Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Decias Que Me Amabas
Du sagtest, dass Du mich liebst
A
donde
esta
el
amor
pa'
donde
cogio
Wo
ist
die
Liebe
hin,
wo
ist
sie
hingegangen?
Te
lo
llevaste
quizas
a
donde
lejos
de
mi
Alma
Vielleicht
hast
du
sie
mitgenommen,
weit
weg
von
meiner
Seele.
Y
ahora
aqui
en
mi
pecho
Und
jetzt
verbirgt
sich
hier
in
meiner
Brust
Se
esconde
un
sufrimiento
ein
Leid,
Que
mucho
me
mata.
das
mich
sehr
quält.
La
vida
nos
deja
con
reconres
Das
Leben
hinterlässt
uns
mit
Groll,
Cuando
nos
maltratan
wenn
wir
schlecht
behandelt
werden.
Dificil
de
curar
los
dolores
Es
ist
schwer,
die
Schmerzen
zu
heilen,
Cuando
son
del
alma.
wenn
sie
von
der
Seele
kommen.
Y
tu
me
heriste
el
alma
dejandome
asi
Und
du
hast
meine
Seele
verletzt,
indem
du
mich
so
verlassen
hast.
No
te
importo
que
tanto
te
quisiera
yo
Es
war
dir
egal,
wie
sehr
ich
dich
liebte.
Porque
que
sera
siempre
me
pagan
asi
Warum
werde
ich
immer
so
behandelt?
Y
me
hieren
el
alma
cuando
doy
amor
(bis).
Und
sie
verletzen
meine
Seele,
wenn
ich
Liebe
gebe
(Wiederholung).
Y
cuando
he
querido
pasar
un
rato
mas
alegre
Und
wenn
ich
versucht
habe,
eine
fröhlichere
Zeit
zu
verbringen,
Como
alguna
dama,
entonces
si
me
dan
wie
irgendeine
Dame,
dann
geben
sie
mir,
Lo
que
me
ha
de
gustar
entonces
cuando
a
mi
me
aman
was
mir
gefallen
soll,
dann,
wenn
sie
mich
lieben.
Tu
decias
que
me
amabas
Du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
Que
siempre
serias
mio
dass
du
immer
mein
wärst.
Todo
fue
una
mentira
Alles
war
eine
Lüge,
Me
dejaste
sin
nada
nada,
nada
du
hast
mich
mit
nichts
zurückgelassen,
nichts,
nichts.
Tu
decias
que
me
amabas
Du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
Y
nunca
me
querias.
und
du
hast
mich
nie
gewollt.
No
mirare
hacia
atras
no
voy
a
mirar
Ich
werde
nicht
zurückblicken,
ich
werde
nicht
schauen.
Voy
a
seguir
siempre
adelante
buscando
Ich
werde
immer
weitergehen
und
suchen
El
amor
de
mi
vida
die
Liebe
meines
Lebens.
Ese
que
tu
no
has
podido
darme
Die,
die
du
mir
nicht
geben
konntest,
Y
se
que
lo
encontrare
algun
dia
und
ich
weiß,
dass
ich
sie
eines
Tages
finden
werde.
Es
que
uno
no
debe
afanarse
Man
sollte
sich
nicht
abmühen,
Por
tener
lo
que
uno
cree
mas
lindo
um
das
zu
haben,
was
man
für
das
Schönste
hält.
De
pronto
Dios
suele
mandarle
Vielleicht
schickt
Gott
einem
plötzlich
Lo
mas
lindo
que
nunca
halla
visto
das
Schönste,
was
man
je
gesehen
hat.
Y
me
desespere
yo
por
tener
tu
amor
Und
ich
war
verzweifelt,
deine
Liebe
zu
haben,
Y
aprendi
a
rogar
como
nadie
saber
und
ich
lernte
zu
betteln,
wie
niemand
sonst.
Pero
como
a
ninguno
lo
abandona
Dios
Aber
da
Gott
niemanden
verlässt,
Ay
quien
quita
que
me
mande
un
mejor
querer
(bis)
wer
weiß,
vielleicht
schickt
er
mir
eine
bessere
Liebe
(Wiederholung).
Quien
va
seguir
detras
de
alguien
Wer
wird
schon
jemandem
hinterherlaufen,
Que
solo
da
tristeza
pa'
mi
pobre
alma
der
meiner
armen
Seele
nur
Trauer
bringt?
No
no
te
ruego
mas
no
te
creere
jamas
Nein,
ich
flehe
dich
nicht
mehr
an,
ich
werde
dir
niemals
glauben,
Cuando
me
digas
que
me
amas
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst.
Tu
decias
que
me
amabas
Du
sagtest,
dass
du
mich
liebst,
Que
siempre
serias
mio
dass
du
immer
mein
wärst.
Todo
fue
una
mentira
Alles
war
eine
Lüge,
Me
dejaste
sin
nada
nada,
nada
du
hast
mich
mit
nichts
zurückgelassen,
nichts,
nichts.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.