Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
le
soleil
se
levait
If
the
sun
were
to
rise
Sur
nos
êtres
éloignés
Upon
our
distant
selves
Si
sous
un
autre
jour
If
under
another
day
Naissait
un
nouvel
amour
A
new
love
were
to
be
born
Si
mon
cœur
le
pouvait
If
my
heart
could
Au
port
suivant,
s'amarrer
Mooring
at
the
next
port
Même
si
l'ancre
est
perdue
Even
if
the
anchor
is
lost
Au
creux
de
tes
bras
nus
In
the
hollow
of
your
bare
arms
Si
le
temps
le
pouvait
If
time
could
Effacer
le
temps
passé
Erase
the
time
gone
by
À
t'aimer
à
tout
jamais
Loving
you
forever
Sans
jamais
de
toi
douter
Without
ever
doubting
you
Si
seulement
j'avais
le
cœur
If
only
I
had
the
heart
D'éteindre
ton
souvenir
To
extinguish
your
memory
Sans
avoir
cette
peur
Without
having
this
fear
De
te
trahir
Of
betraying
you
Serais-tu
devenu
invincible?
Would
you
have
become
invincible?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Is
our
love
truly
over?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
je
ressens
Deep
down
in
my
heart,
I
feel
L'insubmersible
infini
The
unsinkable
infinity
Serais-tu
des
chaînes
invisibles?
Would
you
be
invisible
chains?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Is
our
love
truly
over?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
tu
répands
Deep
down
in
my
heart,
you
spread
L'insubmersible
infini
The
unsinkable
infinity
Si
tu
étais
illusion
If
you
were
an
illusion
Si
tu
n'es
que
questions
If
you
are
only
questions
À
ton
image,
je
m'accroche
To
your
image,
I
cling
Même
évadé
de
ta
poche
Even
escaped
from
your
pocket
S'ensuit
une
valse
des
cœurs
Follows
a
waltz
of
hearts
Où
tu
ne
prends
pas
peur
Where
you
are
not
afraid
Car
à
toi
tout
résiste
Because
everything
resists
you
Même
quand
ta
place
est
prise
Even
when
your
place
is
taken
Et
si
tu
n'étais
pas
seul
And
if
you
weren't
alone
Dois-je
te
couvrir
du
linceul
Should
I
cover
you
with
the
shroud?
De
toutes
nos
étreintes
With
all
our
embraces
Sous
ta
lumière
presque
éteinte?
Under
your
almost
extinguished
light?
Si
seulement
j'avais
le
cœur
If
only
I
had
the
heart
D'éteindre
ton
souvenir
To
extinguish
your
memory
Sans
avoir
cette
peur
Without
having
this
fear
De
te
trahir
Of
betraying
you
Serais-tu
devenu
invincible?
Would
you
have
become
invincible?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Is
our
love
truly
over?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
je
ressens
Deep
down
in
my
heart,
I
feel
L'insubmersible
infini
The
unsinkable
infinity
Serais-tu
des
chaînes
invisibles?
Would
you
be
invisible
chains?
Notre
amour
est-il
vraiment
fini?
Is
our
love
truly
over?
Tout
au
fond
de
mon
cœur,
tu
répands
Deep
down
in
my
heart,
you
spread
L'insubmersible
infini
The
unsinkable
infinity
Si
personne
n'est
assez
fort
If
no
one
is
strong
enough
Et
qu'il
n'y
a
que
la
mort
And
there
is
only
death
Ressens-tu
la
même
chose
Do
you
feel
the
same
way
Quand
tu
passes
à
autre
chose?
When
you
move
on
to
something
else?
Si
tu
n'étais
qu'illusion
If
you
were
just
an
illusion
Si
tu
n'étais
que
questions
If
you
were
only
questions
Mais
cela
n'importe
pas
But
that
doesn't
matter
Car
tu
es
encore
là
Because
you
are
still
here
Si
seulement
j'avais
le
cœur
If
only
I
had
the
heart
D'éteindre
ton
souvenir
To
extinguish
your
memory
Sans
avoir
cette
peur
Without
having
this
fear
De
te
trahir
Of
betraying
you
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Si
personne
n'est
assez
fort
If
no
one
is
strong
enough
Et
qu'il
n'y
a
que
la
mort
And
there
is
only
death
Ressens-tu
la
même
chose
Do
you
feel
the
same
way
Quand
tu
passes
à
autre
chose?
When
you
move
on
to
something
else?
Si
tu
n'étais
qu'illusion
If
you
were
just
an
illusion
Si
tu
n'étais
que
questions
If
you
were
only
questions
Mais
cela
n'importe
pas
But
that
doesn't
matter
Car
tu
es
encore
là
Because
you
are
still
here
Si
seulement
j'avais
le
cœur
If
only
I
had
the
heart
D'éteindre
ton
souvenir
To
extinguish
your
memory
Sans
avoir
cette
peur
Without
having
this
fear
De
te
trahir
Of
betraying
you
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Infini,
infini
Infinite,
infinite
Tellement
infini
So
infinite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Boullot, Pierre-louis Morel
Альбом
Infini
дата релиза
21-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.