Текст и перевод песни Casper - Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blut sehen (Die Vergessenen Pt. 2)
Видеть кровь (Забытые. Часть 2)
Kopfüber
nach
vorn
Вниз
головой
вперед,
моя
дорогая,
Schutt,
Asche,
Staub
und
Rauch
Обломки,
пепел,
пыль
и
дым.
Kaputt
machen,
um
aufzubau'n
Разрушить,
чтобы
построить
заново,
Jap,
lauf
hinaus
Да,
беги
прочь,
любовь
моя.
Lang
lebe
das
Randgebiet
Да
здравствует
окраина,
Idole
zu
Grabe
getragen
in
der
Fantasie
Кумиры,
погребенные
в
фантазии,
Sind
die
gebändigte
Bestie
Словно
укрощенный
зверь,
Wieder
Stress
ins
Unendliche
Снова
стресс
до
бесконечности.
Generation
"Gott
ist
tot"
Поколение
"Бог
мертв",
Die
ständig
vergessenen
Kids
Вечно
забытые
дети,
Piratsender,
Stimmen
im
Wind
Пиратские
радиостанции,
голоса
на
ветру,
Sky
is
the
limit
Только
небо
— предел,
Wer
weiß,
wo
der
Himmel
beginnt?
Кто
знает,
где
начинается
небо?
Und
es
brennt
И
оно
горит.
Im
Zweifel
für
den
Zweifel
zu
spät
В
сомнениях,
для
сомнений
слишком
поздно,
Die
Stadt
brennt
Город
горит.
Teil
der
Lösung
oder
Teil
des
Problems
Часть
решения
или
часть
проблемы,
Die
Stadt
brennt
Город
горит.
Gibt
eh
nicht
mehr
viel
zu
verlier'n
Уже
нечего
терять,
Doch
wir
war'n
hier,
verdammt
Но
мы
были
здесь,
черт
возьми,
Wir
war'n
hier
Мы
были
здесь.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Lauter
denn
je
vom
Gebäude
zu
schrei'n
Громче,
чем
когда-либо,
кричать
со
здания,
Nie
war
Revolution
schöner
Никогда
революция
не
была
прекраснее,
Denn
zur
heutigen
Zeit
Ведь
в
наше
время,
Wo
sich
die
Lage
zuspitzt
Когда
ситуация
накаляется,
Nur
noch
Tragik
und
ich
Только
трагедия
и
я.
War
doch
so
schön
ausgemalt
Все
было
так
прекрасно
расписано,
Aber
die
Farben
verwischt
Но
краски
размылись.
Wo
die
Spiegelreflex
deine
Bibel
ersetzt
Там,
где
зеркалка
заменяет
твою
Библию,
Mehr
den
eigenen
Augen
glauben
Больше
веры
своим
глазам,
Als
dem
Priester-Geschwätz
Чем
болтовне
священника.
Deutschland
- krank
vor
Zorn
Германия
— больна
от
ярости,
Die
Kinder
haben
komplett
Дети
полностью
Den
Verstand
verlor'n
Потеряли
рассудок.
Und
es
brennt
И
оно
горит.
Im
Zweifel
für
den
Zweifel
zu
spät
В
сомнениях,
для
сомнений
слишком
поздно,
Die
Stadt
brennt
Город
горит.
Teil
der
Lösung
oder
Teil
des
Problems
Часть
решения
или
часть
проблемы,
Die
Stadt
brennt
Город
горит.
Gibt
eh
nicht
mehr
viel
zu
verlier'n
Уже
нечего
терять,
Doch
wir
war'n
hier,
verdammt
Но
мы
были
здесь,
черт
возьми,
Wir
war'n
hier
Мы
были
здесь.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Die
Wölfe
sind
los
Волки
вырвались
на
свободу,
Und
woll'n
das
Blut
seh'n
И
хотят
видеть
кровь.
Lass
die
Bänder
roll'n
Пусть
пленка
крутится,
Das
Volk
will
zuseh'n
Народ
хочет
зрелищ.
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся,
Lass
die
Spiele
beginn'
Пусть
игры
начнутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffey Benjamin, Goeppel Felix
Альбом
XOXO
дата релиза
08-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.