Cass McCombs - The Great Pixley Train Robbery - перевод текста песни на немецкий

The Great Pixley Train Robbery - Cass McCombsперевод на немецкий




The Great Pixley Train Robbery
Der große Pixley-Zugraub
To your hands I give you
In deine Hände gebe ich
Aboard from Hawaii
An Bord aus Hawaii
The ship they call Northern Light
Das Schiff namens Northern Light
A fugitive
Ein Flüchtling
One of three highwaymen
Einer von drei Straßenräubern
Who stopped the Pixley train that night
Die den Pixley-Zug jener Nacht anhielten
About 8 PM
Gegen 20 Uhr
22 February
22. Februar
We forced 7 thousand in gold
Wir erbeuteten 7 Tausend in Gold
Two were killed in the melee
Zwei starben im Handgemenge
A fireman of the train
Ein Heizer des Zuges
And a passenger from Modesto
Und ein Fahrgast aus Modesto
The leader was an
Der Anführer war ein
Insurance agent, this I know
Versicherungsvertreter, das weiß ich
The third man set for
Der dritte Mann wollte zu
Remote islands near the equator
Entlegenen Inseln am Äquator
When he found the ship
Als er sah, dass das Schiff
Would not put in there
Dort nicht anlegen würde
There's reason to believe he set her on fire
Gibt es Grund zu glauben, er setzte es in Brand
When our bomb exploded
Als unsere Bombe explodierte
Buckshot unloaded
Schrotschuss entlud sich
We three made off in dire
Wir drei flohen kopflos
To the Right Honorable
An den Hochwohlgeborenen
American Council
Amerikanischen Rat
To the Hawaiian King
Dem Hawaiianischen König
I swear before Notary
Ich schwöre vor dem Notar
To make a clean breast
Ein rundes Geständnis abzulegen
Of the whole thing
Der ganzen Sache
In hope of salvation
In der Hoffnung auf Erlösung
For surely I'll be found before port
Denn sicher werde ich vor dem Hafen entdeckt
Before Postal authorities can act
Bevor Postbehörden handeln können
I surrender myself unto the reward
Stelle ich mich dem Kopfgeld
Since I was taken
Seit ich geholt wurde
From the Napa asylum
Aus der Napa-Irrenanstalt
And put on a whaler for my own good
Und zu meinem Wohl auf einen Walfänger gesetzt
I told the Captain
Sagte ich dem Kapitän
Not to let me ashore
Mich nicht an Land zu lassen
Except under guard
Außer unter Bewachung
If no faith is placed
Wenn kein Glauben geschenkt wird
In this letter
Diesem Brief
You are letting a brigand free
Lässt du einen Banditen frei
The passenger coaches
Die Personenzugwagen
Were not molested
Wurden nicht belästigt
Violence I can't see
Gewalt kann ich nicht erkennen





Авторы: Cass Eugene Mccombs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.