Текст и перевод песни CashisClay - Schau nicht mehr nach hinten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schau nicht mehr nach hinten
No More Looking Back
Sag
mir
was
du
siehst
wenn
du
mich
ansiehst,
(was?)
Tell
me
what
you
see
when
you
look
at
me,
(what?)
Irgendwas
zwischen
Künstler
und
Junkie,
(heh)
A
cross
between
an
artist
and
a
junkie,
(heh)
Irgendwas
zwischen
Frust
und
Depression,
(yeah)
A
cross
between
frustration
and
depression,
(yeah)
Und
jetzt
sag
mir
hat
der
Hunger
sich
gelohnt?
And
now
tell
me
was
the
hunger
worth
it?
Ich
wache
auf
neben
Groupies
mit
Fahne,
(chill)
I
wake
up
next
to
groupies
with
a
hangover,
(chill)
Halb
betäubt
und
blutende
Nase
Half-dazed
and
nosebleed,
(blood)
Versaufe
nach
jedem
Club
Gig
die
Gage
Drink
away
the
paycheck
after
every
club
gig,
(drown)
Hunderte
Kinder
hörn
zu
was
ich
sage,
(hehe)
A
100
kids
listen
to
what
I
say,
(hehe)
Du
hast
mir
gezeigt
wie
leicht
es
geht,
(wie)
You
showed
me
how
easy
it
is,
(how?)
Wie
man
statt
zu
reden
einfach
schlägt,
(wie)
How
to
just
strike
instead
of
talk,
(how?)
Wie
man
sich
ein
redet
es
wäre
schon
zu
spät,
(wie)
How
to
talk
yourself
into
thinking
it's
too
late,
(how?)
Wie
man
mit
allen
seinen
Lasten
weiterlebt,
(wie)
How
to
go
on
with
all
your
burdens,
(how?)
Wie
wird
aus
einem
unsicheren
Kind
ein
schlechter
Mensch,
(huh)
How
does
an
insecure
kid
become
a
bad
man,
(huh?)
Und
wie
rechtfertigt
man
dann
seine
Existenz?
And
how
does
he
then
justify
his
existence?
Und
Ich
schaue
nicht
mehr
nach
hinten
And
I
don't
look
back
Denn
ich
glaube
nicht
mehr
dran
'Cause
I
don't
believe
in
it
anymore
Ich
hab
tausendmal
den
selben
I've
started
the
same
Scheiß
von
vorne
angefangen
Shit
from
the
beginning
a
thousand
times
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
Wunder
And
I
don't
believe
in
miracles
anymore
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
dich
And
I
don't
believe
in
you
anymore
Ist
alles
gut
so
wie
es
ist
Everything's
fine
the
way
it
is
Und
dafür
brauche
ich
dich
nicht
And
I
don't
need
you
for
that
Du
hast
meine
erste
Freundin
betrogen
meine
Freunde
belogen
You
cheated
on
my
first
girlfriend,
lied
to
my
friends
Und
ich
weiß
wie
du
dein
Gewissen
betäubt
hast
mit
Drogen
And
I
know
how
you
numbed
your
conscience
with
drugs
Und
Es
tut
gut
das
zu
sagen
And
it
feels
good
to
say
Du
hast
auf
andere
deine
Wut
übertragen
You
took
out
your
anger
on
others
Deinem
Bruder
geschlagen
deine
Mutter
Beat
your
brother,
your
mother
Verlassen
und
deine
Schwester
versetzt
Left
and
cheated
on
your
sister
Auf
deinem
Weg
in
den
Abgrund
so
viele
Menschen
verletzt
Hurt
so
many
people
on
your
way
to
the
abyss
So
viele
deiner
Jungs
verarscht
wegen
Rap
Ripped
off
so
many
of
your
boys
because
of
rap
Und
das
Geld
deines
Vaters
im
Automaten
gesteckt
And
you
put
your
father's
money
in
the
slot
machines
Die
Freundin
deines
Kumpels
jeden
Abend
gefickt
You
fucked
your
friend's
girlfriend
every
night
Um
den
Hass
zu
überdecken
deinen
Arm
auf
geschlitzt
Cut
yourself
to
cover
up
the
hate
Einen
Fick
drauf
gegeben
ob
die
anderen
im
Recht
warn
You
didn't
give
a
fuck
if
the
others
were
right
Aber
das
warst
als
du
und
das
war
alles
gestern
But
that
was
you
and
that
was
all
yesterday
Und
ich
weiß
nicht
Ob
jemals
die
richtige
Zeit
ist,
(nein)
And
I
don't
know
if
there
will
ever
be
the
right
time,
(no)
Ob
das
irgendwann
mal
vorbei
geht,
(nein)
If
that
will
ever
be
over,
(no)
Weil
du
mich
seit
Jahren
begleitest,
(begleitest)
Because
you've
been
with
me
for
years,
(with
me)
Und
Ich
schau
nicht
mehr
nach
hinten
And
I
don't
look
back
Denn
ich
glaube
nicht
mehr
dran
'Cause
I
don't
believe
in
it
anymore
Ich
hab
tausendmal
den
selben
I've
started
the
same
Scheiß
von
vorne
angefangen
Shit
from
the
beginning
a
thousand
times
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
Wunder
And
I
don't
believe
in
miracles
anymore
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
dich
And
I
don't
believe
in
you
anymore
Ist
alles
gut
so
wie
es
ist
Everything's
fine
the
way
it
is
Und
dafür
brauche
ich
dich
nicht
And
I
don't
need
you
for
that
Aber
ich
werde
dich
nicht
los
But
I
can't
get
rid
of
you
Krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kreis
Can't
get
you
out
of
my
system
Sperr
dich
immer
wieder
ein
I
lock
you
up
over
and
over
again
Doch
du
trittst
dich
wieder
frei
But
you
break
free
again
Mit
dem
wird
is
nicht
leicht
It's
not
easy
with
this
Wie
lange
bleibst
du
hier
How
long
will
you
stay
here?
Seh
dich
im
Spiegel
du
bist
ein
Teil
von
mir
Look
at
yourself
in
the
mirror,
you're
a
part
of
me
Und
Ich
schaue
nicht
mehr
nach
hinten
And
I
don't
look
back
Denn
ich
glaube
nicht
mehr
dran
'Cause
I
don't
believe
in
it
anymore
Ich
hab
tausendmal
den
selben
I've
started
the
same
Scheiß
von
vorne
angefangen
Shit
from
the
beginning
a
thousand
times
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
Wunder
And
I
don't
believe
in
miracles
anymore
Und
ich
glaub
nicht
mehr
an
dich
And
I
don't
believe
in
you
anymore
Ist
alles
gut
so
wie
es
ist
Everything's
fine
the
way
it
is
Und
dafür
brauche
ich
dich
nicht
And
I
don't
need
you
for
that
Dafür
brauche
ich
dich
nicht
I
don't
need
you
for
that
(Dafür
brauche
ich
dich
nicht)
(I
don't
need
you
for
that)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Clay
Альбом
Exzess
дата релиза
05-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.