who crosses me down like Heisenberg after chemo.
Mein label ist nicht real doch was mein labelboss verdient
My label is not real, but what my label boss deserves.
Durch das yayo dass er dealt und durch den rap den er releast
Through the yayo that he deals and through the rap that he releases.
Machen wir umsatz denn du ficker in deim leben niemals siehst
We make sales that you fucker will never see in your life.
Wenn du ankommst merkst du letzendlich der weg ist nicht das ziel
When you arrive, you finally realize that the way is not the goal.
Ich hab hunger ich hab blut geleckt bring perversen sound
I'm hungry, I've tasted blood, I bring perverse sound.
Ich bin 21 jahre alt und sehr schlecht gelaunt
I'm 21 years old and in a very bad mood.
Also wer kickt mich raus du spast versuch es und du scheiterst dran
So who's kicking me out, you fool? Try it and you'll fail.
Ich zeig dieses jahr dass ich mich statt abzukacken steigern kann
This year, I'm showing that instead of slacking off, I can improve.
Penis
Penis
Cashisderking wieder mal dabei nummer drei und jetzt spring
Cashisderking back at it again, number three, now jump.
Trotz meinem deal bin ich immer noch hier zwar kein sickes turnier
Despite my deal, I'm still here, although it's not a cool tournament.
Doch ich stepp in die cypher und zeig es ich bin
But I step into the cypher and show it, I am.
Einer von der alten garde keine maskerade aber das ist meine kampfansage
One of the old guard, no masquerade, but this is my declaration of war.
Wenn ich attentate auf die lappen plane schlag ich sie rot gelb grün ampelfarbe
When I'm planning assassinations on the rags, I'm hitting them red, yellow, green, traffic light color.
Rapper drehen disstracks in ner kathedrale aber wieso
Rappers are shooting disstracks in a cathedral, but why?
Haben wir gebattled brauchen fotzen einen friedhof
We battled, pussies need a graveyard.
Weil das was ihr denkt meist die wahrheit übertrifft
Because what you think usually surpasses the truth.
Ich bin keiner der durch zwei turniere starallyren kriegt
I'm not one to get starstruck by two tournaments.
Doch bin flowlich auf nem level dass die bengel auf der strecke liegen lässt
But flow-wise, I'm on a level that leaves the kids lying on the track.
Verdammt sie können mir nicht folgen wenn ich rappe
Damn, they can't follow me when I rap.
Weil ich action mach jetzt werden fotzen vergewaltigt wie am kölner
Because I take action, pussies are now being raped like at Cologne.
Hauptbahnhof in der silvesternacht
Central Station on New Year's Eve.
Und dieses jahr geht es nicht darum wer ein battle gewinnt
And this year it's not about who wins a battle.
Ich nehm die scheiße hier nicht ernst so wie ente als king
I don't take this shit seriously, like Ente as king.
Was sportlich für mich ist jeder gegner ein spast
What's sporty to me is that every opponent is a jerk.
Der den bach runtergeht so wie mediakraft
Who goes down the drain like Mediakraft.
Vergiss die alte leier drück mal reset
Forget the old grind, hit reset.





Авторы: Cashisclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.