Casper - Verdammt nah dran (Supermänner) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casper - Verdammt nah dran (Supermänner)




Verdammt nah dran (Supermänner)
Damn Close (Supermen)
Part 1:
Part 1:
Blicke wieder zurück,
Looking back again,
Mit 14 im Dorf (im Dorf),
At 14 in the village (in the village),
Nun ist Fila der Shit!
Now Fila is the shit!
Kappe sowas von tief im Gesicht,
Cap pulled so low over my face,
Liebe den Kick, flipp unter mir, Knie sind gefickt,
Love the kick, flip under me, knees are fucked,
Shiba gekifft
Shiba stoned
6 Jungs ziehen an nem Spliff,
6 guys pulling on a spliff,
Dynamite Deluxe Demo laut, erliege dem Trip,
Dynamite Deluxe demo loud, succumbing to the trip,
Ich schwör, Savas aus Berlin ist ein 2 Meter Messerstecher verrückter Riese, der tickt, bäääm
I swear, Savas from Berlin is a 2 meter knife-stabbing crazy giant who's ticking, bam
Dreh mal laut den Beat, Kaugummi,
Turn up the beat, chewing gum,
Damit Mama den Rauch nich riecht, verstau das Weed,
So mom doesn't smell the smoke, I stash the weed,
Schnell raus aus den Jeans,
Quickly out of the jeans,
Brauch TV, Falk läuft auf Supreme,
Need TV, Falk runs on Supreme,
Kauf LPs auf Release,
Buy LPs on release,
Keine Links im Netz,
No links on the net,
Discman im Bus, ich links du rechts,
Discman on the bus, me left you right,
So hats angefang', keine Supermänner, dennoch verdammt nah dran!
That's how it started, no supermen, but damn close!
Hook 2x:
Hook 2x:
Bleib bei mir,
Stay with me,
Egal wie die Zeit vergeht, was gleich passiert
No matter how time flies, what happens next
Ah oh ah oh, keine Kette die bricht,
Ah oh ah oh, no chain that breaks,
6 Jungs, doch die Besten, dies gibt
6 guys, but the best there is
Supermänner!
Supermen!
Part 2:
Part 2:
Wo Sentino noch Sentence hieß,
When Sentino was still called Sentence,
Pi Porno war,
Pi was Porno,
Benny noch nich Cas,
Benny wasn't Cas yet,
Immer Splash vorne stand
Always stood in the front at Splash
6 Jungs in nem gemieteten Cordoba,
6 guys in a rented Cordoba,
Chemnitz, endlich isses wieder mal Sommer man
Chemnitz, finally it's summer again man
Weg von hier!
Get away from here!
Kolonne fahren, rasten und Bräute pamsen,
Driving in a convoy, going wild and banging chicks,
In einer Zeit, als man Atzen immernoch Freunde nannte
In a time when you still called homies friends
Yaaap, über das Grasfeld laufen, Karlsquell saufen,
Yaaap, running across the grass field, drinking Karlsquell,
So dicht, Dope mit Hartgeld kaufen,
So high, buying dope with cash,
Harz wegrauchen, lachen und weinen, der Pakt im Leben niemals Erwachsene sein, nein
Smoking away resin, laughing and crying, the pact in life to never be adults, no
Dende das Idol, es geht sehr sehr gut
Dende the idol, things are going very very well
Immer die Letzten, die gehen,
Always the last ones to leave,
Auf Fotos immer das Westberlin-W,
Always the West Berlin W in photos,
So hats angefang', keine Supermänner, dennoch verdammt nah dran!
That's how it started, no supermen, but damn close!
Hook 2x:
Hook 2x:
Bleib bei mir,
Stay with me,
Egal wie die Zeit vergeht, was gleich passiert
No matter how time flies, what happens next
Ah oh ah oh, keine Kette die bricht,
Ah oh ah oh, no chain that breaks,
6 Jungs, doch die Besten, dies gibt
6 guys, but the best there is
Supermänner!
Supermen!
Part 3:
Part 3:
Wenn das Leben zum Verhängnis wird,
When life becomes a fatality,
Rest in Peace,
Rest in Peace,
Der erste der Gang, der stirbt
The first of the gang to die
Nur noch 5 Freunde beten für,
Only 5 friends left praying for,
Deine Ma zitternd wie sie den Sarg unter Tränen führt,
Your mom trembling as she carries the coffin under tears,
Also Prost auf dich!
So cheers to you!
Egal wo du bist, halte die Stellung,
Wherever you are, hold the line,
Wir kommen da später nach, wo du bist
We'll follow later, wherever you are
Jeder Strahl im Gesicht der Sonne vom Sommer des Lebens kam runter von dir,
Every ray of sunshine in the face of the summer of life came down from you,
Denn ihnen wichen das Donnern und Regen
Because they avoided the thunder and rain
Es war so harmlos farbenfroh, kurz danach begann auf einmal das Jahr des Koks,
It was so harmlessly colorful, shortly after that the year of coke suddenly began,
Und macht aus Chillern und Hängern,
And turns chillers and hangers,
Killer mit Bangern,
Into killers with bangers,
Alle reden und rappen nur noch wie Pillath & Snaga,
Everyone just talks and raps like Pillath & Snaga,
Labern?, nur sollte sich auch die Waage halten, yaap
Talking nonsense?, but the scales should also be balanced, yaap
So hats angefang', keine Supermänner, dennoch verdammt nah dran!
That's how it started, no supermen, but damn close!
Hook 2x:
Hook 2x:
Bleib bei mir,
Stay with me,
Egal wie die Zeit vergeht, was gleich passiert
No matter how time flies, what happens next
Ah oh ah oh, keine Kette die bricht,
Ah oh ah oh, no chain that breaks,
6 Jungs, doch die Besten, dies gibt
6 guys, but the best there is
Supermänner!
Supermen!





Авторы: Griffey Benjamin, Reef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.