Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
den
Schultern
von
Giganten
vielleicht
landen
wir
nie
On
the
shoulders
of
giants,
maybe
we'll
never
land
Augen
groß
wie
der
Mond,
sieh
wie
sich
Schatten
verziehen
Eyes
big
as
the
moon,
see
how
the
shadows
fade
Atme
ganz
tief
den
Moment
ein,
lass
ihn
dann
nie
los
Breathe
in
this
moment
deeply,
then
never
let
it
go
Spür'
wie
dein
Herz
grad
'nen
Schlag
überspringt
und
wenn
es
Feel
how
your
heart
skips
a
beat
and
when
it
Kick,
kick,
alle
Wände
beben
dann
Kick,
kick,
all
the
walls
are
shaking
then
Glaub'
ich
fest,
dass
ein
Text
noch
immer
Leben
retten
kann
I
firmly
believe
that
a
text
can
still
save
lives
Dass
den
Liedern,
die
man
liebt,
immer
Frieden
inne
liegt
That
the
songs
we
love
always
have
peace
within
them
Noten
ewig
leben,
kein
Grab
zu
tief
für
die
Musik
Notes
live
forever,
no
grave
is
too
deep
for
the
music
Wenn,
wie
bei
mir,
deine
größte
Sorge
Mittelmaß
ist
If,
like
me,
your
biggest
worry
is
mediocrity
Und
ich
geh',
bitte
vergiss
mich
dann
nicht
(Bitte
vergiss
mich
nicht)
And
I
go,
please
don't
forget
me
then
(Please
don't
forget
me)
Sprüh's
an
die
Wände,
sag:
"Wir
waren
hier"
Spray
it
on
the
walls,
say:
"We
were
here"
Anti
alles
für
immer,
dank
dir
Anti
everything
forever,
thanks
to
you
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
When
I
go,
when
I
go,
when
I
go,
when
I
go
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
I'm
still
here,
as
long
as
the
band
still
plays,
ah
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
And
everything
is
good,
different,
but
good
different
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
When
I
go,
when
I
go,
when
I
go,
when
I
go
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
I'm
still
here,
as
long
as
the
band
still
plays,
ah
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
And
everything
is
good,
different,
but
good
different
Und
sag
mir,
wie
das
war,
wo
du
gingst
And
tell
me,
how
it
was,
where
you
went
Ist
es
wahr
mit
den
Farben,
alles
warm
und
gedimmt?
Is
it
true
about
the
colors,
everything
warm
and
dimmed?
Als
ich
den
Anruf
bekam,
die
Sprache
verging
When
I
got
the
call,
I
lost
my
voice
Alle
warten,
dass
ich
was
sag',
war
nie
stark
in
so
Dingen
Everyone's
waiting
for
me
to
say
something,
never
been
good
at
these
things
Aber
sag,
wie
war's,
gab's
wo
du
kamst
But
tell
me,
how
was
it,
where
you
arrived
Den
immer
währenden
Chor,
die
Parade
so,
wie
man
sagt?
Was
there
the
eternal
choir,
the
parade,
just
like
they
say?
Ein
überwältigendes
Nichts,
hinter
blendend
grellem
Licht
An
overwhelming
nothingness,
behind
blindingly
bright
light
Die
größte
Party
von
allen,
hoff',
es
hält,
was
es
verspricht
The
biggest
party
of
all,
I
hope
it
lives
up
to
the
hype
Wette,
du
bist
noch
in
der
Bourbon-Street
und
lachst
über
Touristen
jede
Nacht
I
bet
you're
still
on
Bourbon
Street,
laughing
at
tourists
every
night
In
den
Bars
die
du
sonst
hasst
In
the
bars
you
used
to
hate
Und
wird
es
dunkel
in
der
Stadt
voller
Sünder
And
when
it
gets
dark
in
the
city
of
sinners
Champagne-Supernova
für
immer
(Immer,
immer)
Champagne
Supernova
forever
(Forever,
forever)
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
When
I
go,
when
I
go,
when
I
go,
when
I
go
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
I'm
still
here,
as
long
as
the
band
still
plays,
ah
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
And
everything
is
good,
different,
but
good
different
Wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh',
wenn
ich
geh'
When
I
go,
when
I
go,
when
I
go,
when
I
go
Bin
ich
doch
da,
solang'
die
Band
noch
spielt,
ah
I'm
still
here,
as
long
as
the
band
still
plays,
ah
Und
alles
ist
gut,
anders,
aber
gut
anders
And
everything
is
good,
different,
but
good
different
Man
sagt,
am
Ende
wird
alles
gut
They
say,
everything
will
be
alright
in
the
end
Und
wenn's
nicht
gut
ist,
kann
es
auch
nicht
das
Ende
sein
And
if
it's
not
alright,
it
can't
be
the
end
Am
Ende
wird
alles
gut
und
ist
es
nicht
gut
Everything
will
be
alright
in
the
end,
and
if
it's
not
alright
Ist
es
verdammt
nochmal
nicht
das
Ende,
nein
It's
damn
well
not
the
end,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Griffey, Markus Ganter, Konstantin Gropper, Konrad Betcher, Jan Korbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.