Cass Elliot - Don't Call Me Mama Anymore (live) - перевод текста песни на немецкий

Don't Call Me Mama Anymore (live) - Cass Elliotперевод на немецкий




Don't Call Me Mama Anymore (live)
Nenn Mich Nicht Mehr Mama (live)
You can call me honey, you can call me pal
Du kannst mich "Schätzchen" nennen, oder Kumpel, wenn du magst
I'll be your buddy buddy, maybe even be your gal,
Bin dein bester Kamerad, vielleicht auch deine Dame
But don't call my mama anymore,
Doch nenn mich nicht mehr Mama, verstehst du?
You can call me fancy, you can call me plain,
Sag ruhig "Lady" zu mir oder einfach nur ganz schlicht
If i should call you Tarzan then you can call me jane,
Nenn ich dich Tarzan, dann bin ich deine Jane
But don't don't call me mama anymore.
Aber nenn mich nie nie mehr Mama, bitte
Lord knows in know some folks refer to me
Gott weiß, manche Leute kennen mich noch immer
As good ol' mama Cass,
Als gute alte Mama Cass
But that was then and now is now
Doch das war damals, heute ist jetzt
And I'd like to give that handle the Pasadena
Und ich geb' diesem Namen den Abschied für immer
Call me Julie Andrews, Peggy Lee, or Lucile Ball
Nenn mich Julie Andrews, Peggy Lee oder Lucile Ball
Baby darlings you can call me anything at all,
Schatz, du darfst mich nennen wie du willst
But don't don't call me mama anymore
Doch nenn mich nicht mehr Mama, niemals
You can call me partner, you can call me ma'am
Sag "Partnerin" zu mir, oder gnäd'ge Frau
If your wife don't understand you and you're smashed my name is Sam,
Versteht dich deine Frau nicht, und du bist betrunken: ich bin Sam
But don't don't call me mama anymore
Aber nenn mich nicht mehr Mama, vergiss es
Call me Ms. Or Mrs., Betty Boop or Minnie Mouse,
Nenn mich Frau oder Fräulein, Betty Boop oder Minnie Maus
You can call me madam even though this ain't the house
Madame darfst du sagen, hier ist zwar kein Bordell
But don't don't call me mama anymore
Doch nenn mich nicht mehr Mama, niemals mehr
If you come down with a fever I'll be glad to hold your hand
Kriegst du Fieber, halt' ich deine Hand ganz fest
I make chicken soup thats really like no other
Meine Hühnersuppe ist wirklich unvergleichlich
Well I'm bonding you with hope that we'll be life long friends,
Ich knüpfe Bande, hoffe wir bleiben Freunde fürs Leben
But precious I don't want to be your mother,
Aber Schatz, ich will nicht deine Mutter sein
Because I've done that before and was really rather good at it
Denn das war ich mal und konnte's wirklich gut
You can call me swinger,
Nenn mich "coole Braut"
It ain't true but what the hell,
Stimmt zwar nicht, doch scheiß drauf
Call me fancy singer and you'll ring my bell,
Sag "sensationelle Sängerin" und ich bin glücklich
But don't don't call me mam anymore
Aber nenn mich nicht mehr Mama, schluss damit
I'll be your pet, your poopsie,
Ich bin dein Schatz, dein Kuschelbär
Your pouchie, your peach, your partner in crime
Dein Schnuffelnase, Pfirsich, Partner in Crime
But in case you just forgot let me tell you one more time,
Falls du's vergessen hast: ich sag's dir noch einmal
Don't, don't your dare call me mama anymore!
Wag es ja nicht mich Mama zu nennen!
You can call me Cass
Sag einfach Cass zu mir





Авторы: Brown Walter Earl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.