Текст и перевод песни Cashmire - Trap Athlète
Même
Syzer
il
passe
par
là,
là
Even
Syzer
comes
through,
baby
Traces
de
rouge
à
lèvres
sur
mon
col
blanc
(hum)
Traces
of
lipstick
on
my
white
collar
(uh)
Je
vais
lui
mettre
une
amende,
c'est
du
Stone
Island
(hum)
I'm
giving
her
a
ticket,
it
is
Stone
Island
(uh)
Le
P38
il
flingue
avec
le
Rick
Owens
(woaw)
The
P38
he
shoots
with
the
Rick
Owens
(wow)
Sur
FaceTme
je
parle
en
code
comme
un
trafiquant
d'drogues
(woaw)
I
speak
in
code
on
FaceTime
like
a
drug
dealer
(wow)
Money,
drame
(woaw),
chrome-hearts
(woaw),
sans
états
d'âmes
Money,
money
making
(wow),
chrome
hearts
(wow),
no
feelings
La
police
tourne
un
peu
partout
Police
rolling
around
Où
(tout,
tout,
tout,
tout),
c'est
des
fils
de
puta
où?
(où,
où,
où)
Where
(all,
all,
all,
all),
where
are
those
sons
of
bitches
(where,
where,
where)?
J'ai
consommé
tous
les
jours
comme
un
putain
de
trap
athlète
(trap)
I’ve
done
drugs
every
day
like
a
motherfucking
trap
athlete
(trap)
Toi
tes
pesas
qui
sont
graves
laides
tu
les
achètes
à
Châtelet
Your
weights
are
so
ugly,
you
bought
them
in
Châtelet
Je
fais
tomber
mon
Glock
à
la
messe
(la
messe)
I
drop
my
Glock
in
the
church
(church)
L'Opj
écoute
PGS,
Turbo
S
est
garée
dans
la
tèc,
CR7
devant
les
CRS
The
cop
listens
to
PGS,
the
Turbo
S
is
parked
in
the
garage,
CR7
in
front
of
the
riot
police
On
communique
en
Wesh
(wesh)
dans
le
salon
privé
d'Hermès
(Hermès)
We
talk
in
Arabic
(Arabic)
in
the
private
room
at
Hermès
(Hermès)
Nouvelle
saison
j'ai
des
pièces
c'est
le
white
privilège
New
season,
I've
got
pieces,
it's
white
privilege
Je
suis
le
fumier
qu'à
braqué
la
caisse
I'm
the
motherfucker
who
robbed
the
cash
register
Espèces
c'est
ça
qu'on
encaisse
Cash
is
what
we
collect
Je
suis
le
fumier
qu'à
braqué
la
caisse
I'm
the
motherfucker
who
robbed
the
cashier
Espèces
c'est
ça
qu'on
encaisse
Cash,
that's
what
we
collect
Tout
le
monde
dit
que
c'est
un
tueur
wesh
Everybody
says
you're
a
killer,
babe
Etre
un
tueur
c'est
un
secret
Being
a
killer
is
a
secret
Elle
regarde
ma
ceinture
(hum,
brrr)
She
looks
at
my
belt
(uh,
brrr)
Traces
de
rouge
à
lèvres
sur
mon
col
blanc
(hum)
Traces
of
lipstick
on
my
white
collar
(uh)
Je
vais
lui
mettre
une
amende,
c'est
du
Stone
Island
(hum)
I'm
giving
her
a
ticket,
it
is
Stone
Island
(uh)
Le
P38
il
flingue
avec
le
Rick
Owens
(woaw)
The
P38
he
shoots
with
the
Rick
Owens
(wow)
Sur
FaceTme
je
parle
en
code
comme
un
trafiquant
d'drogues
(woaw)
I
speak
in
code
on
FaceTime
like
a
drug
dealer
(wow)
Money,
drame
(woaw),
chrome-hearts
(woaw),
sans
états
d'âmes
Money,
money
(wow),
chrome
hearts
(wow)
no
feelings
La
police
tourne
un
peu
partout
Police
rolling
around
Où
(tout,
tout,
tout,
tout),
c'est
des
fils
de
puta
où?
(où,
où,
où)
Where
(all,
all,
all,
all),
where
are
those
sons
of
bitches
(where,
where,
where)?
Hey
(tueur)
la
main
dans
le
sac
(la
main
dans
le
sac),
red
flag
(red
flag)
Hey
(killer),
caught
in
the
act
(caught
in
the
act),
red
flag
(red
flag)
Maroquinerie,
blow
a
bag
Leather
goods,
blow
a
bag
Tu
tiendrais
pas
deux
minutes
dans
mes
prada
bowling
You
wouldn’t
last
two
minutes
in
my
Prada
bowling
shoes
Armés
comme
le
Mossad,
on
est
tous
en
roues
libres
Armed
like
the
Mossad,
we're
all
freewheeling
Mets
le
dans
mes
Air
Force
1,
tu
sauras
pas
quoi
faire
Put
it
in
my
Air
Force
1s,
you
won't
know
what
to
do
Tu
peux
trouver
des
fusils
d'assaut
mais
tu
trouveras
pas
de
chasseur
You
can
find
assault
rifles
but
you
won't
find
a
hunter
Je
vais
pas
changer
pour
plaire,
plaire
à
qui
pour
quoi
faire
I'm
not
going
to
change
to
please,
please
who,
why?
Cash'
c'est
un
dream
chaser,
rare
comme
un
cœur
sincère
(hum)
Cash
is
a
dream
chaser,
rare
as
a
sincere
heart
(uh)
Traces
de
rouge
à
lèvres
sur
mon
col
blanc
(hum)
Traces
of
lipstick
on
my
white
collar
(uh)
Je
vais
lui
mettre
une
amende,
c'est
du
Stone
Island
(hum)
I'm
giving
her
a
ticket,
it
is
Stone
Island
(uh)
Le
P38
il
flingue
avec
le
Rick
Owens
(woaw)
The
P38
he
shoots
with
the
Rick
Owens
(wow)
Sur
FaceTme
je
parle
en
code
comme
un
trafiquant
d'drogues
(woaw)
I
speak
in
code
on
FaceTime
like
a
drug
dealer
(wow)
Money,
drame
(woaw),
chrome-hearts
(woaw),
sans
états
d'âmes
Money,
money
(wow),
chrome
hearts
(wow)
no
feelings
La
police
tourne
un
peu
partout
Police
rolling
around
Où
(tout,
tout,
tout,
tout),
c'est
des
fils
de
puta
où?
(où,
où,
où)
Where
(all,
all,
all,
all),
where
are
those
sons
of
bitches
(where,
where,
where)?
Moneygram,
Stone
Island,
comme
un
hooligan
Moneygram,
Stone
Island,
like
a
hooligan
Money
drame,
chrome
hearts
sans
états
d'âmes
Money
money
(wow),
chrome
hearts
(wow)
no
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.