CashisClay - Schau nicht mehr nach hinten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CashisClay - Schau nicht mehr nach hinten




Schau nicht mehr nach hinten
No More Looking Back
Sag mir was du siehst wenn du mich ansiehst, (was?)
Tell me what you see when you look at me, (what?)
Irgendwas zwischen Künstler und Junkie, (heh)
A cross between an artist and a junkie, (heh)
Irgendwas zwischen Frust und Depression, (yeah)
A cross between frustration and depression, (yeah)
Und jetzt sag mir hat der Hunger sich gelohnt?
And now tell me was the hunger worth it?
Ich wache auf neben Groupies mit Fahne, (chill)
I wake up next to groupies with a hangover, (chill)
Halb betäubt und blutende Nase
Half-dazed and nosebleed, (blood)
Versaufe nach jedem Club Gig die Gage
Drink away the paycheck after every club gig, (drown)
Hunderte Kinder hörn zu was ich sage, (hehe)
A 100 kids listen to what I say, (hehe)
Du hast mir gezeigt wie leicht es geht, (wie)
You showed me how easy it is, (how?)
Wie man statt zu reden einfach schlägt, (wie)
How to just strike instead of talk, (how?)
Wie man sich ein redet es wäre schon zu spät, (wie)
How to talk yourself into thinking it's too late, (how?)
Wie man mit allen seinen Lasten weiterlebt, (wie)
How to go on with all your burdens, (how?)
Wie wird aus einem unsicheren Kind ein schlechter Mensch, (huh)
How does an insecure kid become a bad man, (huh?)
Und wie rechtfertigt man dann seine Existenz?
And how does he then justify his existence?
Und Ich schaue nicht mehr nach hinten
And I don't look back
Denn ich glaube nicht mehr dran
'Cause I don't believe in it anymore
Ich hab tausendmal den selben
I've started the same
Scheiß von vorne angefangen
Shit from the beginning a thousand times
Und ich glaub nicht mehr an Wunder
And I don't believe in miracles anymore
Und ich glaub nicht mehr an dich
And I don't believe in you anymore
Ist alles gut so wie es ist
Everything's fine the way it is
Und dafür brauche ich dich nicht
And I don't need you for that
Du hast meine erste Freundin betrogen meine Freunde belogen
You cheated on my first girlfriend, lied to my friends
Und ich weiß wie du dein Gewissen betäubt hast mit Drogen
And I know how you numbed your conscience with drugs
Und Es tut gut das zu sagen
And it feels good to say
Du hast auf andere deine Wut übertragen
You took out your anger on others
Deinem Bruder geschlagen deine Mutter
Beat your brother, your mother
Verlassen und deine Schwester versetzt
Left and cheated on your sister
Auf deinem Weg in den Abgrund so viele Menschen verletzt
Hurt so many people on your way to the abyss
So viele deiner Jungs verarscht wegen Rap
Ripped off so many of your boys because of rap
Und das Geld deines Vaters im Automaten gesteckt
And you put your father's money in the slot machines
Die Freundin deines Kumpels jeden Abend gefickt
You fucked your friend's girlfriend every night
Um den Hass zu überdecken deinen Arm auf geschlitzt
Cut yourself to cover up the hate
Einen Fick drauf gegeben ob die anderen im Recht warn
You didn't give a fuck if the others were right
Aber das warst als du und das war alles gestern
But that was you and that was all yesterday
Und ich weiß nicht Ob jemals die richtige Zeit ist, (nein)
And I don't know if there will ever be the right time, (no)
Ob das irgendwann mal vorbei geht, (nein)
If that will ever be over, (no)
Weil du mich seit Jahren begleitest, (begleitest)
Because you've been with me for years, (with me)
Und Ich schau nicht mehr nach hinten
And I don't look back
Denn ich glaube nicht mehr dran
'Cause I don't believe in it anymore
Ich hab tausendmal den selben
I've started the same
Scheiß von vorne angefangen
Shit from the beginning a thousand times
Und ich glaub nicht mehr an Wunder
And I don't believe in miracles anymore
Und ich glaub nicht mehr an dich
And I don't believe in you anymore
Ist alles gut so wie es ist
Everything's fine the way it is
Und dafür brauche ich dich nicht
And I don't need you for that
Aber ich werde dich nicht los
But I can't get rid of you
Krieg dich nicht aus meinem Kreis
Can't get you out of my system
Sperr dich immer wieder ein
I lock you up over and over again
Doch du trittst dich wieder frei
But you break free again
Mit dem wird is nicht leicht
It's not easy with this
Wie lange bleibst du hier
How long will you stay here?
Seh dich im Spiegel du bist ein Teil von mir
Look at yourself in the mirror, you're a part of me
Und Ich schaue nicht mehr nach hinten
And I don't look back
Denn ich glaube nicht mehr dran
'Cause I don't believe in it anymore
Ich hab tausendmal den selben
I've started the same
Scheiß von vorne angefangen
Shit from the beginning a thousand times
Und ich glaub nicht mehr an Wunder
And I don't believe in miracles anymore
Und ich glaub nicht mehr an dich
And I don't believe in you anymore
Ist alles gut so wie es ist
Everything's fine the way it is
Und dafür brauche ich dich nicht
And I don't need you for that
Dafür brauche ich dich nicht
I don't need you for that
(Dafür brauche ich dich nicht)
(I don't need you for that)





Авторы: Tim Clay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.