Casper - Deine Jugend - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casper - Deine Jugend




Deine Jugend
Your Youth
(Part 1)
(Part 1)
Das is nach vorne drehen, wieder nach vorne sehen
It's about turning forward, looking ahead again
Raufgucken, rausspucken, nur noch nach vorne gehen
Looking up, spitting it out, just moving on
Das ist sich an Leder zu binden
It's about tying yourself to leather
Die Liebe des Lebens verliern bloß um sie nie wieder zu finden, das ist
Losing the love of your life just to never find her again, that's
Tschüss Jungs, Lebewohl zu dieser scheiß Welt
Bye guys, farewell to this shitty world
Papa's Flinte geladen im Mund neben dem Maisfeld
Dad's shotgun loaded in my mouth next to the cornfield
Probleme sind meist Geld, selten Gewinne
Problems are mostly money, rarely winnings
Orientierungslos sein in einer Welt voller Sinne, das ist
Being disoriented in a world full of senses, that's
Aussichten blickst du nie, Ausbildung kriegst du nie
You never see prospects, you never get an education
Geschlagen werden in der Schule weil du nicht bist wie sie
Getting beaten up at school because you're not like them
Weil du nicht tickst wie die Fähnchen im Wind
Because you don't tick like the flags in the wind
Du nicht aussiehst wie Bilderbuchkerle bei Mädchen im Spind, das ist
You don't look like picture book guys in girls' lockers, that's
Darauf hat der Hund geschissen, leben im Ungewissen
The dog shit on that, living in uncertainty
Tagelang nur rumzusitzen, labern, dann sich dumm zu kiffen
Just sitting around for days, talking, then getting stupid high
Wir haben keine große Wahl
We don't have much choice
Die Welt ist nicht gegen uns (Nein), wir sind ihr bloß egal (Jap)
The world isn't against us (No), we're just irrelevant to it (Yep)
(Hook 2x)
(Hook 2x)
Deutschland DEINE Jugend
Germany YOUR youth
Deutschland EINE Jugend im Stress
Germany A youth under stress
Deutschland KEINE Jugend
Germany NO youth
Weil Deutschland nicht erkennt
Because Germany doesn't recognize
Das, dass hier keine Jugend ist so lang hier keine Lichter brennen
That there is no youth here as long as no lights are burning
(Part 2)
(Part 2)
Das ist leben in nem Hindernislauf
This is living in an obstacle course
Mum ich bin kein guter Junge mehr, doch bitte gib mich nicht auf
Mom, I'm not a good boy anymore, but please don't give up on me
Das ist protzen im Wagen, sich ständig boxen und schlagen
It's about showing off in the car, constantly boxing and fighting
Als Einziger verknackt werden, dennoch trotzdem nix sagen, das ist
Being the only one busted, but still saying nothing, that's
Kotzen in Tagen in denen mobben und Stress ist
Vomit in days when bullying and stress are present
Das ist Abi machen danach dennoch jobben bei Mäckes, das ist
It's about getting your Abitur and then still working at McDonald's, that's
Nichts kommt durchs Sorgschild rein
Nothing gets through the welfare shield
Wie sollen besoffene Väter bitte Vorbild sein und sag
How are drunk fathers supposed to be role models and tell me
Soll ich das Leben nennen, soll ich deswegen rennen
Should I call this life, should I run for it
Sag bitte Vater wie soll ich wie du das Leben kennen
Please tell me, Dad, how am I supposed to know life like you do
Wie wertvoll ist Leben denn, bitte sag es mir
How valuable is life, please tell me
Gib mir 3 gute Gründe mit und ich ertrag es hier
Give me 3 good reasons and I'll endure it here
Meine Jungs nehmen ne Menge Trips
My boys are taking a lot of trips
Meiner Tante geht es schlecht seit dem Tag an dem mein Onkel bei den Engeln sitzt
My aunt has been doing badly since the day my uncle sat with the angels
Wir haben keine große Wahl
We don't have much choice
Die Welt ist nicht gegen uns (Nein), wir sind ihr bloß egal (Jap)
The world isn't against us (No), we're just irrelevant to it (Yep)
(Hook 2x)
(Hook 2x)
Deutschland DEINE Jugend
Germany YOUR youth
Deutschland EINE Jugend im Stress
Germany A youth under stress
Deutschland KEINE Jugend
Germany NO youth
Weil Deutschland nicht erkennt
Because Germany doesn't recognize
Das, dass hier keine Jugend ist so lang hier keine Lichter brennen
That there is no youth here as long as no lights are burning





Авторы: Griffey Benjamin, Firebyrdz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.