Cassandra Beck - Somewhere Only We Know - перевод текста песни на немецкий

Somewhere Only We Know - Cassandra Beckперевод на немецкий




Somewhere Only We Know
Irgendwo, nur wir wissen
I walked across an empty land
Ich ging über ein leeres Land
I knew the pathway like the back of my hand
Ich kannte den Weg wie meine Westentasche
I felt the earth beneath my feet
Ich spürte die Erde unter meinen Füßen
Sat by the river and it made me complete
Saß am Fluss und es machte mich vollständig
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, einfache Sache, wo bist du hin?
I'm getting old and I need something to rely on
Ich werde alt und ich brauche etwas, worauf ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann lässt du mich rein?
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Ich werde müde und ich brauche einen Ort, wo ich anfangen kann
I came across a fallen tree
Ich kam an einem umgestürzten Baum vorbei
I felt the branches of it looking at me
Ich spürte, wie seine Äste mich ansahen
Is this the place we used to love?
Ist das der Ort, den wir liebten?
Is this the place that I've been dreaming of?
Ist das der Ort, von dem ich geträumt habe?
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute Zeit hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
Darüber reden, irgendwo, nur wir wissen?
This could be the end of everything
Das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go somewhere only we know?
Also warum gehen wir nicht irgendwohin, nur wir wissen?
Somewhere only we know
Irgendwo, nur wir wissen
Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, einfache Sache, wo bist du hin?
I'm getting old and I need something to rely on
Ich werde alt und ich brauche etwas, worauf ich mich verlassen kann
So tell me when you're gonna let me in
Also sag mir, wann lässt du mich rein?
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Ich werde müde und ich brauche einen Ort, wo ich anfangen kann
And if you have a minute, why don't we go
Und wenn du eine Minute Zeit hast, warum gehen wir nicht
Talk about it somewhere only we know?
Darüber reden, irgendwo, nur wir wissen?
This could be the end of everything
Das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go? So why don't we go?
Also warum gehen wir nicht? Also warum gehen wir nicht?
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
This could be the end of everything
Das könnte das Ende von allem sein
So why don't we go somewhere only we know?
Also warum gehen wir nicht irgendwohin, nur wir wissen?
Somewhere only we know
Irgendwo, nur wir wissen
Somewhere only we know
Irgendwo, nur wir wissen





Авторы: Timothy James Rice-oxley, Richard David Hughes, Thomas Oliver Chaplin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.