Текст и перевод песни Casper - Die letzte Gang der Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diese
Geisterstadt,
nunmehr
dein
Heimatkaff
Этот
город-призрак,
теперь
твой
родной
кофе
Wo
bis
zum
Leichensack
jeder
redet
keiner
macht
Где
до
мешка
с
трупами
все
говорят,
никто
не
властен
Keiner
schaffts,
Wände
schweigen
unerträglich
laut
Никто
не
может
этого
сделать,
стены
молчат
невыносимо
громко
Jeder
Traum
steigt
an
Theken
auf,
platzt
und
fegt
sich
raus
Каждая
мечта
поднимается
на
прилавки,
взрывается
и
уносится
прочь
Sind
jung
und
schön,
ungestüm
und
dumm
gewöhnt
Привыкли
быть
молодыми
и
красивыми,
стремительными
и
глупыми
Ziehen
um
die
Ruinen,
sind
hier
Könige
doch
ungekrönt
Бродя
по
руинам,
короли
здесь
все-таки
некоронованные
Auf
Stufenzeilen
des
geschlossenen
Jugendheims
На
ступенях
закрытого
дома
молодежи
Die
Jugend
sein
für
blutige
Nasen
und
'ne
gute
Zeit
Быть
молодым
для
кровавых
носов
и
хорошо
проводить
время
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
И
группа
из
ТОП-40
исполняет
последнюю
песню
в
приюте
для
стрелков
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Дайте
стаканам
чокнуться.
Мы
последняя
банда
в
городе
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
И
если
это
означает
"Скоро
все
закончится!",
Кто
бросит
первый
камень?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Пусть
сжимают
кулаки.
Мы
последняя
банда
в
городе
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Против
всего
навсегда,
против
всего
навсегда.
Anti
alles
für
...
immer
Против
всего
ради
...
всегда
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Слишком
много
дерьмовых
групп,
слишком
много
шумихи,
(снова)
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Слишком
много
дерьмовых
групп,
слишком
много
шумихи,
(снова)
Zu
viele
scheiß
Bands,
zu
viel
Hype,
(nochmal)
Слишком
много
дерьмовых
групп,
слишком
много
шумихи,
(снова)
Zu
viele
scheiß...
Bands
Слишком
много
гребаных
групп
"Fuck
for
school!"
steht
an
der
Bushaltestelle
geschmiert
"К
черту
школу!"
написано
смазанным
шрифтом
на
автобусной
остановке
In
falschem
Englisch
mit
Plus-Markt-Edding
verschmiert
На
неправильном
английском
с
пометкой
"плюс-маркет",
размазанной
по
тексту
Vom
Regen
daneben
seit
ewig
schon
wir
От
дождя
рядом
с
ним
уже
целую
вечность
мы
Hängen
ab
Tag
und
Nacht,
die
letzte
Gang
der
Stadt
Зависать
днем
и
ночью,
последний
проход
в
городе.
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
И
группа
из
ТОП-40
исполняет
последнюю
песню
в
приюте
для
стрелков
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Дайте
стаканам
чокнуться.
Мы
последняя
банда
в
городе
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
И
если
это
означает
"Скоро
все
закончится!",
Кто
бросит
первый
камень?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Пусть
сжимают
кулаки.
Мы
последняя
банда
в
городе
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Против
всего
навсегда,
против
всего
навсегда.
Anti
alles
für
...
immer
Против
всего
ради
...
всегда
Ne
danke
kein
Bedarf,
alles
bleibt
wie's
war
Не
нужно
благодарить,
все
останется
как
было
Hier
wird
30
Jahr
klar
für's
Eigenheim
gezahlt
Здесь
30
лет
четко
оплачивается
за
собственный
дом
Mein
Leben
meine
Wahl
anstatt
ewig
im
Dreck
verkümmern
Моя
жизнь,
мой
выбор
вместо
того,
чтобы
вечно
валяться
в
грязи.
Lieber
anti
alles
für
jetzt
und
immer
Предпочитаю
быть
против
всего
этого
сейчас
и
всегда
Und
die
TOP40-Band
spielt
das
letzte
Lied
im
Schützenheim
И
группа
из
ТОП-40
исполняет
последнюю
песню
в
приюте
для
стрелков
Lasst
die
Gläser
knallen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Дайте
стаканам
чокнуться.
Мы
последняя
банда
в
городе
Und
wenn
es
heißt
"Gleich
vorbei!",
wer
wirft
den
ersten
Stein?
И
если
это
означает
"Скоро
все
закончится!",
Кто
бросит
первый
камень?
Lasst
die
Fäuste
ballen.
Wir
sind
die
letzte
Gang
der
Stadt
Пусть
сжимают
кулаки.
Мы
последняя
банда
в
городе
Anti
alles
für
immer,
anti
alles
für
immer
Против
всего
навсегда,
против
всего
навсегда.
Anti
alles
für
immer
Против
всего
этого
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffey Benjamin, Wilmking Steffen, Schaub Daniel
Альбом
XOXO
дата релиза
08-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.