Casper - Hin zur Sonne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casper - Hin zur Sonne




Hin zur Sonne
Towards the Sun
Alles beginnt, als meine Mama mich weckt
It all starts when my mom wakes me up
"Mein Sohn, ich liebe dich
"My son, I love you
Aber wir müssen aus Amiland weg
But we have to leave America
Keine Zeit zu verlier'n, pack dein Gepäck
No time to waste, pack your bags
Eines Tages, versprochen, wirst du verstehen
One day, I promise, you'll understand
Bitte, hass mich nicht jetzt
Please, don't hate me now
Ich nehme dich deinem Papa nicht weg
I'm not taking you away from your dad
Du musst stark sein
You have to be strong
Nach der Schule, dann geht es los
After school, then we leave
Bitte sag's kei'm
Please don't tell anyone
Sieh mich nicht an mit deinen großen Kindsaugen
Don't look at me with your big child eyes
Es wird alles besser da drüben du musst bloß an mich glauben."
Everything will be better over there, you just have to believe me."
Und ich
And I
Glaubte jedes Wort eines Kriegers
Believed every word of a warrior
Fühlte Stiefpapas Gürtel noch einmal beim Boarden des Fliegers
Felt my stepdad's belt one last time as we boarded the plane
Doch ab morgen nie wieder. Wirklich, jeder Ort wär' mir lieber
But from tomorrow on, never again. Really, any place would be better
Nie wieder weinen wegen ihm, nie wieder Sorgen und Fiebern
Never cry because of him again, never worry and have a fever again
Nie wieder
Never again
Weinen mit Schwestern im Arm
Crying with my sisters in my arms
Will nicht weg, doch muss weg, ist das Beste für Mum
I don't want to leave, but I have to, it's the best for Mom
Und ich
And I
Fragte mit zitternder Stimme
Asked with a trembling voice
"Was nun? Was jetzt?"
"What now? What now?"
Mama sagte
Mom said
Los, hin zur Sonne, hin zur Sonne
Go, towards the sun, towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne.
Lead yourself towards the sun.
Mama, die Kinder versteh'n mich nicht
Mom, the kids don't understand me
überseh'n mich, ich
They overlook me, I
Würde so gerne dabei sein, aber sie wähl'n mich nicht
Would love to be a part of it, but they don't choose me
Wenn, dann doch als letztes, ich kenne die Regeln nicht
If so, then I'm the last one, I don't know the rules
Seh' doch täglich, ich quäle mich
You see, every day, I torment myself
Bitte lass mich zu Papa zurück
Please let me go back to Dad
Diese Sprache lern' ich im Leben nicht
I'll never learn this language
Seh' doch, ich gebe nicht auf
See, I'm not giving up
Lediglich lern ich, was Regen ist. Hier
I'm just learning what rain is. Here
Mitten im ländlichen Nichts
In the middle of rural nowhere
Wo man verbogen nur lacht
Where people only laugh crookedly
Mit fremden Menschen nicht spricht
Don't talk to strangers
Ich hasse das. Du bist schuld
I hate it. It's your fault
Ruf Dad an, sag ihm, ich komme nach Haus'.
Call Dad, tell him I'm coming home.'
Ein letztes
One last
"Deutschland, ich hasse dich!", dann bin ich raus
"Germany, I hate you!", then I'm out
Hallt es hinaus in den Flur "Mama, verzeih' mir bitte
Echoes out into the hallway "Mom, please forgive me
Ich suche nur den Weg und nehme die falschen Schritte
I'm just looking for the way and taking the wrong steps
Egal was ist, packen wir zu zweit
No matter what, we'll pack together
Und wer was will, bin zwar klein, muss an mir vorbei."
And whoever wants something, I may be small, but they have to go through me."
Frag mich mit zitternder Stimme
Ask me with a trembling voice
"Was nun? Was jetzt?"
"What now? What now?"
Ich verspreche
I promise
Los,hin zur Sonne, hin zur Sonne
Go, towards the sun, towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne.
Lead yourself towards the sun.
Die Schule brauchten wir nicht
We didn't need school
Die Bücher paukten wir nicht
We didn't cram the books
Jede Pause Gebüsch
Every break in the bushes
Da dann auch beim Rauchen erwischt
Then caught smoking too
Wochenende Saufen am Tisch (jap)
Weekend boozing at the table (yep)
Meine Noten brachen ein
My grades plummeted
Leben in den Tag hinein. Peinlich ist im Nachhinein
Living for the day. It's embarrassing in hindsight
Wenn uns Leute mieden, dennoch immer sich treu geblieben
When people avoided us, but we always stayed true to ourselves
Bräute kriegen bildschöne Partygänger
Brides get beautiful partygoers
Die Bräute lieben
The brides love
Sieh die Fäuste fliegen
See the fists flying
Ein Klatsch und fertig
One smack and done
"Verpiss Dich!"
"Piss off!"
Gemeinsam unsterblich
Together immortal
Grundehrlich
Downright honest
Lerne Leiden fassen
Learning to grasp suffering
Zum ersten Mal, als Alex' Eltern sich scheiden lassen
For the first time, when Alex's parents get divorced
Nun ist Feinde machen, durchdrehen, Beine machen
Now it's making enemies, going crazy, running away
Sich raufen, dichtsaufen
Fighting, getting drunk
In kleinen Gemeindestraßen
In small community streets
Wenn uns das Leben schlimmer noch bumst
When life fucks us even worse
Ist es wir beide gegen alle. Wir ha'm immernoch uns
It's the two of us against everyone else. We still have each other
Und ich fragte mit zitternder Stimme
And I asked with a trembling voice
"Was nun? Was jetzt?"
"What now? What now?"
Alex sagte
Alex said
Los, hin zur Sonne, hin zur Sonne
Go, towards the sun, towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo die Sterne berührbar sind
Where the stars are touchable
Führ' dich hin zur Sonne
Lead yourself towards the sun
Du musst
You must
Hin zur Sonne
Towards the sun
Da wo dich Engel tragen im Licht
Where angels carry you in the light
Führ' dich hin zur Sonne."
Lead yourself towards the sun."





Авторы: Griffey Benjamin, Gambit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.