Текст и перевод песни Casper feat. Amaris - In deinen Armen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In deinen Armen
In Your Arms
Sie
blickt
ihn
an
und
sagt,
eines
Tages
halt
ich
den
Atem
an
She
looks
at
him
and
says,
one
day
I'll
hold
my
breath
Ich
hoff
doch
in
deinen
Armen
dann
I
hope
it
will
be
in
your
arms
then
Du
starker
Mann,
Kämpfer
für
mich
You
strong
man,
fighter
for
me
Schenke
dir
mich,
bitte,
Liebster
verschwende
mich
nicht
I
give
myself
to
you,
please,
darling,
don't
waste
me
Lauf
ans
Ende
für
dich,
wir
Beide
gegen
den
Rest
der
Welt
Run
to
the
end
for
you,
both
of
us
against
the
rest
of
the
world
Jede
Liebe
vor
dir
war
Schein,
ich
bekam
nur
das
Wechselgeld
Every
love
before
you
was
a
sham,
I
only
got
the
change
Wir
können
Schwäne
sein,
zur
letzten
Träne
sein
We
can
be
swans,
be
to
the
last
tear
Will
in
stürmischer
See
der
Zeit
Antwort
deiner
Gebete
sein
Want
to
be
the
answer
to
your
prayers
in
the
stormy
sea
of
time
Sieh
doch
ich
steh
mit
ein,
als
Letztes
im
Gefecht
Look,
I
stand
with
you,
as
the
last
one
in
the
battle
Bin
weiß
Gott
nicht
die
Schönste
doch
geb
mein
Bestes,
ich
versprechs
I'm
certainly
not
the
most
beautiful,
but
I'll
do
my
best,
I
promise
Und
lass
nun
alles
hinter
mir,
hin
zu
dir,
hingeführt
And
now
leave
everything
behind
me,
towards
you,
led
Sie
sagen
Liebe
vernebelt,
doch
ich
war
blind
vor
dir
They
say
love
is
blinding,
but
I
was
blind
before
you
Augen
verschlossen,
rumgerannt
in
meinen
Fehlern
Eyes
closed,
running
around
in
my
mistakes
Kamst
als
Erster
durch
von
all
den
unbekannten
Teilnehmern
You
were
the
first
to
come
through
from
all
the
unknown
participants
Funken
sprang
in
meinen
Venen,
legten
mich
lahm
Sparks
jumped
in
my
veins,
paralyzed
me
Lass
nicht
los,
nimm
mich
in
Arm...
so
lang
ich
noch
bin
Don't
let
go,
take
me
in
your
arms...
as
long
as
I
still
exist
So
lang
ich
noch
in
deinen
Armen
lieg
(In
deinen
Armen)
As
long
as
I
still
lie
in
your
arms
(In
your
arms)
So
lang
ich
noch
in
deinen
Armen
lieg
(In
deinen
Armen
lieg
yeah)
As
long
as
I
still
lie
in
your
arms
(Lie
in
your
arms
yeah)
Will
ich
das
Beste
sein,
dein
Fels
in
der
Brandung
I
want
to
be
the
best,
your
rock
in
the
surf
Das
was
du
brauchst,
dein
Leben,
dein
Licht,
dein
Herz.
What
you
need,
your
life,
your
light,
your
heart.
Er
blickt
zurück
und
denkt,
Gott
hat
mir
Glück
geschenkt
He
looks
back
and
thinks,
God
has
given
me
luck
Waren
am
Ende,
dann
die
Wende,
wurde
zurückgelenkt
We
were
at
the
end,
then
the
turning
point,
was
redirected
War
Stück
für
Stück
zersprengt
vom
Leben
wen
kümmerts
auch
Was
smashed
to
pieces
by
life,
who
cares
War
bloß
ne
Ruine,
du
meine
Trümmerfrau
Was
just
a
ruin,
you
my
rubble
woman
In
einer
Zeit
wo
die
Schmerzen
waren,
da
hab
ich
dann
In
a
time
when
there
was
pain,
that's
when
I
Bei
dir
Schutz
gesucht,
mein
Licht
im
Meer
der
schwarzen
Gesichter
Sought
shelter
with
you,
my
light
in
the
sea
of
black
faces
Du
warst
Platz
an
der
Sonne,
leben
im
Licht
You
were
a
place
in
the
sun,
life
in
the
light
Gegengewicht,
gleicher
Gedanke,
reden
is
nichts
Counterbalance,
same
thought,
talking
is
nothing
Mein
Segel
am
Schiff,
Pflaster
für
Narben
der
Zeit
My
sail
on
the
ship,
plaster
for
the
scars
of
time
Weiß
Gott
nicht
der
Stärkste
doch
diese
Arme
tragen
dich
weit
Certainly
not
the
strongest,
but
these
arms
carry
you
far
Auch
wenn
es
dir
komisch
erscheint,
folge
blind
in
den
Tot
mit
hinein
Even
if
it
seems
strange
to
you,
blindly
follow
me
into
death
Sieh
das
Rentnerpärchen
händchenhaltend,
da
genau
so
will
ich
sein
See
the
elderly
couple
holding
hands,
that's
exactly
how
I
want
to
be
Nur
noch
so
wenig
Zeit,
weiß
manche
Tage
sind
grau
So
little
time
left,
I
know
some
days
are
grey
Bin
nicht
der
beste
Mensch,
doch
immer
da
für
dich
wenn
du
mich
brauchst
I'm
not
the
best
person,
but
I'm
always
there
for
you
when
you
need
me
Und
geb
alles,
Verprechen
an
diesen
Tagen
nun
And
I
give
everything,
promises
on
these
days
now
Mein
Ein
und
Alles,
zum
letzten
Atemzug
My
one
and
only,
to
the
last
breath
Dein
Herz,
wird
getroffen
von
diesem
Pfeil
Your
heart,
will
be
struck
by
this
arrow
Es
ist
kein
Zufall,
das
ist
Schicksal
weil
It's
not
a
coincidence,
it's
fate
because
Du
nicht
ohne
Liebe
kannst
You
can't
live
without
love
Jede
Frau
braucht
einen
Mann
Every
woman
needs
a
man
Dem
sie
in
die
Arme
fliegt
To
whom
she
flies
into
his
arms
Jeder
Mann
braucht
einen
Traum
Every
man
needs
a
dream
Der
in
seinen
Armen
liegt
That
lies
in
his
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emonex, Griffey Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.