Текст и перевод песни Casper feat. Kraftklub - Ganz schön okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganz schön okay
Вполне неплохо
Ich
bin
nicht
mehr
oft
in
meinem
Zimmer
Я
не
так
часто
бываю
в
своей
комнате,
Ich
geh
langsam
raus
Я
потихоньку
выхожу
в
свет.
Verdammt,
noch
so
ein
Winter
und
ich
schwör′
ich
wander'
aus
Черт,
ещё
одна
такая
зима,
и
клянусь,
я
уеду
отсюда.
Alles
ist,
nur
noch
halb
so
beschissen
wenn
die
Sonne
scheint.
Всё
становится
лишь
наполовину
таким
дерьмовым,
когда
светит
солнце.
Gleicher
Ort,
gleiche
Zeit.
(Komm
doch
mal
wieder
vorbei)
То
же
место,
то
же
время.
(Заглядывай
как-нибудь
ещё)
Yeah,
denn
wir
sind
wieder
da
Да,
ведь
мы
снова
здесь,
Und
liegen
hier
im
Park
И
лежим
вот
так
в
парке,
Den
lieben
langen
Tag
Весь
долгий
день.
Kein
Ziel,
kein
Plan
Ни
цели,
ни
плана,
Aber
fantastisches
Wetter
Но
фантастическая
погода.
Wir
brauchen
nicht
viel
Нам
много
не
нужно,
Nur
Fanta
und
Pappbecher
Только
«Фанта»
и
бумажные
стаканчики,
Denn
wir
kommen
mit
dem
allerletzten
Bus
Ведь
мы
поедем
на
самом
последнем
автобусе.
Schnick,
Schnack,
Schnuck,
wer
zur
Tankstelle
muss
Камень,
ножницы,
бумага,
кому
идти
до
заправки.
Casper,
Kraftklub,
es
ist
Dienstagnacht
Casper,
Kraftklub,
вторник
ночью.
Ich
liebe
diese
Gang,
ich
liebe
diese
Stadt
Я
люблю
эту
компанию,
я
люблю
этот
город.
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab′
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dass
wir
uns
sehen
Рад
тебя
видеть,
Ich
hab
so
viel
erlebt
Я
столько
всего
пережил.
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab'
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dich
zu
sehen
Рад
тебя
видеть,
Auf
einen
Schnaps
oder
zehn
На
одну
рюмку
или
десять.
Trotz
all
den
Wolken
und
Regen
Несмотря
на
все
эти
тучи
и
дождь,
Vielleicht
doch
der
Sommer
des
Lebens
Возможно,
это
лето
моей
жизни.
Von
Freunden
umgeben
В
окружении
друзей,
Tag
um
Tag,
Nacht
für
Nacht
über
die
Straßen
День
за
днем,
ночь
за
ночью
по
улицам,
Aus
den
kleinsten
Orten
auf
die
größten
Bühnen
des
Landes
Из
самых
маленьких
городков
на
самые
большие
сцены
страны.
Wo
Abertausend
draußen
stehen
Где
тысячи
людей
стоят,
Applaus
so
laut
wie
nie
Аплодисменты
громче,
чем
когда-либо.
Kaum
zu
glauben
wenn
ein
Traum
endlich
laufen
lernt
und
fliegt
Yeah
Трудно
поверить,
когда
мечта
наконец
учится
ходить
и
летать.
Да.
Nie
Zeit
mit
Schule
vergeudet
Никогда
не
тратил
время
на
школу,
Die
Klassenclowns
von
gestern
verderben
die
Jugend
von
heute
Вчерашние
клоуны
класса
портят
сегодняшнюю
молодежь.
Yo,
das
ist
Casper-Gang,
Kraftklub,
live
in
deiner
Stadt
Йо,
это
Casper-Gang,
Kraftklub,
живьем
в
твоём
городе.
Platinplattenbande
Платиновая
банда,
Kerle
schreien
Парни
кричат,
Weiber
dreh'n
am
Rad
Девчонки
с
ума
сходят.
Vielleicht
nicht
immer,
Zukunft
ungewiss
Возможно,
не
всегда,
будущее
неопределенно,
War
nicht
der
sonnigste
Sommer,
doch
alles
gut
wie
es
ist!
Это
было
не
самое
солнечное
лето,
но
всё
хорошо
так,
как
есть!
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab′
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dass
wir
uns
sehen
Рад
тебя
видеть,
Ich
hab
so
viel
erlebt
Я
столько
всего
пережил.
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab′
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dich
zu
sehen
Рад
тебя
видеть,
Auf
einen
Schnaps
oder
zehn
На
одну
рюмку
или
десять.
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab'
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dass
wir
uns
sehen
Рад
тебя
видеть,
Ich
hab
so
viel
erlebt
Я
столько
всего
пережил.
(Hallo)
Schon
schräg
(Привет)
Довольно
странно,
Grad
ist
alles
ganz
schön
okay
Сейчас
всё
вполне
неплохо.
Hab′
viel
zu
erzählen
У
меня
столько
всего
тебе
рассказать.
(Hallo)
Was
geht?
(Привет)
Как
дела?
Schön,
dich
zu
sehen
Рад
тебя
видеть,
Auf
einen
Schnaps
oder
zehn
На
одну
рюмку
или
десять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffey Benjamin, Gropper Konstantin, Brummer Felix, Ganter Markus, Schumann Karl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.