Casper - Michael X - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casper - Michael X




Michael X
Michael X
Ich weiß noch, wie du sagtest: "Nie werd' ich 27"
Я помню, как ты говорила: "Мне никогда не будет 27"
Wir die Lieder sangen, die vom Leben-lieben handeln
Мы пели песни о жизни и любви,
Tequila tranken, machten Jägermeister platt
Пили текилу, уничтожали Jägermeister,
In den Mond schrien: "Verdammt, wir sind die geilste Gang der Stadt"
Кричали на луну: "Черт возьми, мы самая крутая банда в городе!"
Kein öder Day-Job-Trott rafft uns hin
Никакая скучная рутина не сломит нас,
Wir sind wie Kurt Cobain, Bon Scott, Pac und Jim
Мы как Курт Кобейн, Бон Скотт, Пак и Джим.
Selbst in Unterzahl ergeben uns nie
Даже в меньшинстве мы никогда не сдадимся,
Lieber gestanden arm sterben, als reich leben auf Knien
Лучше умереть бедным стоя, чем жить богато на коленях.
Täglich am Beat, jeder von uns Lieblingsmensch
Каждый день за битом, каждый из нас любимый человек,
Du warst unser Bruce, wir deine kleine E-Street-Band
Ты была нашим Брюсом, мы твоей маленькой E Street Band.
Hatten nie viel Geld, aber jeden Tag mega Brand
У нас никогда не было много денег, но каждый день был огонь,
Rewe-Markt, Rotwein im Tetrapack für den Weg gezockt
Супермаркет Rewe, красное вино в тетрапаке с собой.
Heut' noch denk' ich dran, als ob's gestern war
Я до сих пор помню это, как будто это было вчера,
Bist schon immer weg, wenn's auf Partys am Besten war
Ты всегда уходила, когда на вечеринках было веселее всего.
Red mir einfach ein, dass es deine letzte war
Просто скажи мне, что это была твоя последняя вечеринка.
Hoff', du bist angekommen
Надеюсь, ты обрела покой,
Und deine Mum hält dein Zimmer, wie du's gelassen hast
И твоя мама сохранила твою комнату такой, какой ты ее оставила,
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
В тот момент, когда тебя покинули воля и мужество.
Die Lautsprecher tönen es laut
Из динамиков громко звучит
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch? Sag, hörst du das auch?
Твоя любимая песня, но слышишь ли ты ее? Скажи, слышишь ли ты ее?
Jedes Mal, wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Каждый раз, когда ветер свистит и проносится сквозь ветви,
Wissen wir, du warst da, wolltest nur nach dem Rechten seh'n
Мы знаем, что ты была здесь, просто хотела проверить, все ли в порядке.
Dann warst du kurz zu Besuch
Тогда ты ненадолго заглянула к нам,
Leider nur zu Besuch, hoff', es geht dir gut, da wo du bist
К сожалению, только в гости, надеюсь, тебе хорошо там, где ты есть.
Nun sind wir 27, bald alt und grau
Теперь нам 27, скоро мы станем старыми и седыми,
Keiner wurd' Rockstar von uns, niemand Astronaut
Никто из нас не стал рок-звездой, никто не стал космонавтом.
Wie schon gesagt, ging's nach dem Zivi bergab
Как я уже говорил, после гражданской службы все пошло под откос,
Vorbei der Teenagerspaß, Perspektiven für'n Arsch
Подростковые забавы закончились, перспектив никаких.
Sieh nur die Stadt, wie sie dabei sind, alles einzureißen
Посмотри на город, как они сносят все подряд,
Kreidebleiche Gesichter, schwer von der Zeit gezeichnet
Мелово-бледные лица, измученные временем.
Die kleine Kneipe deines Papas mittlerweile
Маленький паб твоего отца теперь
Das No Future, das Rückseiten uns'rer Jacken prophezeite
То "No Future", которое предсказывали надписи на наших куртках.
Zuviel Korn und Wein treibt zur Morgenzeit
Слишком много водки и вина приносит утром
Sorgen heim, ein Ort ertrinkt in Akkordarbeit
Домой заботы, город тонет в тяжелой работе.
Immer noch im vierten Stock in weiß "Ich liebe dich"
Все еще на четвертом этаже белой краской написано люблю тебя",
Nur das Dumme war, Sandra liebte dich auch
Только вот незадача, Сандра тоже любила тебя.
Und deine Mum hält dein Zimmer, wie du's gelassen hast
И твоя мама сохранила твою комнату такой, какой ты ее оставила,
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
В тот момент, когда тебя покинули воля и мужество.
Die Lautsprecher tönen es laut
Из динамиков громко звучит
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch? Sag, hörst du das auch?
Твоя любимая песня, но слышишь ли ты ее? Скажи, слышишь ли ты ее?
Jedes Mal, wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Каждый раз, когда ветер свистит и проносится сквозь ветви,
Wissen wir, du warst da, wolltest nur nach dem Rechten seh'n
Мы знаем, что ты была здесь, просто хотела проверить, все ли в порядке.
Dann warst du kurz zu Besuch
Тогда ты ненадолго заглянула к нам,
Leider nur zu Besuch, hoff', es geht dir gut, da wo du bist
К сожалению, только в гости, надеюсь, тебе хорошо там, где ты есть.
Es ist echt schon verrückt, seit du weg von uns bist
Это действительно безумие, с тех пор как ты ушла от нас,
Geht jeder getrennte Wege, man lächelt und nickt
Каждый идет своим путем, люди улыбаются и кивают,
Redet 's Wetter schlecht, ab und an Mal SMS
Ругают погоду, изредка пишут смс.
Bin endgestresst gerad', auch die Musik läuft mehr schlecht als recht
Я сейчас очень напряжен, да и музыка идет не очень.
Spring nicht mehr von Bett zu Bett, schwer zu fassen, ich weiß
Больше не прыгаю из постели в постель, трудно поверить, я знаю.
Kein Plan, ob's Lieben ist, doch was es ist, ich hoff', dass es bleibt
Не знаю, любовь ли это, но что бы это ни было, надеюсь, это останется.
Drück mir die Daumen, war schön dich zu seh'n, verdammt
Держи за меня кулачки, было приятно тебя видеть, черт возьми.
Alles Gute zum Geburtstag, bis nächstes Jahr
С днем рождения, до следующего года.
Und deine Mum hält dein Zimmer, wie du's gelassen hast
И твоя мама сохранила твою комнату такой, какой ты ее оставила,
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
В тот момент, когда тебя покинули воля и мужество.
Die Lautsprecher tönen es laut
Из динамиков громко звучит
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch? Sag, hörst du das auch?
Твоя любимая песня, но слышишь ли ты ее? Скажи, слышишь ли ты ее?
Jedes Mal, wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Каждый раз, когда ветер свистит и проносится сквозь ветви,
Wissen wir, du warst da, wolltest nur nach dem Rechten seh'n
Мы знаем, что ты была здесь, просто хотела проверить, все ли в порядке.
Dann warst du kurz zu Besuch
Тогда ты ненадолго заглянула к нам,
Leider nur zu Besuch, hoff', es geht dir gut, da wo du bist
К сожалению, только в гости, надеюсь, тебе хорошо там, где ты есть.
Und deine Mum hält dein Zimmer, wie du's gelassen hast
И твоя мама сохранила твою комнату такой, какой ты ее оставила,
An dem Moment, wo dich Willen und Mut verlassen hat
В тот момент, когда тебя покинули воля и мужество.
Die Lautsprecher tönen es laut
Из динамиков громко звучит
Dein Lieblingslied, aber hörst du das auch? Sag, hörst du das auch?
Твоя любимая песня, но слышишь ли ты ее? Скажи, слышишь ли ты ее?
Jedes Mal, wenn der Wind pfeift und durch Äste weht
Каждый раз, когда ветер свистит и проносится сквозь ветви,
Wissen wir, du warst da, wolltest nur nach dem Rechten seh'n
Мы знаем, что ты была здесь, просто хотела проверить, все ли в порядке.
Dann warst du kurz zu Besuch
Тогда ты ненадолго заглянула к нам,
Leider nur zu Besuch, hoff', es geht dir gut, da wo du bist
К сожалению, только в гости, надеюсь, тебе хорошо там, где ты есть.
Hoff', es geht dir gut, da wo du bist
Надеюсь, тебе хорошо там, где ты есть.
Da wo du bist
Там, где ты есть.





Авторы: Drazen Kvocic, Benjamin Griffey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.