Casper - FABIAN - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casper - FABIAN




FABIAN
ФАБИАН
Dir geht's seit 'ner Weile nicht gut
Тебе уже некоторое время нехорошо,
Arzt sagt, da fehl'n Teilchen im Blut
Врач говорит, что в крови не хватает каких-то частиц.
Keiner weiß, was das heißt
Никто не знает, что это значит,
Wie bedrohlich, ist so schwer zu sagen
Насколько это опасно, трудно сказать,
Doch meistens nicht gut
Но чаще всего это не к добру.
Alex rief an und sagte drauf
Алекс позвонил и сказал,
Du wärst grad auf der Fahrt ins Krankenhaus
Что ты как раз едешь в больницу.
Die nehmen Knochenmark und warten auf
Они берут пункцию костного мозга и ждут
Ein Ergebnis, das ein paar Tage braucht
Результат, который будет готов через пару дней.
Mir wummert das Herz
У меня сердце в пятки ушло.
Bin auf den letzten Metern zur Bühne
Я на последних метрах до сцены
Und knapp drei Stunden entfernt
И в трех часах езды от тебя.
Macht dich das Anästhetikum müde
От наркоза ты, наверное, спишь.
Dachte dich nie so zu sehen
Никогда не думал, что увижу тебя такой:
Tausende Schläuche vom Bieper-Gerät
Тысячи трубок от аппаратов,
Von der Chemie durch die Venen wie gelähmt
Парализованная химией, текущей по венам,
Und viel zu müde zu reden
И слишком уставшая, чтобы говорить.
Brachte Magazine mit und Bücher von Ansgar
Я принес журналы и книги Ансгара,
'Ne Switch, für die du zu schwach warst
Приставку, для которой у тебя не было сил.
Habs nicht besser gewusst, ey fuck man
Я не знал, что делать, блин.
Hab danach geweint
Потом я плакал
Wie ein Kind auf der Bahnfahrt
Как ребенок в поезде,
Weil ich nicht klar kam, wie dämlich ich bin
Потому что не понимал, какой же я идиот.
Was ich rede, wenn ich neben dir sitz'
Что я несу, сидя рядом с тобой,
Vom Aufstieg und während ich sülz'
О своих успехах, и продолжаю молоть чепуху,
Wechselt wieder der Pfleger das Gift
Пока медсестра снова меняет лекарство.
Und ich denk mir noch so
И я все думаю:
Wie sing' ich heute "Lang lebe der Tod", hm?
Как я сегодня буду петь "Да здравствует смерть"? Черт.
Und was ein blöder Idiot
Какой же я идиот,
Nennt ein Album auch "Lang lebe der Tod", ha?
Назвать альбом "Да здравствует смерть", а?
Wir waren doch so gute Jungs
Мы же были такими хорошими парнями,
Wieso passiert sowas nun uns?
Почему это случилось с нами?
So gute Jungs
Такими хорошими парнями.
Wir haben immer noch uns
У нас всегда будем мы.
Egal, was kommt, was das Leben uns wirft
Что бы ни случилось, что бы ни бросила нам жизнь,
Wir stehen zusammen, überwinden die Hürden
Мы будем держаться вместе, преодолеем все препятствия.
Denn wir sind so gute Jungs
Потому что мы хорошие парни.
Haben für immer uns
Мы всегда будем рядом.
Hol mit Marten die Krone für "Besten Act"
Получил с Мартеном награду за "Лучший номер",
Dir geschickt, steht oben am Fensterbrett
Отправил тебе, стоит на подоконнике.
Während ich aftershow noch 'n Sekt bestell
Пока я после шоу заказываю еще один бокал шампанского,
Geht die Größe deiner Jogginghosen von L zu M
Размер твоих спортивных штанов меняется с L на M.
Hab gehofft, du kannst die Dankesrede sehen
Я надеялся, что ты сможешь увидеть благодарственную речь,
Trotz dem Krach dein' Namen gut verstehen
Несмотря на шум, хорошо расслышать свое имя.
Zimmernachbar schreit im Schlaf unentwegt
Сосед по палате постоянно кричит во сне,
Und macht nicht mehr lang, Metastasen übersät
И ему, кажется, осталось недолго, метастазы повсюду.
Monate gehen, die Feiertage sind nah
Идут месяцы, приближаются праздники,
Doch unser Wunsch wird Heilig Abend nicht wahr
Но наше желание в канун Рождества не сбывается.
Bringt mich um, wie du ganz alleine da warst
Убивает меня мысль, что ты была там совсем одна,
Doch jeder Besuch grad 'ne Gefahr, meint der Arzt
Но врач говорит, что любой визит сейчас - риск.
WhatsApp seit Tagen auf "gelesen"
Вот уже несколько дней в WhatsApp висит "прочитано",
Bist zum Antworten nicht stark genug gewesen
У тебя не было сил ответить.
Wart auf "schreibt" und drei Punkte daneben
Жду "печатает" и три точки рядом.
Lange Nachrichten sind mega, weil sie heißen grade geht es
Длинные сообщения - это здорово, потому что они значат, что сейчас все хорошо.
Und auf einmal im März
И вдруг в марте
Ist es vorbei mit dem Schmerz
Боль уходит.
Diagnose Euphorie
Диагноз: эйфория.
Nie wieder Leukämie
Лейкемии больше нет.
Wir waren doch so gute Jungs
Мы же были такими хорошими парнями,
Wieso passiert sowas nun uns?
Почему это случилось с нами?
So gute Jungs
Такими хорошими парнями.
Wir haben immer noch uns
У нас всегда будем мы.
Egal, was kommt, was das Leben uns wirft
Что бы ни случилось, что бы ни бросила нам жизнь,
Wir stehen zusammen, überwinden die Hürden
Мы будем держаться вместе, преодолеем все препятствия.
Denn wir sind so gute Jungs
Потому что мы хорошие парни.
Haben für immer uns
Мы всегда будем рядом.
Coming home, coming home, coming home
Возвращайся домой, возвращайся домой, возвращайся домой,
Stärker als der Tod, stärker als der Tod
Сильнее смерти, сильнее смерти,
Coming home, coming home, coming home
Возвращайся домой, возвращайся домой, возвращайся домой,
Stärker als der Tod, stärker als der Tod
Сильнее смерти, сильнее смерти,
Coming home, coming home, coming home
Возвращайся домой, возвращайся домой, возвращайся домой,
Stärker als der Tod, stärker als der Tod
Сильнее смерти, сильнее смерти,
Coming home, coming home, coming home
Возвращайся домой, возвращайся домой, возвращайся домой,
Stärker als der Tod, stärker als der Tod
Сильнее смерти, сильнее смерти.





Авторы: Max Lessmann, Alan Julian Asare-tawiah, Max Gruber, Oliver Groos, Benjamin Griffey, Benjamin Bistram, Max Rieger, Alexandra Mayr, Konrad Henkeluedeke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.