Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt
Right
now,
not
now,
right
now
Genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt
Right
now,
not
now,
right
now
Genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
Leave
me
lone
when
I
sip
Patron
Lass
mich
allein,
wenn
ich
Patron
schlürfe
You
gotta
get
home,
but
I
rode
the
zone
Du
musst
nach
Hause,
aber
ich
fuhr
durch
die
Zone
Babe,
so
fine,
can't
even
taste!
Babe,
so
schön,
kann
es
nicht
mal
schmecken!
Hit
the
block
and
lean
and
start
purple
gray
Auf
den
Block
und
lean
und
lila-grau
werden
Baby
page
me,
you
forgot
to
pay
me
Baby,
du
hast
vergessen
mich
zu
bezahlen
Who
do
you
think
you're
playing?
Wen
glaubst
du,
verarschst
du
hier?
Got
my
pimping
from
the
70s
Mein
Zuhälter-Style
ist
aus
den
70ern
With
that
lil
magazine
cover
me
Mit
diesem
kleinen
Magazin,
das
mich
bedeckt
'Got
you
sprung
like
young
momma
when
she
married
you,
'Hab
dich
verliebt
gemacht,
wie
die
junge
Mutti,
als
sie
dich
heiratete,
Why
you
got
a
roof
and
you
can't
even
drop
it
Warum
hast
du
ein
Cabrio
und
kannst
es
nicht
mal
runterklappen?
Chop
it,
meet
a
hoe
in
a
lobby!
Zerhack
es,
triff
eine
Schlampe
in
einer
Lobby!
Ro-ro-rose
put
a
flow,
pop
a
bottle,
who
shot
me?
Ro-ro-rose,
setz
einen
Flow,
knall
eine
Flasche,
wer
hat
mich
erschossen?
Off
for
two
days,
about
thirty
some
'
Zwei
Tage
frei,
ungefähr
30-mal
Eight
time
traffic,
didn't
even
see
this
coming
Achtmal
Stau,
hab
das
nicht
kommen
sehen
Knot
in
my
stomach
turned
to
butterflies
(butterflies).
Knoten
in
meinem
Magen
wurde
zu
Schmetterlingen
(Schmetterlingen).
Never
go
broke,
but
the
nigga
still
bumming
Gehe
nie
pleite,
aber
der
Typ
ist
immer
noch
am
Pennen
Flyer
than
your
bitch
dumb
clubbing
Angesagter
als
deine
dumme
Schlampe
im
Club
I
ain't
beneath
the
play
(I
ain't
beneath
the
play)
Ich
bin
nicht
unter
dem
Spiel
(Ich
bin
nicht
unter
dem
Spiel)
I'm
the
player
to
pay
(I'm
the
player
to
play)
Ich
bin
der
Spieler
zum
Bezahlen
(Ich
bin
der
Spieler
zum
Spielen)
All
black
in
the
night
(all
black
in
the
night)
Ganz
in
Schwarz
in
der
Nacht
(ganz
in
Schwarz
in
der
Nacht)
All
white
in
the
day.
Ganz
in
Weiß
am
Tag.
She
asked
me,
'can
you
drive
me
out,
will
ok?'
Sie
fragte
mich:
'Kannst
du
mich
rausfahren,
ist
das
ok?'
Put
my
soul
back
in
our
Chevrolet!
Leg
meine
Seele
zurück
in
unseren
Chevrolet!
Back
to
the
town
intoxicate
Zurück
in
die
Stadt,
berausche
dich
And
I
still
ain't
about
to
call
it
a
deal.
Und
ich
werde
es
immer
noch
nicht
als
Deal
bezeichnen.
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
a
drink!
Ich
brauche
einen
Drink!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
a
smoke!
Ich
brauche
eine
Kippe!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
my
girl!
Ich
brauche
mein
Mädchen!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
Ange-Ange-Angelina,
do
you
got
the
keys
to
the
beamer?
Ange-Ange-Angelina,
hast
du
die
Schlüssel
zum
Beamer?
Stich
your
guts,
feel'
Zerreiße
deine
Eingeweide,
fühl'
And
the
paramedics,
what
your
leaders?
Und
die
Sanitäter,
was
sind
eure
Anführer?
And
I
ain't
even
hop
about
the
beamer
Und
ich
bin
nicht
mal
scharf
auf
den
Beamer
So
make
a
right
turn,
na,
na!
Right
now!
Also
mach
eine
Rechtskurve,
na,
na!
Genau
jetzt!
Pull
up
to
the
right
style
Fahr
zum
richtigen
Style
vor
Kick
the
door
down,
kicking
to
your
door
downstairs
Tritt
die
Tür
ein,
trete
gegen
deine
Tür
unten
Go
into
the
drawers,
caught
her
sniff
your
underwear!
Geh
in
die
Schubladen,
hab
sie
erwischt,
wie
sie
an
deiner
Unterwäsche
schnüffelt!
Super
weirdo,
let
me
clear
my
(clear
my)
throat
Super
Spinner,
lass
mich
(meine)
Kehle
räuspern
Coogie
and
the
Jones
put
some.
in
your
home.
Coogie
und
die
Jones
haben
etwas
in
dein
Zuhause
getan.
Let,
let
me
get
it
lucid,
I
don't
usually
Lass,
lass
mich
klar
werden,
ich
tue
das
normalerweise
nicht
What
you
do
to
me
is
just
cancer
Was
du
mir
antust,
ist
einfach
nur
Krebs
I
get
this
water
on
me.
Ich
bekomme
dieses
Wasser
auf
mich.
Part
of
me
just
stepping
casually
Ein
Teil
von
mir
tritt
einfach
lässig
auf
Trying
not
to
step
the
leather
on
my'
Versuche,
nicht
auf
das
Leder
meiner
Schuhe
zu
treten
Get
ghost
up
in
this
bitch
like
J-Lo!
Werde
zum
Geist
in
dieser
Schlampe
wie
J-Lo!
I
ain't
beneath
the
play
(I
ain't
beneath
the
play)
Ich
bin
nicht
unter
dem
Spiel
(Ich
bin
nicht
unter
dem
Spiel)
I'm
the
player
to
pay
(I'm
the
player
to
play)
Ich
bin
der
Spieler
zum
Bezahlen
(Ich
bin
der
Spieler
zum
Spielen)
All
black
in
the
night
(all
black
in
the
night)
Ganz
in
Schwarz
in
der
Nacht
(ganz
in
Schwarz
in
der
Nacht)
All
white
in
the
day.
Ganz
in
Weiß
am
Tag.
She
asked
me,
'can
you
drive
me
out,
will
ok?'
Sie
fragte
mich:
'Kannst
du
mich
rausfahren,
ist
das
ok?'
Put
my
soul
back
in
our
Chevrolet!
Leg
meine
Seele
zurück
in
unseren
Chevrolet!
Back
to
the
town
intoxicate
Zurück
in
die
Stadt,
berausche
dich
And
I
still
ain't
about
to
call
it
a
deal.
Und
ich
werde
es
immer
noch
nicht
als
Deal
bezeichnen.
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
a
drink!
Ich
brauche
einen
Drink!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
a
smoke!
Ich
brauche
eine
Kippe!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
I
need
my
girl!
Ich
brauche
mein
Mädchen!
Right,
right,
right,
right,
right
now,
not
now,
right
now
Genau,
genau,
genau,
genau,
genau
jetzt,
nicht
jetzt,
genau
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael J. Clervoix, Tyler Smith, Pheo, Christopher Licea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.