Cassadee Pope - Thrive - перевод текста песни на немецкий

Thrive - Cassadee Popeперевод на немецкий




Thrive
Thrive
You were a bullet that I dodged
Du warst die Kugel, die ich auswich
A sickness that I never caught
Eine Krankheit, die ich nie bekam
A building burning down
Ein Gebäude in Flammen
And I can see that now
Und ich seh's jetzt klar
Your way with words was pretty
Deine Wortgewandtheit war schön
'Til eventually they're ugly letters came on out
Bis irgendwann hässliche Briefe zum Vorschein kamen
And I can hear it now
Und ich hör's jetzt klar
While you were killin' me, I got stronger
Während du mich kaputtmachtest, wurde ich stärker
If I'da stayed one second longer
Hätt ich nur 'ne Sekunde länger gezögert
I never would've seen this side
Hätt ich diese Seite nie gesehen
Never hit this stride
Nie diesen Schwung erreicht
If I stayed tied down to you
Wär ich noch an dich gebunden
Guess I should probably thank you
Dann sollte ich dir wohl danken
Maybe raise a drink to
Vielleicht ein Glas erheben
Everything I gained when I cut ya loose
Auf alles, was ich gewann, als ich dich losließ
No, I didn't just survive
Nein, ich hab nicht nur überlebt
Boy, without you, now I thrive
Junge, ohne dich blüh ich auf
I thrive
Ich blüh auf
Thrive
Blüh auf
Every little lie
Jede kleine Lüge
And every tear you made me cry
Jede Träne, die du mir entlockt hast
I swear I should've drowned
Eigentlich hätte ich ertrinken müssen
Instead I swam on out
Doch ich schwamm ans Licht
Every time you tore me down brick by brick
Jedes Mal, als du mich abwertetest, Stein für Stein
Made it easier to crash through that ceiling
Fiel es leichter, durch die Decke zu brechen
And honestly I'm hitting me an all-time high
Und ehrlich, ich bin auf einem absoluten Hoch
Guess you got one thing right, 'cause
Du hattest wohl in einem Punkt recht, denn
I never would've seen this side
Hätt ich diese Seite nie gesehen
Never hit this stride
Nie diesen Schwung erreicht
If I stayed tied down to you
Wär ich noch an dich gebunden
Guess I should probably thank you
Dann sollte ich dir wohl danken
Maybe raise a drink to
Vielleicht ein Glas erheben
Everything I gained when I cut ya loose
Auf alles, was ich gewann, als ich dich losließ
No, I didn't just survive
Nein, ich hab nicht nur überlebt
Boy, without you now I thrive
Junge, ohne dich blüh ich auf
I thrive
Ich blüh auf
Thrive
Blüh auf
I didn't just survive
Ich hab nicht nur überlebt
I didn't just survive, boy, without you, now I thrive
Ich hab nicht nur überlebt, Junge, ohne dich blüh ich auf
I more than, more than, more than made it out alive
Ich kam mehr als, mehr als, mehr als nur lebend raus
I didn't just survive, boy, without you, now I thrive
Ich hab nicht nur überlebt, Junge, ohne dich blüh ich auf
I more than, more than, more than made it out alive
Ich kam mehr als, mehr als, mehr als nur lebend raus
I never would've seen this side
Hätt ich diese Seite nie gesehen
Never hit this stride
Nie diesen Schwung erreicht
If I stayed tied down to you
Wär ich noch an dich gebunden
Guess I should probably thank you
Dann sollte ich dir wohl danken
Maybe raise a drink to
Vielleicht ein Glas erheben
Everything I gained when I cut ya loose
Auf alles, was ich gewann, als ich dich losließ
No, I didn't just survive
Nein, ich hab nicht nur überlebt
Boy, without you, now I thrive
Junge, ohne dich blüh ich auf
I thrive
Ich blüh auf
Thrive
Blüh auf
Didn't just survive
Hab nicht nur überlebt
Didn't just survive, boy, without you, now I thrive
Hab nicht nur überlebt, Junge, ohne dich blüh ich auf
I more than, more than, more than made it out alive
Ich kam mehr als, mehr als, mehr als nur lebend raus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.