Текст и перевод песни Casper - Michael X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
noch,
wie
du
sagtest:
"Nie
werd'
ich
27"
Я
помню,
как
ты
говорила:
"Мне
никогда
не
будет
27"
Wir
die
Lieder
sangen,
die
vom
Leben-lieben
handeln
Мы
пели
песни
о
жизни
и
любви,
Tequila
tranken,
machten
Jägermeister
platt
Пили
текилу,
уничтожали
Jägermeister,
In
den
Mond
schrien:
"Verdammt,
wir
sind
die
geilste
Gang
der
Stadt"
Кричали
на
луну:
"Черт
возьми,
мы
самая
крутая
банда
в
городе!"
Kein
öder
Day-Job-Trott
rafft
uns
hin
Никакая
скучная
рутина
не
сломит
нас,
Wir
sind
wie
Kurt
Cobain,
Bon
Scott,
Pac
und
Jim
Мы
как
Курт
Кобейн,
Бон
Скотт,
Пак
и
Джим.
Selbst
in
Unterzahl
ergeben
uns
nie
Даже
в
меньшинстве
мы
никогда
не
сдадимся,
Lieber
gestanden
arm
sterben,
als
reich
leben
auf
Knien
Лучше
умереть
бедным
стоя,
чем
жить
богато
на
коленях.
Täglich
am
Beat,
jeder
von
uns
Lieblingsmensch
Каждый
день
за
битом,
каждый
из
нас
– любимый
человек,
Du
warst
unser
Bruce,
wir
deine
kleine
E-Street-Band
Ты
была
нашим
Брюсом,
мы
– твоей
маленькой
E
Street
Band.
Hatten
nie
viel
Geld,
aber
jeden
Tag
mega
Brand
У
нас
никогда
не
было
много
денег,
но
каждый
день
был
огонь,
Rewe-Markt,
Rotwein
im
Tetrapack
für
den
Weg
gezockt
Супермаркет
Rewe,
красное
вино
в
тетрапаке
с
собой.
Heut'
noch
denk'
ich
dran,
als
ob's
gestern
war
Я
до
сих
пор
помню
это,
как
будто
это
было
вчера,
Bist
schon
immer
weg,
wenn's
auf
Partys
am
Besten
war
Ты
всегда
уходила,
когда
на
вечеринках
было
веселее
всего.
Red
mir
einfach
ein,
dass
es
deine
letzte
war
Просто
скажи
мне,
что
это
была
твоя
последняя
вечеринка.
Hoff',
du
bist
angekommen
Надеюсь,
ты
обрела
покой,
Und
deine
Mum
hält
dein
Zimmer,
wie
du's
gelassen
hast
И
твоя
мама
сохранила
твою
комнату
такой,
какой
ты
ее
оставила,
An
dem
Moment,
wo
dich
Willen
und
Mut
verlassen
hat
В
тот
момент,
когда
тебя
покинули
воля
и
мужество.
Die
Lautsprecher
tönen
es
laut
Из
динамиков
громко
звучит
Dein
Lieblingslied,
aber
hörst
du
das
auch?
Sag,
hörst
du
das
auch?
Твоя
любимая
песня,
но
слышишь
ли
ты
ее?
Скажи,
слышишь
ли
ты
ее?
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
pfeift
und
durch
Äste
weht
Каждый
раз,
когда
ветер
свистит
и
проносится
сквозь
ветви,
Wissen
wir,
du
warst
da,
wolltest
nur
nach
dem
Rechten
seh'n
Мы
знаем,
что
ты
была
здесь,
просто
хотела
проверить,
все
ли
в
порядке.
Dann
warst
du
kurz
zu
Besuch
Тогда
ты
ненадолго
заглянула
к
нам,
Leider
nur
zu
Besuch,
hoff',
es
geht
dir
gut,
da
wo
du
bist
К
сожалению,
только
в
гости,
надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Nun
sind
wir
27,
bald
alt
und
grau
Теперь
нам
27,
скоро
мы
станем
старыми
и
седыми,
Keiner
wurd'
Rockstar
von
uns,
niemand
Astronaut
Никто
из
нас
не
стал
рок-звездой,
никто
не
стал
космонавтом.
Wie
schon
gesagt,
ging's
nach
dem
Zivi
bergab
Как
я
уже
говорил,
после
гражданской
службы
все
пошло
под
откос,
Vorbei
der
Teenagerspaß,
Perspektiven
für'n
Arsch
Подростковые
забавы
закончились,
перспектив
никаких.
Sieh
nur
die
Stadt,
wie
sie
dabei
sind,
alles
einzureißen
Посмотри
на
город,
как
они
сносят
все
подряд,
Kreidebleiche
Gesichter,
schwer
von
der
Zeit
gezeichnet
Мелово-бледные
лица,
измученные
временем.
Die
kleine
Kneipe
deines
Papas
mittlerweile
Маленький
паб
твоего
отца
теперь
–
Das
No
Future,
das
Rückseiten
uns'rer
Jacken
prophezeite
То
"No
Future",
которое
предсказывали
надписи
на
наших
куртках.
Zuviel
Korn
und
Wein
treibt
zur
Morgenzeit
Слишком
много
водки
и
вина
приносит
утром
Sorgen
heim,
ein
Ort
ertrinkt
in
Akkordarbeit
Домой
заботы,
город
тонет
в
тяжелой
работе.
Immer
noch
im
vierten
Stock
in
weiß
"Ich
liebe
dich"
Все
еще
на
четвертом
этаже
белой
краской
написано
"Я
люблю
тебя",
Nur
das
Dumme
war,
Sandra
liebte
dich
auch
Только
вот
незадача,
Сандра
тоже
любила
тебя.
Und
deine
Mum
hält
dein
Zimmer,
wie
du's
gelassen
hast
И
твоя
мама
сохранила
твою
комнату
такой,
какой
ты
ее
оставила,
An
dem
Moment,
wo
dich
Willen
und
Mut
verlassen
hat
В
тот
момент,
когда
тебя
покинули
воля
и
мужество.
Die
Lautsprecher
tönen
es
laut
Из
динамиков
громко
звучит
Dein
Lieblingslied,
aber
hörst
du
das
auch?
Sag,
hörst
du
das
auch?
Твоя
любимая
песня,
но
слышишь
ли
ты
ее?
Скажи,
слышишь
ли
ты
ее?
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
pfeift
und
durch
Äste
weht
Каждый
раз,
когда
ветер
свистит
и
проносится
сквозь
ветви,
Wissen
wir,
du
warst
da,
wolltest
nur
nach
dem
Rechten
seh'n
Мы
знаем,
что
ты
была
здесь,
просто
хотела
проверить,
все
ли
в
порядке.
Dann
warst
du
kurz
zu
Besuch
Тогда
ты
ненадолго
заглянула
к
нам,
Leider
nur
zu
Besuch,
hoff',
es
geht
dir
gut,
da
wo
du
bist
К
сожалению,
только
в
гости,
надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Es
ist
echt
schon
verrückt,
seit
du
weg
von
uns
bist
Это
действительно
безумие,
с
тех
пор
как
ты
ушла
от
нас,
Geht
jeder
getrennte
Wege,
man
lächelt
und
nickt
Каждый
идет
своим
путем,
люди
улыбаются
и
кивают,
Redet
's
Wetter
schlecht,
ab
und
an
Mal
SMS
Ругают
погоду,
изредка
пишут
смс.
Bin
endgestresst
gerad',
auch
die
Musik
läuft
mehr
schlecht
als
recht
Я
сейчас
очень
напряжен,
да
и
музыка
идет
не
очень.
Spring
nicht
mehr
von
Bett
zu
Bett,
schwer
zu
fassen,
ich
weiß
Больше
не
прыгаю
из
постели
в
постель,
трудно
поверить,
я
знаю.
Kein
Plan,
ob's
Lieben
ist,
doch
was
es
ist,
ich
hoff',
dass
es
bleibt
Не
знаю,
любовь
ли
это,
но
что
бы
это
ни
было,
надеюсь,
это
останется.
Drück
mir
die
Daumen,
war
schön
dich
zu
seh'n,
verdammt
Держи
за
меня
кулачки,
было
приятно
тебя
видеть,
черт
возьми.
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
bis
nächstes
Jahr
С
днем
рождения,
до
следующего
года.
Und
deine
Mum
hält
dein
Zimmer,
wie
du's
gelassen
hast
И
твоя
мама
сохранила
твою
комнату
такой,
какой
ты
ее
оставила,
An
dem
Moment,
wo
dich
Willen
und
Mut
verlassen
hat
В
тот
момент,
когда
тебя
покинули
воля
и
мужество.
Die
Lautsprecher
tönen
es
laut
Из
динамиков
громко
звучит
Dein
Lieblingslied,
aber
hörst
du
das
auch?
Sag,
hörst
du
das
auch?
Твоя
любимая
песня,
но
слышишь
ли
ты
ее?
Скажи,
слышишь
ли
ты
ее?
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
pfeift
und
durch
Äste
weht
Каждый
раз,
когда
ветер
свистит
и
проносится
сквозь
ветви,
Wissen
wir,
du
warst
da,
wolltest
nur
nach
dem
Rechten
seh'n
Мы
знаем,
что
ты
была
здесь,
просто
хотела
проверить,
все
ли
в
порядке.
Dann
warst
du
kurz
zu
Besuch
Тогда
ты
ненадолго
заглянула
к
нам,
Leider
nur
zu
Besuch,
hoff',
es
geht
dir
gut,
da
wo
du
bist
К
сожалению,
только
в
гости,
надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Und
deine
Mum
hält
dein
Zimmer,
wie
du's
gelassen
hast
И
твоя
мама
сохранила
твою
комнату
такой,
какой
ты
ее
оставила,
An
dem
Moment,
wo
dich
Willen
und
Mut
verlassen
hat
В
тот
момент,
когда
тебя
покинули
воля
и
мужество.
Die
Lautsprecher
tönen
es
laut
Из
динамиков
громко
звучит
Dein
Lieblingslied,
aber
hörst
du
das
auch?
Sag,
hörst
du
das
auch?
Твоя
любимая
песня,
но
слышишь
ли
ты
ее?
Скажи,
слышишь
ли
ты
ее?
Jedes
Mal,
wenn
der
Wind
pfeift
und
durch
Äste
weht
Каждый
раз,
когда
ветер
свистит
и
проносится
сквозь
ветви,
Wissen
wir,
du
warst
da,
wolltest
nur
nach
dem
Rechten
seh'n
Мы
знаем,
что
ты
была
здесь,
просто
хотела
проверить,
все
ли
в
порядке.
Dann
warst
du
kurz
zu
Besuch
Тогда
ты
ненадолго
заглянула
к
нам,
Leider
nur
zu
Besuch,
hoff',
es
geht
dir
gut,
da
wo
du
bist
К
сожалению,
только
в
гости,
надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Hoff',
es
geht
dir
gut,
da
wo
du
bist
Надеюсь,
тебе
хорошо
там,
где
ты
есть.
Da
wo
du
bist
Там,
где
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Drazen Kvocic, Benjamin Griffey
Альбом
XOXO
дата релиза
08-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.