Caskets - Guiding Light - перевод текста песни на немецкий

Guiding Light - Casketsперевод на немецкий




Guiding Light
Leitendes Licht
So if I sold myself a lie
Also, wenn ich mir selbst eine Lüge verkauft hätte,
Would you be my guiding light?
Wärst du mein leitendes Licht?
Can I find enough patience in time?
Kann ich rechtzeitig genug Geduld finden?
Take a step back and rewind
Einen Schritt zurücktreten und zurückspulen
Or stay, away
Oder bleib weg
I decided to hide it and nobody knew
Ich entschied mich, es zu verbergen, und niemand wusste,
What I was going through
Was ich durchmachte
Forget it
Vergiss es
You've said it for the longest time
Du hast es die längste Zeit gesagt
I don't wanna hear anymore
Ich will nichts mehr hören
So tell me who to trust
Also sag mir, wem ich vertrauen soll
If I sold myself a lie
Wenn ich mir selbst eine Lüge verkauft hätte,
Would you be my guiding light?
Wärst du mein leitendes Licht?
You say that I should find my own way back to Iife
Du sagst, ich sollte meinen eigenen Weg zurück ins Leben finden
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Admit it, we're finished
Gib es zu, wir sind am Ende
It's killing me that you're
Es macht mich fertig, dass du
Unwilling, to give in
Unwillig bist, nachzugeben
To any of my flaws
Bei irgendeiner meiner Schwächen
Seamlessly, you're getting over me
Nahtlos kommst du über mich hinweg
So leave my open stitches, I'll be free
Also lass meine offenen Nähte, ich werde frei sein
For the longest time
Die längste Zeit
I was blindly swimming through a wave of rage
Schwamm ich blind durch eine Welle der Wut
Torn inside, lost my mind
Innerlich zerrissen, den Verstand verloren
So go ahead and turn the page
Also mach schon und schlag die Seite um
If I sold myself a lie
Wenn ich mir selbst eine Lüge verkauft hätte,
Would you be my guiding light?
Wärst du mein leitendes Licht?
You say that I should find my own way back to life
Du sagst, ich sollte meinen eigenen Weg zurück ins Leben finden
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Help me, I keep drowning, I need a saviour
Hilf mir, ich ertrinke immer weiter, ich brauche eine Retterin
Help me, I scream but no one ever hears my voice
Hilf mir, ich schreie, aber niemand hört jemals meine Stimme
Help me, I need to swim away from danger
Hilf mir, ich muss der Gefahr entfliehen
You can guide me back to life
Du kannst mich zurück ins Leben führen
Tell me what we're waiting for
Sag mir, worauf wir warten
I don't wanna hurt anymore
Ich will nicht mehr verletzt werden
Tell me what we're waiting for
Sag mir, worauf wir warten
I don't even know anymore
Ich weiß es nicht einmal mehr
If I sold myself a lie
Wenn ich mir selbst eine Lüge verkauft hätte,
Would you be my guiding light?
Wärst du mein leitendes Licht?
You say that I should find my own way back to life
Du sagst, ich sollte meinen eigenen Weg zurück ins Leben finden
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Help me, I keep drowning, I need a saviour
Hilf mir, ich ertrinke immer weiter, ich brauche eine Retterin
Help me, I scream but no one ever hears my voice
Hilf mir, ich schreie, aber niemand hört jemals meine Stimme
Help me, I need to swim away from danger
Hilf mir, ich muss der Gefahr entfliehen
You can guide me back to life
Du kannst mich zurück ins Leben führen





Авторы: Philip Strand, Daniel Weller, Craig Robinson, Christopher Mcintosh, Benjamen Wilson, Matthew Flood, James Lazenby, Tom Prendergast


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.