Текст и перевод песни CashisClay - Qualifikation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualifikation
Qualification
Es
war
2013,
ich
war
das
erste
Mal
dabei
It
was
2013,
my
first
time
in
the
JBB
Ohne
nennenswerten
Hype,
doch
mein
Talent
hat
wohl
gereicht
No
hype
to
speak
of,
but
my
talent
seemed
to
do
the
trick
Mir
ging
es
dreckig
in
der
Zeit,
doch
gab
'nen
Fick,
weil's
mir
egal
ist
I
was
going
through
a
rough
time,
but
didn't
give
a
fuck,
I
really
didn’t
care
Und
ich
dachte
mir,
dann
mach
mal
lieber
witzig
und
sympathisch
And
I
thought
to
myself,
better
be
funny
and
personable
instead
Alles
Show,
mein
ganzes
Image
war
am
Ende
fake
It
was
all
for
show,
my
entire
image
was
fake
in
the
end
Doch
es
gab
in
diesem
Jahr
drei
Favoriten
But
there
were
three
favorites
that
year
SpongeBOZZ,
GReeeN
und
Cashisclay
SpongeBOZZ,
GReeeN
and
Cashisclay
Auf
einmal
kam
Erwartungsdruck,
auf
einmal
kam
Leistungsdrang
Suddenly
there
was
pressure
to
perform,
suddenly
there
was
drive
to
succeed
Auf
ein'n
Jung'n,
der
sich
ein
Video
nicht
mal
leisten
kann
On
a
young
guy
who
can’t
even
afford
to
shoot
a
video
Ich
war
grade
19
Jahre
alt
und
flog
von
der
Schule
I
was
just
19
years
old
and
was
kicked
out
of
school
Und
dabei,
mir
das
erste
Mal
'ne
Wohnung
zu
suchen
And
in
the
process
of
trying
to
find
an
apartment
for
the
first
time
Ich
hatte
nichts
außer
mein
Kindergeld,
um
monatlich
zu
leben
I
had
nothing
but
my
child
support
to
live
on
each
month
Mein
Zuhause
waren
damals
nur
die
Sofas
von
Kollegen
My
home
at
the
time
was
just
friends’
couches
Hatte
Schulden
bis
zum
Gehtnichtmehr
I
was
in
debt
up
to
my
eyeballs
Und
plötzlich
sollt'
ich
Battlerunden
kicken?
And
suddenly
I'm
supposed
to
kick
battle
rounds?
Doch
hatte
nicht
mal
die
Technik
um
zu
mischen
But
didn't
even
have
the
equipment
to
mix
Denn
die
Kölner
wollten
wegen
Julien
nix
mit
mir
machen
Because
the
Cologne
guys
didn’t
want
to
work
with
me
because
of
Julien
Ich
schwöre,
meine
Runden
sind
mit
Audacity
entstanden
I
swear,
my
rounds
were
made
with
Audacity
Ich
hatte
nicht
einmal
'nen
echten
Job
I
didn't
even
have
a
real
job
Parallel
zur
Gio-Runde
startete
ich
dann
ein
FSJ
I
started
a
Voluntary
Social
Year
parallel
to
the
Gio
round
400
Euro
für
Miete
und
Essen,
ich
werde
das
niemals
vergessen
400
euros
for
rent
and
food,
I’ll
never
forget
that
Doch
wenn
man
so
abgebrannt
ist,
glaubt
man
an
viele
Versprechen
But
when
you’re
that
broke,
you’ll
believe
a
lot
of
promises
Und
ich
will
auch
kein'n
Nam'n
nenn'n
And
I
don't
wanna
name
names
Doch
ein
selbsternannter
Manager
wollte
auf
einmal
mit
mir
arbeiten
But
a
self-proclaimed
manager
suddenly
wanted
to
work
with
me
Und
was
er
anbot
hat
mich
angesprochen
And
what
he
offered
appealed
to
me
Also
hab'
ich
Lucky
Studio
wie
eine
Bitch
auf
einmal
abgeschossen
So
I
dropped
Lucky
Studio
like
a
bitch
Es
tut
mir
heute
leid,
doch
jeder
in
der
Szene
wird
bestätigen
I’m
sorry
about
it
today,
but
anyone
in
the
scene
will
confirm
Das
JBB
verkleinert
jeden
Freundeskreis
That
the
JBB
makes
every
circle
of
friends
smaller
Egal,
auf
einmal
lief
es,
Mucke
wurde
zu
'nem
Job
Whatever,
suddenly
it
was
working
out,
music
became
a
job
Ich
hab'
im
RapSparring
die
Leistung
jede
Runde
neu
getoppt
I
topped
the
performance
in
RapSparring
every
round
Alles
hat
auf
einmal
funktioniert
Everything
suddenly
worked
Und
im
Sparring
hat
als
einziges
Turnier
meine
Leistung
nicht
stagniert
And
Sparring
was
the
only
tournament
where
my
performance
didn't
stagnate
Ich
hab'
zwar
nicht
gewonn'n,
aber
kam
da
raus
I
didn’t
win,
but
I
came
out
of
it
Mit
'nem
Hype,
der
seines
gleichen
sucht
und
ich
saß
bei
TV
Strassensound
With
a
hype
that
was
second
to
none,
and
I
was
on
TV
Strassensound
Saß
bei
Staiger,
spielte
Festivals,
drehte
ein
HDF
Was
at
Staiger’s,
played
festivals,
shot
a
“Highest
Definition
Freestyle”
Es
sah
so
aus,
als
würd'
mein
Jahr
perfekt
It
looked
like
my
year
was
gonna
be
perfect
Also
wollt'
ich's
nochmal
wissen,
machte
mit
beim
JBB
So
I
wanted
to
go
for
it
again,
entered
the
JBB
Doch
mein
krasser
Manager
hat
eine
neue
Chance
geseh'n
But
my
awesome
manager
saw
a
new
opportunity
Und
dass
er
annimmt
würde
jeder
Bruder
auch
versteh'n
And
any
brother
would
understand
why
he’d
accept
it
Leider
konnte
er
deswegen
meine
Runden
nicht
mehr
dreh'n
Unfortunately,
he
couldn’t
shoot
my
rounds
because
of
it
Aber
statt
mich
anzurufen
und
die
Karten
auf
den
Tisch
zu
legen
But
instead
of
calling
me
and
putting
the
cards
on
the
table
Wollte
dieser
Wichser
eine
Woche
nicht
mehr
mit
mir
reden
This
asshole
didn’t
wanna
talk
to
me
for
a
week
Wir
hatten
die
Runde
gegen
T-Jey
schon
im
Kasten
We
already
had
the
round
against
T-Jey
in
the
can
Plötzlich
brauch'
ich
wen,
um
mir
ein
neues
Video
zu
machen
Suddenly
I
need
someone
to
make
me
a
new
video
Das
mit
zwei
Tagen
Zeit,
Junge,
scheiß
auf
den
Hype
With
two
days
to
go,
man,
fuck
the
hype
Ich
stand
davor
aufzugeben,
es
hat
einfach
gereicht
I
was
about
to
give
up,
I'd
just
had
enough
Aber
Julien
hat
viel
für
mich
getan
But
Julien
did
a
lot
for
me
Und
bevor
ich
ihn
so
ficke,
bin
ich
lieber
ohne
Video
am
Start
And
before
I
fucked
him
over,
I’d
rather
compete
without
a
video
Ich
glaubt'
es
selber
nicht,
als
ich
die
Runde
gewann
I
couldn't
believe
it
myself
when
I
won
the
round
Dann
fing
mein
Studiomann
plötzlich
ein
Studium
an
Then
my
studio
guy
suddenly
started
studying
Ich
hatte
ein
Jahr
gegen
Gio
geschossen
I
had
been
competing
against
Gio
for
a
year
Plötzlich
stand
ich
ohne
Studio
und
Kohle
für
die
Videokosten
Suddenly
I
was
standing
there
without
a
studio
and
money
for
the
video
costs
Gegen
'nen
Jungen,
der
gekränkt
in
seiner
Ehre
ist
Against
a
guy
who's
offended
Und
100
prozentig
gegen
mich
die
fucking
Runde
seines
Lebens
kickt
And
who’s
definitely
gonna
kick
the
fucking
round
of
his
life
against
me
Mir
war
klar,
dass
es
nichts
wird,
es
tat
verdammt
weh
I
knew
it
wasn't
gonna
work
out,
it
hurt
so
bad
Doch
nach
meinen
Ansagen
musste
ich
meinen
Mann
steh'n
But
after
what
I
said,
I
had
to
stand
my
ground
Stand
ohne
alles
2014
da,
als
in
Köln
ein
Rap
am
Mittwoch
war
I
was
standing
there
in
2014
with
nothing,
when
there
was
a
Rap
am
Mittwoch
in
Cologne
Und
ich
den
Scheiß
gewann
mit
ein
paar
Freestylebars
And
I
won
the
shit
with
a
few
freestyle
bars
Für
RaM
braucht
man
kein
Team,
um
Videos
zu
machen
You
don't
need
a
team
to
make
videos
for
RaM
Und
ich
dachte
mir,
da
muss
ich
mich
auf
Niemanden
verlassen
And
I
thought
to
myself,
that’s
something
I
don’t
need
to
rely
on
anyone
else
for
Da
brauch'
ich
kein
Studio
und
da
brauch'
ich
keinen
Manager
I
don't
need
a
studio
and
I
don't
need
a
manager
for
that
Also
wollt'
ich
als
Debüt
ein
Battle
mit
dem
Besten
da
So
I
wanted
to
battle
the
best
guy
there
for
my
debut
Hab'
wochenlang
mein
Kopf
gefickt,
um
gegen
Ssynic
festzustell'n
I
spent
weeks
fucking
with
my
head,
only
to
realize
against
Ssynic
Es
geht
nicht
um
Technik,
sondern
darum,
dass
jede
Pointe
sitzt
It's
not
about
technique,
it's
about
every
punchline
landing
Doch
ich
hatte
mir
'nen
Namen
gemacht
But
I
had
made
a
name
for
myself
Und
schrieb
fürs
nächste
Battle
um
die
50
Bars
jede
Nacht
And
wrote
about
50
bars
every
night
for
the
next
battle
Steh'
vorm
Spiegel
und
ich
spitt',
so
präzise
bis
es
sitzt
Standing
in
front
of
the
mirror
and
spitting,
as
precise
as
it
gets
Ich
war
sicher
dieser
P-Zak
wird
gefickt
I
was
sure
that
this
P-Zak
was
gonna
get
fucked
Parallel
hab'
ich
mich
ausgesprochen
mit
Maurice,
ob's
nochmal
geht
At
the
same
time,
I
talked
to
Maurice
about
whether
we
could
work
together
again
Er
war
nicht
nachtragend
und
ich
startete
ins
JMC
He
wasn’t
resentful
and
I
started
the
JMC
Als
Dreiteiler
kam,
war
der
Hype
wieder
da
When
the
three-parter
came
out,
the
hype
was
back
Und
ich
dachte
echt,
mir
passiert
so
ein
Scheiß
nicht
nochmal
And
I
really
thought
this
shit
wouldn't
happen
to
me
again
Doch
Maurice
hatte
keine
Zeit
für
Runde
zwei
But
Maurice
didn't
have
time
for
round
two
Es
war
nicht
seine
Schuld,
es
hat
einfach
nicht
gereicht
It
wasn’t
his
fault,
we
just
ran
out
of
time
Also
reichte
ich
was
ein,
was
viele
feiern
So
I
submitted
something
that
many
people
liked
Keine
Glanzleistung,
doch
brachte
mich
einfach
sicher
weiter
Not
a
brilliant
performance,
but
it
took
me
to
the
next
round
Parallel
schrieb'
ich
fürs
BMCL
Bars
in
jeder
Nacht
At
the
same
time,
I
was
writing
bars
for
the
BMCL
every
night
Doch
auf
einmal
sagt
mein
Gegner
ein
paar
Tage
vorher
ab
But
suddenly
my
opponent
cancels
a
few
days
before
So
kurz
vorm
Battle,
all
die
Stunden
war'n
umsonst
So
close
to
the
battle,
all
those
hours
were
wasted
Außerdem
hatte
ich
für
die
nächste
Runde
kein'n
Song
Plus
I
didn’t
have
a
song
for
the
next
round
Hab'
die
falsche
Strategie
gewählt
mit
"24/7"
I
chose
the
wrong
strategy
with
"24/7"
Meine
Niederlage,
wieder
kamen
viele
harte
Krisen
My
loss,
lots
of
tough
crises
again
Aber
ich
war
heiß
aufs
Battle,
leider
sollt'
es
einfach
nicht
so
sein
But
I
was
eager
to
battle,
unfortunately
it
just
wasn’t
meant
to
be
Hab'
hinter
den
Kulissen
Stress
und
wieder
mal
die
Frist
verpeilt
I
had
stress
behind
the
scenes
and
missed
the
deadline
again
Ich
will
auch
nicht
die
Schuld
auf
andere
schieben
I
don't
wanna
blame
anyone
else
Doch
genauso
wenig
will
ich
mich
für
andre
verbiegen
But
I
don't
want
to
change
for
anyone
else
either
Und
wenn
ihr
wollt,
dass
ich
dabei
bin,
dann
verbreitet
diesen
Track
And
if
you
want
me
to
be
in
it,
then
spread
this
track
Teilt
ihn
im
Netz,
ich
bin
bereit
für
ein
Comeback
Share
it
online,
I'm
ready
for
a
comeback
Und
wenn
es
nicht
klappt,
schaff'
ich's
Mucke
da
rauf
And
if
it
doesn’t
work
out,
I’ll
make
it
with
music
Ob
ich
drin
bin
oder
nicht,
das
hier
musste
mal
raus
Whether
I'm
in
or
not,
this
had
to
get
out
there
Ich
brauch'
nicht
mehr
zu
blenden
für
'nen
Hype
I
don't
need
to
put
on
a
show
for
hype
anymore
Für
mein
Video
keine
Bitches
mehr
mit
Doppel-D
No
more
bitches
with
double
Ds
for
my
video
Du
willst
mich
battlen,
doch
verschwendest
deine
Zeit
You
wanna
battle
me,
but
you’re
wasting
your
time
Denn
ich
bin
die
Nummer
eins
hier
im
JBB
Because
I'm
number
one
in
the
JBB
Und
ich
will
nichts
gegen
schwächere
sagen
And
I
don’t
wanna
say
anything
about
weaker
rappers
Doch
in
den
letzten
Turnieren
hab'
ich
mich
selber
geschlagen
But
I’ve
only
defeated
myself
in
recent
tournaments
Und
ich
weiß,
jeder
wartet
drauf
And
I
know
everyone’s
waiting
for
it
Und
ich
schwör'
bei
meiner
Mutter
And
I
swear
on
my
mother
Für
die
Quali
hab'
ich
nicht
mal
einen
Tag
gebraucht
It
didn't
even
take
me
a
day
to
write
this
qualifier
Was
für
"ich
hab'
das
nicht
nötig"?
Jetzt
wird
mitgebattlet
What
"I
don't
need
this"?
Now
we’re
battling
Denn
ich
bin
hier
schon
ein
alter
Hase,
so
wie
Mister
Rabbit
Because
I'm
already
an
old
hand
here,
like
Mister
Rabbit
Mann,
es
hat
mir
nie
an
Talent
gefehlt
Man,
I've
never
lacked
talent
Denn
ich
hab'
immer
geliefert
und
entertaint
Because
I've
always
delivered
and
entertained
Aber
niemals
so
fremdgeschämt
wie
bei
manchen
eurer
Videos
But
never
cringed
as
hard
as
at
some
of
your
videos
Ey,
doch
scheinbar
hat
hier
keiner
Bock
Yo,
but
apparently
nobody
here
gives
a
fuck
Ich
guck'
Psycrows
Quali
an
und
denk'
mir:
16
Teilnehmer
reichen
doch
I
watch
Psycrow’s
qualifier
and
think:
16
participants
are
enough
Und
das
spiegelt
sich
in
manchen
Kommentaren
And
that’s
reflected
in
some
of
the
comments
Eyo,
Julien,
da
hätt'ste
lieber
gar
nichts
hochgeladen
Yo
Julien,
you’d
have
been
better
off
not
uploading
anything
at
all
Und
ich
verschwende
an
die
Wichser
keine
Strophe
And
I'm
not
wasting
a
verse
on
those
assholes
Hab'
gebattlet
da
war
David
Nine
noch
nicht
einmal
geboren
I
was
battling
before
David
Nine
was
even
born
Jeder
Vogel
verkackt
neben
mei'm
Flow,
Motherfucker
Every
bird
fucks
up
next
to
my
flow,
motherfucker
Ich
spitt'
ein'n
Part
und
Battlerapper
sind
tot,
so
wie
Laskah
I
spit
one
part
and
battle
rappers
are
dead,
like
Laskah
Jetzt
ist
Cashis
da,
check
den
Part
Cashis
is
here,
check
the
part
Wieder
da,
weil
er
wieder
mal
der
Beste
war
Back
again
because
he
was
the
best
again
Wieder
Endgegner,
Battlestar
wie
Galaktica
Final
boss,
battlestar
like
Galactica
Aber
Techniker,
ein
Fick
an
meinen
Ex-Manager
But
technical,
fuck
my
ex-manager
In
der
City
unterwegs
in
16
Bars
Out
and
about
in
the
city
in
16
bars
Kipp'
Jacky
nach
und
ich
bang'
dein'n
Arsch
Pouring
myself
another
Jack
and
Coke
and
I’m
destroying
your
ass
Und
reinige
Rap
wie
der
MacKeeper,
ha
And
cleaning
rap
like
MacKeeper,
ha
2.0,
denn
ich
halte
mein
Level
wie'n
Tempomat
2.0,
because
I'm
keeping
my
level
like
cruise
control
Cashis
der
King,
ich
bin
so
way
above
Cashis
the
king,
I'm
so
way
above
Ich
hab'
Labelverträge
im
Spamordner
I’ve
got
record
deals
in
my
spam
folder
Aber
das
hier
ist
nicht
mehr
dein
Level,
du
Punk
But
this
is
no
longer
your
level,
punk
Denn
ich
komm'
und
versetz'
all
die
Battles
in
Angst
und
in
Schrecken
Because
I
come
and
put
all
the
battles
in
fear
and
terror
Verdammt,
meine
Gegner,
sie
machen
den
Linkin-Park-Sänger
und
hängen
im
Schrank,
hä
Damn,
my
opponents,
they’re
doing
the
Linkin
Park
singer
and
hanging
in
the
closet,
ha
Denk
gar
nicht
dran,
mich
zu
battlen,
ist
sinnlos
wie
in
der
U-Bahn
Don't
even
think
about
battling
me,
it's
pointless,
like
Busfahrkarte
zeigen
Showing
your
bus
ticket
Oder
geruchsneutrale
Seifen
Or
odorless
soaps
Digga,
wem
muss
ich
was
beweisen?
Dude,
who
do
I
have
to
prove
anything
to?
Ich
denke
das
gleiche
wie
damals,
dein
Vater
vermag
deine
Mutter
zu
besteigen
I
think
the
same
as
I
did
back
then,
your
father
is
able
to
climb
on
top
of
your
mother
Mann,
eine
Runde
sollte
reichen
Man,
one
round
should
be
enough
Ich
brauch'
nicht
mehr
zu
blenden
für
'nen
Hype
I
don't
need
to
put
on
a
show
for
hype
anymore
Für
mein
Video
keine
Bitches
mehr
mit
Doppel-D
No
more
bitches
with
double
Ds
for
my
video
Du
willst
mich
battlen,
doch
verschwendest
deine
Zeit
You
wanna
battle
me,
but
you’re
wasting
your
time
Denn
ich
bin
die
Nummer
eins
hier
im
JBB
Because
I'm
number
one
in
the
JBB
Und
ich
will
nichts
gegen
schwächere
sagen
And
I
don’t
wanna
say
anything
about
weaker
rappers
Doch
in
den
letzten
Turnieren
hab'
ich
mich
selber
geschlagen
But
I’ve
only
defeated
myself
in
recent
tournaments
Und
ich
weiß,
jeder
wartet
drauf
And
I
know
everyone’s
waiting
for
it
Und
ich
schwör'
bei
meiner
Mutter
And
I
swear
on
my
mother
Für
die
Quali
hab'
ich
nicht
mal
einen
Tag
gebraucht
It
didn't
even
take
me
a
day
to
write
this
qualifier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cashisclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.