Текст и перевод песни Cassandre - Non mais je rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mais je rêve
I Can't Believe It
Coeur
de
cristal
et
de
sang,
Heart
of
crystal
and
blood,
Assoiffé
de
sentiments,
Thirsty
for
emotions,
Je
te
vois
là
devant
moi,
I
see
you
there
before
me,
Qu′attends-tu
de
moi?
What
do
you
expect
from
me?
Ne
t'approche
pas
Don't
come
near
me
Et
ne
me
fais
pas
ces
yeux-là.
And
don't
make
those
eyes
at
me.
Tu
sais
je
vois
clair
en
toi,
You
know
I
see
right
through
you,
Méfie-toi,
ne
me
tente
pas!
Beware,
don't
tempt
me!
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Non
c′est
pas
vrai
je
rêve!
No,
it's
not
true,
I'm
dreaming!
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
I'm
not
for
you
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d'oeil.
But
you
make
me
faint
in
the
blink
of
an
eye.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Arrête
ce
jeu-là
Stop
this
game
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Because
you
make
me
vulnerable
without
me
wanting
to.
Coeur
de
cristal
innocent,
Heart
of
innocent
crystal,
Assouvissant
ses
élans,
Gratifying
its
impulses,
Mon
instinct
me
mène
à
toi,
My
instinct
leads
me
to
you,
C'est
bien
malgré
moi.
It's
in
spite
of
myself.
Ne
m′approche
pas
Don't
come
near
me
Et
ne
me
fais
plus
ces
yeux-là.
And
don't
make
those
eyes
at
me
anymore.
Arrête-moi
tu
sais
qu′il
n'y
a
Stop
me
you
know
there
is
Pas
d′espoirs
de
crier
victoire.
No
hope
of
crying
victory.
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Non
c'est
pas
vrai
je
rêve!
No,
it's
not
true,
I'm
dreaming!
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
I'm
not
for
you
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d′oeil.
But
you
make
me
faint
in
the
blink
of
an
eye.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Arrête
ce
jeu-là
Stop
this
game
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Because
you
make
me
vulnerable
without
me
wanting
to.
Et
le
verre
se
fêle,
And
the
glass
cracks,
Le
désir
m'appelle,
Desire
calls
me,
Même
dans
le
noir
Even
in
the
dark
Je
suis
mais
pas
ton
regard.
I
am
but
not
your
gaze.
Et
la
coupe
est
pleine,
And
the
cup
is
full,
Plus
rien
ne
me
ramène
Nothing
brings
me
back
Mais
il
est
trop
tard.
But
it's
too
late.
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Non
c′est
pas
vrai
je
rêve!
No,
it's
not
true,
I'm
dreaming!
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Je
ne
suis
pas
pour
toi
I'm
not
for
you
Mais
tu
me
fais
défaillir
en
un
clin
d'oeil.
But
you
make
me
faint
in
the
blink
of
an
eye.
Mon
coeur
vole
en
éclat,
My
heart
is
broken
into
pieces,
Arrête
ce
jeu-là
Stop
this
game
Car
tu
me
fais
des
failles
sans
que
je
le
veuille.
Because
you
make
me
vulnerable
without
me
wanting
to.
Et
le
verre
se
fêle,
And
the
glass
cracks,
Le
désir
m'appelle,
Desire
calls
me,
Même
dans
le
noir
Even
in
the
dark
Je
suis
mais
pas
ton
regard.
I
am
but
not
your
gaze.
Et
la
coupe
est
pleine,
And
the
cup
is
full,
Plus
rien
ne
me
ramène
Nothing
brings
me
back
Mais
il
est
trop
tard.
But
it's
too
late.
Non
mais
je
rêve!
Oh,
I
can't
believe
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassandre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.