Текст и перевод песни Casper - Unzerbrechlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unzerbrechlich
Unbreakable
Liebes
Tagebuch,
heute
kann
keiner
mir
was.
(Nein!)
Dear
diary,
no
one
can
touch
me
today.
(No!)
Ich
gebe
nicht
auf,
bin
was
ich
bin,
nie
wieder
beuge
ich
mich.
I
won't
give
up,
I
am
who
I
am,
I'll
never
bend
again.
Augen
über
den
Schultern,
lache
dem
Neubeginn
entgegen.
Eyes
over
my
shoulders,
I
laugh
towards
the
new
beginning.
Vergeude
nicht
eine
Sekunde,
hole
mich
raus.
Don't
waste
a
second,
get
me
out
of
here.
Dreh
das
Radio
so
was
von
laut
auf.
Turn
up
the
radio
so
damn
loud.
Sie
sollen
sehen,
wie
gerade
eben
They
should
see
how
right
now
Die
Sonne
mich
küsst
und
keiner
kann
auf
die
Parade
regen.
The
sun
kisses
me
and
no
one
can
rain
on
this
parade.
Es
ist
als
würde
ein
Drei-Meter-Mann
marschieren,
It's
as
if
a
ten-foot
giant
is
marching,
Parkett
unter
mir
jubeln
und
mich
danach
verlieren.
The
floorboards
beneath
me
cheer
and
then
lose
themselves
in
me.
Ich
schwebe
nun,
lebe
nun
I'm
floating
now,
living
now
über
den
Dingen
und
keiner
kann
was
dagegen
tun.
Above
it
all
and
no
one
can
do
a
thing
about
it.
Lebe
gut,
alte
Welt
schäme
dich
nicht,
Live
well,
old
world,
don't
be
ashamed,
Vergiss
das
alte,
gläserne
Ich.
Forget
the
old,
fragile
me.
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
I
am
unbreakable,
invulnerable.
Mach
mich
unvergesslich.
Make
me
unforgettable.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
I
am
immensely
strong
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
And
the
curtain
falls
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt.
And
the
curtain
falls.
Weit
über
den
Dächern
der
Stadt
High
above
the
city
rooftops
Und
Porzellan-Symphonien
gescheiterter
Liebe,
And
porcelain
symphonies
of
failed
love,
Wird
alles
wie
meine
Briefe
des
Glücks.
Everything
becomes
like
my
letters
of
happiness.
Eine
Welt
ohne
Farben
und
ich
will
da
nie
mehr
zurück.
A
world
without
colors
and
I
never
want
to
go
back
there.
Sieh
wie
verrückt.
Look
how
crazy.
Alle
beten
im
Kriege,
Prediger
lieben,
Everyone
prays
in
war,
preachers
love,
Immer
die
Flasche
neben
der
Bibel,
er
trägt
die
Kredite.
Always
the
bottle
next
to
the
Bible,
he
carries
the
loans.
Die
Giebel
am
Dach,
Treppe
vorm
Haus
fehlt,
The
gables
on
the
roof,
the
stairs
in
front
of
the
house
are
missing,
Hauptsache
der
Zaun
steht.
The
main
thing
is
that
the
fence
is
standing.
Sieh
die
vergessenen
Kids,
eine
betrogene
Jugend,
See
the
forgotten
kids,
a
betrayed
youth,
Interesse
für
nichts.
Interest
in
nothing.
Wieder
6 in
Physik.
(Scheiß
drauf!)
Another
F
in
physics.
(Screw
it!)
Lässiger
Blick,
Messer
gezückt,
Casual
look,
knife
drawn,
Legende
der
Clique,
Rebelle
für
nichts.
Legend
of
the
clique,
rebel
for
nothing.
Es
ist
alles
wider
dem
Leben
hier,
It's
all
against
life
here,
Mach's
gut
schöne
Welt,
ich
vergebe
dir.
Goodbye
beautiful
world,
I
forgive
you.
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
I
am
unbreakable,
invulnerable.
Mach
mich
unvergesslich.
Make
me
unforgettable.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
I
am
immensely
strong
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
And
the
curtain
falls
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt.
And
the
curtain
falls.
Zeit
zum
Vergeben,
jeder
von
uns
ist
Kunst.
Time
to
forgive,
each
of
us
is
art.
Gezeichnet
vom
Leben,
doch
heute
bin
ich
stark.
Scarred
by
life,
but
today
I
am
strong.
Stampf
auf.
Ein
Elefant
ab
dem
heutigen
Tag.
Stomp
on.
An
elephant
from
this
day
forward.
Nie
mehr
der
mit
der
Brille,
der
die
Schläge
kassiert,
No
longer
the
one
with
glasses,
who
takes
the
punches,
Nie
mehr
der
Schüchterne,
mit
dem
keiner
redet
ab
hier,
der
verlegen
agiert,
No
longer
the
shy
one,
the
one
nobody
talks
to
from
here
on,
who
acts
embarrassed,
Nie
mehr
die
Dicke
der
Klasse,
No
longer
the
fat
kid
in
class,
Nie
mehr
die
magersüchtige,
stumme
Mitte
der
Masse.
(Nein!)
No
longer
the
anorexic,
silent
middle
of
the
crowd.
(No!)
Nie
mehr
der
Freak
im
Club,
wegen
Musikgeschmack.
No
longer
the
freak
in
the
club,
because
of
music
taste.
Nie
wieder
ganz
alleine,
nie
mehr
wieder
nicht
lieb
gehabt.
Never
again
completely
alone,
never
again
unloved.
Nie
von
anderen
wie
befangen,
wird
gebannt,
No
longer
like
trapped,
banished
by
others,
Scheiß
auf
den
Rollstuhl:
Heute
wird
getanzt!
Screw
the
wheelchair:
Today
we
dance!
Die
Sonne
scheint
für
mich,
denn
ich
bin,
denn
ich
bin,
The
sun
shines
for
me,
because
I
am,
because
I
am,
Denn
ich
bin...
Because
I
am...
Ich
bin
unzerbrechlich,
unverletzlich.
I
am
unbreakable,
invulnerable.
Mach
mich
unvergesslich.
Make
me
unforgettable.
Bin
unermesslich
stark
und
der
Vorhang
fällt
I
am
immensely
strong
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt
und
der
Vorhang
fällt
And
the
curtain
falls
and
the
curtain
falls
Und
der
Vorhang
fällt.
And
the
curtain
falls.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Griffey Benjamin, Blount James, White Eg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.