Casper - 20qm - перевод текста песни на английский

20qm - Casperперевод на английский




20qm
20sqm
Viel zu lang davor weggelaufen
Ran away from it for far too long
Vor dir wegzulaufen
Ran away from you
Wir sind passiert, bevor wir wussten was passiert
We happened before we knew what happened
Wollten mehr sein als nur Fantasien
Wanted to be more than just fantasies
Immer nach Monstern unter'm Bett gesucht, aber fanden sie
Always looked for monsters under the bed, but found them
In uns selbst eingefangen
Trapped within ourselves
Spiegelwelt auf einmal dann
Suddenly a mirror world then
Lästig, stressig, Zeitaufwand
Annoying, stressful, time-consuming
Will nur noch von der Leine, lass mich renn'
Just want off the leash, let me run
Kann gut renn'
Can run well
Mich kann man nicht gut kenn'
You can't know me well
Hass' es wenn du richtig liegst
Hate it when you're right
Bin scheinbar n' Unmensch
I'm apparently a monster
Wo du meintest ich bin ganz weit weg
Where you thought I was far away
Dacht' ich, mann
I thought, man
Ich war noch nie näher, gar keinem Menschen jemals
I've never been closer, to anyone ever
Leider getrennt
Sadly separated
Verrückt, dass fallen wie fliegen ist für 'nen kleinen Moment
Crazy that falling is like flying for a brief moment
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Wir fanden eine Wohnung und liebten sie
We found an apartment and loved it
Im Industriegebiet
In the industrial area
Miete viel zu viel
Rent way too high
Dein Vater unterschrieb und lieh das Geld für die Kaution
Your father signed and loaned the money for the deposit
Sperrmöbel doch mehr wollt' ich nicht
Second-hand furniture, but I didn't want more
War stolz drauf, so verdammt stolz auf dich
Was proud of it, so damn proud of you
Tag und Nacht, tanzend übers Laminat
Day and night, dancing across the laminate
Mitgesungen, angelacht, mit Weinflaschen als Mikrofon
Singing along, smiling, with wine bottles as microphones
Packten Zeug zusammen, räumten es ein
Packed stuff together, moved it in
Vielleicht sind 20 Quadratmeter zum Träumen zu klein
Maybe 20 square meters is too small for dreaming
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Und alles muss raus, alles muss raus
And everything has to go, everything has to go
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Du und ich, wir sind alles, was ich nicht bin
You and I, we are everything I'm not
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Und alles muss raus, alles muss raus
And everything has to go, everything has to go
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Eines Tages macht das alles Sinn, alles Sinn
One day this will all make sense, all make sense
Ich Fabrikjob, Schichten schieben
Me factory job, working shifts
Du voller Pflichttermine, von Universitäten, Plänen deiner Medizin
You full of appointments, from universities, plans for your medicine
Und trotz jedem Krach, allem Anlass zu flieh'n
And despite every fight, every reason to flee
Würde ich mich lieber mit dir streiten
I'd rather argue with you
Als wen ander's zu lieben
Than love anyone else
Es ist wahr, wenn ich sag, dass es mir so gefällt
It's true when I say I like it this way
Heiligabend zu zweit, kleinste Familie der Welt
Christmas Eve together, smallest family in the world
Zwischen ausgefallener Heizung und haufenweiser Meinung
Between a broken heater and piles of opinions
Deiner sogenannten Freunde zu dem Rauch in meiner Kleidung
From your so-called friends about the smoke in my clothes
Wurde aus "Was würde ich ohne dich machen?"
"What would I do without you?" became
Nur noch ehrliches Lügen unter gelogenem Lachen
Just honest lies under fake laughter
Je voller man sich die Bude stellt
The more you fill up the place
Immer leerer der Raum drin, wenn man sich unterhält
The emptier the room gets when we talk
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Und alles muss raus, alles muss raus
And everything has to go, everything has to go
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Du und ich, wir sind alles, was ich nicht bin
You and I, we are everything I'm not
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Und alles muss raus, alles muss raus
And everything has to go, everything has to go
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Eines Tages macht das alles Sinn, alles Sinn
One day this will all make sense, all make sense
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh
Oh-Oh Oh-Oh Oh-Oh





Авторы: Benjamin Griffey, Markus Ganter, Konstantin Gropper, Konrad Betcher, Jan Korbach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.