Cassadee Pope - Not Over You - The Voice Performance - перевод текста песни на немецкий

Not Over You - The Voice Performance - Cassadee Popeперевод на немецкий




Not Over You - The Voice Performance
Nicht über dich hinweg - The Voice Performance
Dreams, that's where I have to go
Träume, dort muss ich hingehen
To see your beautiful face anymore
Um dein schönes Gesicht noch zu sehen
I stare at a picture of you and listen to the radio
Ich starre ein Foto von dir an und hör' Radio
Hope, hope there's a conversation
Hoffnung, Hoffnung auf ein Gespräch
We both admit we had it good
Wo wir beide zugeben, es war schön
But until then it's alienation, I know
Doch bis dahin bleibt Entfremdung, ich weiß
That much is understood
So viel ist klar
And I realize
Und mir wird bewusst
If you ask me how I'm doing
Wenn du fragst, wie es mir geht
I would say I'm doing just fine
Würd' ich sagen, mir geht's gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du fehlst mir nicht
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz' mich an einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I'm not over you, not over you
Egal, was ich sage, ich komm' nicht über dich hinweg, nicht über dich
Damn, damn boy, you do it well
Verdammt, verdammt Junge, du kannst das gut
And I thought you were innocent
Und ich dachte, du wärst unschuldig
Took this heart and put it through hell
Nahmst mein Herz und warfst es in die Hölle
But still you're magnificent
Doch du bist immer noch wunderbar
I, I'm a boomerang, doesn't matter how you throw me
Ich, ich bin ein Bumerang, egal, wie du mich wirfst
I turn around and I'm back in the game
Ich dreh' mich um und bin zurück im Spiel
Even better than the old me
Sogar besser als früher
But I'm not even close without you
Doch ohne dich fehlt mir so viel
If you ask me how I'm doing
Wenn du fragst, wie es mir geht
I would say I'm doing just fine
Würd' ich sagen, mir geht's gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du fehlst mir nicht
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz' mich an einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I'm not over you
Egal, was ich sage, ich komm' nicht über dich hinweg
And if I had the chance to renew
Und wenn ich die Chance hätte, neu anzufangen
You know there isn't a thing I wouldn't do
Weißt du, es gibt nichts, was ich nicht tun würde
I could get back on the right track
Ich könnte zurück auf den rechten Weg
But only if you'd be convinced
Aber nur, wenn du davon überzeugt wärst
So until then...
Doch bis dahin...
If you ask me how I'm doing
Wenn du fragst, wie es mir geht
I would say I'm doing just fine
Würd' ich sagen, mir geht's gut
I would lie and say that you're not on my mind
Ich würd' lügen, sagen, du fehlst mir nicht
But I go out and I sit down at a table set for two
Doch ich geh' raus und setz' mich an einen Tisch für zwei
And finally I'm forced to face the truth,
Und endlich muss ich der Wahrheit ins Auge sehen,
No matter what I say I'm not over you
Egal, was ich sage, ich komm' nicht über dich hinweg
Not over you
Nicht über dich
Not over you
Nicht über dich
Not over you
Nicht über dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.