Cashmo - Papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cashmo - Papa




Papa
Dad
Papa, sieh wie verbittert du durch all das bist
Dad, look how bitter you've become through all of this
Da du niemand mehr zum reden hast hier außer mich
Since you have no one left to talk to here but me
Du hattest alles, doch das Leben hat dir nicht gegönnt
You had everything, but life didn't grant you favor
Wieder zuhause, die Umgebung, plötzlich alles fremd
Back home, the surroundings, suddenly everything feels strange
Wände kalt und böse Blicke aus der Nachbarschaft
Walls cold and evil looks from the neighborhood
Obwohl du weißt, das was sie denken, hast du nicht gemacht
Even though you know you didn't do what they think
Es tut mir weh für all das Unrecht, das dir widerfuhr
It hurts me for all the injustice you endured
Für jene Träne dort im LKW auf miesen Tour′n
For that tear there in the truck on lousy tours
Das Schicksal deiner Family so ungewiss
The fate of your family so uncertain
Ohnе zu wissen, wo vor allem jetzt dеin Junge ist
Without knowing where, above all, your boy is now
Ich war geblendet von den Lügen meiner Sis, hab' dich gehasst
I was blinded by my sister's lies, I hated you
War so wütend, aber du hast mich vermisst
Was so angry, but you missed me
Unser Leben war von Armut und Gewalt geprägt
Our life was marked by poverty and violence
Und lernte früher als die meisten hier sein′n Mann zu steh'n
And learned earlier than most here to stand my ground
Sag mir nicht von wegen: "Du wirst bald versteh'n"
Don't tell me because of: "You'll understand soon"
Denn mein Papa hätte mir gezeigt, wie das alles geht
Because my dad would have shown me how it all works
Ja, diese Zeil′n hier komm′n viel zu spät
Yes, these lines come way too late
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Yeah, tell me, how many years have I missed you?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
And believe me, from today on, no one will hurt you
Ich mach', dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
I'll make sure you never lack anything in the future
Ja, diese Zeil′n hier komm'n viel zu spät
Yes, these lines come way too late
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Yeah, tell me, how many years have I missed you?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
And believe me, from today on, no one will hurt you
Ich mach′, dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
I'll make sure you never lack anything in the future
Weil Gott uns heute Schmerzen in die Wege legt
Because God puts pain in our paths today
Konnt' ein Leben lang mein Herz auch keine Liebe seh′n
My heart couldn't see any love for a lifetime
Dann kam durch Konrad unser Wiedersehen
Then came our reunion through Konrad
Der Teufel hat's versucht, aber sein Ziel verfehlt
The devil tried, but missed his target
Von da an ging'n wir beide hier durch dick und dünn
From then on, we both went through thick and thin here
Kriegt man sich mal in die Haare, ist es nicht so schlimm
If we ever get into each other's hair, it's not so bad
So vieles, was wir beide hier durchleben mussten
So much that we both had to go through here
Gemeinsam auf dem Boden penn′n in miesen Hütten
Sleeping together on the floor in lousy shacks
Wie groß auch mein Erfolg ist
No matter how big my success is
Nein, du kannst mir nicht zeigen, dass du stolz bist
No, you can't show me that you're proud
Doch ich weiß, dass du es bist
But I know you are
Aber öffentlich Gefühle zeigst du ungern, so wie ich
But you don't like to show feelings publicly, just like me
Und dann, wenn du mein′n Sohn in deinen Armen hältst
And then when you hold my son in your arms
Glätten sich die Wogen jener kargen Welt
The waves of that barren world smooth out
Wo sie gemeinsam durch die Straße geh'n
Where they walk down the street together
Weil der Opa ihn dann zeigen wird, wie all das geht
Because grandpa will then show him how it all works
Ja, diese Zeil′n hier komm'n viel zu spät
Yes, these lines come way too late
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Yeah, tell me, how many years have I missed you?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
And believe me, from today on, no one will hurt you
Ich mach′, dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
I'll make sure you never lack anything in the future
Ja, diese Zeil'n hier komm′n viel zu spät
Yes, these lines come way too late
Ja, sag, wie viele Jahre hast du mir gefehlt?
Yeah, tell me, how many years have I missed you?
Und glaub mir, hier ab heute tut dir niemand weh
And believe me, from today on, no one will hurt you
Ich mach', dass es in Zukunft dir an nie was fehlt
I'll make sure you never lack anything in the future





Авторы: Achim Welsch, Lian Komoll, Rouzbeh Mouinolsadat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.