Casper - Kontrolle/Schlaf - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casper - Kontrolle/Schlaf




Kontrolle/Schlaf
Control/Sleep
Es war nie bloß ein Look oder Song
It was never just a look or a song
Nur Todeswunsch, bloß um zu kucken wer kommt und
Just a death wish, just to see who comes and
Bis die Wende da mein Ende war
Until the turning point was my end
Sind Träume Worte, die der Mund nie zu denken wagt
Dreams are words the mouth never dares to think
Denk ich mal
I think sometimes
Bitte, sieh, du warst mein alles
Please, see, you were my everything
Mein Ritalin
My Ritalin
Die Nächte mit den Springsteen Platten
The nights with the Springsteen records
Voll Tränen der Dinge, die man als Kind nie hatte
Full of tears for the things one never had as a child
Plus Mut im Erkennen der Lücke
Plus courage in recognizing the gap
Mitten im offenarmigen Tanz auf brennenden Brücken
In the midst of the open-armed dance on burning bridges
Wir waren: Auf ins Leben
We were: Into life
Doch ein Haufen Elend
But a heap of misery
Vielleicht liegt der Sieg darin einfach aufzugeben
Maybe victory lies in simply giving up
Lass Tanzen und flieh'n
Let's dance and flee
Synchronisieren, funken Momente zum Takt der Musik
Synchronize, spark moments to the beat of the music
Stampfen im beat, klatschen zum Lied
Stomp to the beat, clap to the song
Drängen und zieh'n
Push and pull
Klammern uns an süße Melancholie
Cling to sweet melancholy
Schatz frag nicht, lass einfach weiterfahren und so tun als gäb es kein Ende der Welt
Honey, don't ask, just keep driving and pretend there's no end of the world
Doch was ein Kodakmoment, wie dein Herz zerspringt
But what a Kodak moment, how your heart breaks
Ich daneben verschwommen, gucke genervt nach links
I'm next to it, blurry, looking annoyed to the left
Genau, Mister Superstar, verfluchtes Jahr
Exactly, Mister Superstar, cursed year
Den Fuß im Grab
One foot in the grave
Habe nie nach diesem Talent gefragt
Never asked for this talent
Schrei du weiter, nur weck mich nicht, wenn ich endlich schlaf
Keep screaming, just don't wake me when I finally sleep
Diese Medikamente bringen ein Scheiß
These medications don't do shit
Bin immer noch da, wenigstens alles taub gemacht
Still here, at least everything's numbed
Aufgewacht, schon wieder sie
Woke up, it's her again
Wieder tun, als hätte mir das was ausgemacht
Pretending again that it mattered to me
Herr Doktor, was muss ich noch sagen im Laden, damit ich endlich das gute Zeug bekomm'?
Doctor, what else do I have to say at the store to finally get the good stuff?
Kein Witz, nur noch den einen Trip, um Cas endlich zu töten und Benjamin gleich mit
No joke, just one more trip to finally kill Cas and Benjamin along with him
Will los in das scheiß Licht
Wanna go into the damn light
Wofür zahl ich die Leihgebühr?
What am I paying the rental fee for?
Würd's selber tun, doch bin da zu feige für
Would do it myself, but I'm too cowardly for that
Keine Tür, nur vergittertes Glas
No door, just barred glass
Der Traum wird besser verkauft, als es ist
The dream sells better than it is
Was Ruhm und Fame
What fame and fortune
Zugegeben, kann Ian Curtis mittlerweile gut verstehen
Admittedly, I can understand Ian Curtis quite well now
Versuch das Leben rosig zu sehen
Try to see life through rose-colored glasses
Aber Depression scheint niemals aus der Mode zu gehen
But depression never seems to go out of style
Schatz, lass mal
Honey, let's
Diese Wunden waren immer dort
These wounds were always there
Zum Verdecken nützt kein Pflaster der Welt
No band-aid in the world can cover them up
Denn dieses Blut war schon immer dort
Because this blood was always there
Und was uns angeht, gab es nie den Mond, nur die Sonne vor'm untergehen
And as for us, there was never the moon, only the sun before it set
Große Lieder schreiben wollt ich immer, nur passte nie der Klang meiner Stimme
I always wanted to write great songs, but the sound of my voice never fit
Dir große Lieder schreiben wollt ich immer, nur passte dir nie der Klang meiner Stimme
I always wanted to write great songs for you, but the sound of my voice never fit you
SCHATZ!
HONEY!





Авторы: Brian Leseny Fennell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.