Casseurs Flowters - 16h22 - Deux connards dans un abribus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - 16h22 - Deux connards dans un abribus




16h22 - Deux connards dans un abribus
16:22 - Два придурка на остановке
T′es sûr que tu veux prendre le bus? On peut y aller à pied
Ты уверена, что хочешь ехать на автобусе? Мы могли бы пройтись пешком.
Ah! C'est mort: depuis mes premiers pas, j′ai plus jamais marché
Ха! Ни за что: с тех пор, как научился ходить, я больше не хожу пешком.
Ouais, mais y'a qu'deux arrêts, on irait plus vite à pied. Et beaucoup plus vite si j′avais pas ma caisse à réparer
Да, но тут всего две остановки, пешком было бы быстрее. И намного быстрее, если бы мне не пришлось чинить свою тачку.
Ouais, mais bon, tu connais Claude: le mec fait gaffe à c′qu'il dépense
Ну да, ты же знаешь Клода: мужик следит за своими расходами.
Fallait s′douter qu'du white spirit et d′l'huile, ça ferait jamais d′l'essence
Надо было догадаться, что из уайт-спирита и масла бензин не получится.
...Ça commence toujours par une poignée d'mains, une accolade suivie d′un nez cassé
...Все всегда начинается с рукопожатия, объятий, а потом сломанного носа.
Ça s′passe comme ça chez Rory MacDonald...
Вот так все происходит у Рори Макдональда...
...Faut pas qu'ma meuf soit au courant, j′crois tous ses potes m'ont vu
...Моя девушка не должна об этом знать, кажется, все ее друзья меня видели.
Mais j′ai pas pu m'en empêcher: elle a un trop bon cul
Но я не смог удержаться: у нее слишком классная задница.
Paraît qu′elle s'couche plus vite qu'un boxeur corrompu...
Говорят, она ложится быстрее, чем продажный боксер...
...T′crois qu′j'vais lâcher vingt balles pour un peu d′saumon cru?
...Думаешь, я отвалю двадцать баксов за немного сырой семги?
C'est mort: tu sais jamais c′qu'ils foutent dans leur bouffe coréenne
Ни в жизнь: никогда не знаешь, что они кладут в свою корейскую еду.
Moi, tout c′que j'bouffe, c'est des tortillas à base d′OGM
Я ем только лепешки из ГМО.
Si tu trempes encore tes chips dans la sauce mexicaine
Если ты еще раз макнешь свои чипсы в мексиканский соус,
Tu seras p′t-être bilingue en espagnol, à la fin du week-end...
К концу выходных, возможно, заговоришь по-испански...
...Y'a une caserne en bas d′chez moi, j'entends tellement d′sirènes
...Внизу, под моим домом, пожарная часть, я слышу так много сирен,
J'ai l′impression d'passer ma vie dans un sound system
Что мне кажется, будто я живу на саунд-системе.
Haha, sauf que, quand tes voisins brûlent, y'a pas d′pull-up...
Ха-ха, только когда твои соседи горят, никаких отжиманий...
...Du coup, j′ai fait une roulée dégueu' avec trois bouts d′clope...
...В итоге, я скрутил отвратительный самокрутку из трёх окурков...
...J'ai maté "Scarface" sur le câble, j′étais quand t'as regardé
...Я смотрел "Лицо со шрамом" по кабельному, я был там, когда ты смотрела.
Avec le recul, Tony Montana, il est à chier
Оглядываясь назад, Тони Монтана - полный отстой.
Il bute son pote, envoie sa frangine à l′HP
Он убивает своего друга, отправляет сестру в психушку,
Tout ça pour foutre un tigre dans son jardin, et taper dans la C...
И все это для того, чтобы завести тигра в своем саду и нюхать кокаин...
Ouais, mais il est blanc quand même...
Да, но он всё-таки белый...
Mais n'importe quoi, c'est un Cubain!
Что за бред, он кубинец!
Ouais, mais j′parle du tigre!
Да, но я говорю о тигре!
Putain...
Блин...
...Tellement radin: il fait cuire ses pâtes avec l′eau du bain
...Такой жмот: варит макароны в воде из ванны.
Quoi, sérieux? Tu parles, il est trop radin pour prendre un bain
Что, серьезно? Да ладно, он слишком жадный, чтобы принимать ванну.
Il s'planque aux chiottes au moment d′l'addition, pour pas raquer
Он прячется в туалете, когда приносят счет, чтобы не платить.
Même une vidéo YouTube: il voudrait pas la partager...
Даже видео на YouTube: он не хочет им делиться...
...XXX, dès l′premier round, il s'est fait massacrer...
...XXX, в первом же раунде его размазали...
...Qu′est-ce qu'il branle? Tu crois qu'on l′a raté? Pff... Il arrivera jamais...
...Чем он занимается? Думаешь, мы его пропустили? Пф... Он никогда не приедет...
...Putain, cette merde, elle arrête pas d′passer
...Блин, эта хрень постоянно играет.
Plus leurs tubes sont matraqués, plus j'ai envie d′les matraquer...
Чем больше их треки мусолят, тем больше хочется их отмутузить...
Merde, passe-moi ton téléphone, j'ai déjà niqué ma 3G
Блин, дай свой телефон, я уже потратил свой 3G.
On a internet, comment tu fais pour niquer ta 3G?
У нас есть интернет, как ты можешь потратить свой 3G?
Bah, souvent j′ai la flemme ou j'me rappelle plus du code wi-fi
Ну, мне часто лень или я не помню пароль от Wi-Fi.
Comment tu fais pour oublier? C′est "Gringe" le code wi-fi
Как ты можешь забыть? Пароль от Wi-Fi "Gringe".
Peu importe l'identifiant, et ce sera pareil dans dix ans
Неважно какой логин, и через десять лет будет то же самое.
Donne moi l'ordi le plus puissant, ça changerait rien tellement j′suis lent
Дай мне самый мощный компьютер, ничего не изменится, я такой тормоз.
J′m'endors et m′lève en cliquant, y'a qu′comme ça qu'j′me sens vivant
Я засыпаю и просыпаюсь, кликая мышкой, только так я чувствую себя живым.
J'ai tellement tuné mon iPhone, il a des sentiments...
Я так прокачал свой iPhone, что у него появились чувства...
...Tu crois qu'les animaux ils ont un sens de l′humour?
...Думаешь, у животных есть чувство юмора?
Euh, j′sais pas, mais, les vidéos d'chat, ça m′fait marrer
Э-э, не знаю, но видео с кошками меня смешат.
...J'faisais marrer les plus vénères pour pas qu′on m'tabasse
...Я смешил самых злобных, чтобы меня не били.
Du coup, j′en profitais pour m'en prendre au premier d'la classe
И поэтому я пользовался случаем, чтобы задирать отличника.
Héhéhé, j′ai jamais eu c′problème: j'étais deuxième. Mytho!
Хе-хе-хе, у меня никогда не было этой проблемы: я был вторым. Вру!
Pour de vrai, j′ai cédé quelques paires sous la menace
На самом деле, я отдал несколько пар кроссовок под угрозой.
Les types squattaient près d'chez moi, m′cassaient les couilles quoi qu'je fasse
Эти типы ошивались возле моего дома, меня доставали, что бы я ни делал.
J′ai toujours quelques frissons à chaque fois qu'j'repasse...
У меня до сих пор мурашки по коже, каждый раз, когда я прохожу мимо...
...Tu connais celle du garagiste qui fume des joints d′culasse?...
...Знаешь анекдот про автомеханика, который курит прокладки головок блока цилиндров?...
Tu crois qu′les fous dans l'métro, ils sont normaux à la surface?
Думаешь, сумасшедшие в метро нормальные на поверхности?
...Du moment qu′t'emploies des mots savants, du genre: "Il est pugnace"...
...Пока ты используешь умные слова, типа: "Он упорный"...
...Est-ce que c′est mes fringues qui grattent, ou les premiers symptômes du dass'?...
...Это моя одежда чешется, или первые симптомы чесотки?...
...′tain, quelle heure il est? Ça fait longtemps qu'on poireaute?
...Блин, сколько времени? Мы тут давно торчим?
J'crois qu′des connards de grévistes nous ont carotte...
Кажется, какие-то придурки-забастовщики нас кинули...
...J′draguais des meufs sur le net, j'faisais des blagues de cul
...Я клеил девчонок в интернете, травил пошлые шутки.
Puis, ma meuf m′a cramé, jamais je ne l'ai revue
Потом моя девушка меня спалила, я ее больше не видел.
Haha, bâtard! D′ailleurs, j'ai jamais trop été fan d′IAM
Ха-ха, гад! Кстати, я никогда не был фанатом IAM.
Putain, alors que, moi, c'était ma came
Блин, а я вот тащился.
J'rêvais d′ressembler à A.K.H., "Ombre est lumière": c′était ma Bible
Я мечтал быть похожим на A.K.H., "Тень есть свет": это была моя Библия.
Mais qu'est-c′j'm′en branle des pharaons, moi, j'pompais les flows d′L'Skadrille
Но мне плевать на фараонов, я копировал флоу L'Skadrille.
J'me prenais pour un thug avec mon pistolet à billes
Я воображал себя бандитом со своим пистолетом с шариками.
Moi, c′était plutôt week-end chez Mamie, jeu d′sept familles...
А я проводил выходные у бабушки, играя в "Счастливую семью"...
Une brique: vieillissement?
Кирпич: старение?
Population!
Население!
Période féconde?
Плодородный период?
Ovulation!
Овуляция!
Match de Ligue 2?
Матч Лиги 2?
Aucune action!
Никакого экшена!
...Dans les magasins d'mangas, y′a toujours un putain d'geek odieux
...В магазинах манги всегда есть какой-нибудь омерзительный гик,
Qui t′balance la fin d'la série: t′as pas fini l'tome deux
Который тебе выпаливает конец серии: ты же не дочитал второй том.
Un boutonneux qui connaît tout, qui fait partie des murs
Прыщавый всезнайка, который стал частью интерьера.
J'suis pas pour faire un concours de fiche de lecture...
Я пришел сюда не для того, чтобы участвовать в конкурсе читательских анкет...
...Là, il lui brise le fémur, Rory faut pas l′faire chier
...Вот он ломает ему бедро, с Рори лучше не связываться.
Sur le ring, ses adversaires s′sont tous fait enterrer
На ринге все его противники были похоронены.
L'dernier qu′a joué les héros a fini entièrement greffé...
Последний, кто строил из себя героя, закончил с пересадкой всего тела...
...C'est pas ta sœur, là-bas, avec une grande Despé?...
...Это не твоя сестра вон там, с большой бутылкой Desperados?...
Trucs échangistes? J′sais pas, j'oserais pas tester
Свингерские штучки? Не знаю, я бы не рискнул попробовать.
Imagine tu tombes sur la mère d′un pote, c'est vrai
Представь, что наткнешься на мать друга, вот это будет номер.
Quand on baise la mère d'un pote, faut faire preuve d′un minimum de respect
Когда трахаешь мать друга, нужно проявлять хоть немного уважения.
Hé, mais, on est le 11 novembre: c′est pas férié?
Эй, а сегодня же 11 ноября: разве это не выходной?
Si
Да.
Donc y'a pas d′bus?
Значит, автобусов нет?
Merde!
Черт!
Donc on est deux connards qu'attendent dans un abribus, un jour férié?
То есть мы два придурка, которые ждут на остановке в выходной?
On rentre?
Пойдем домой?
Deux connards dans un abribus, deux connards dans un abribus
Два придурка на остановке, два придурка на остановке
C′est juste deux connards dans un abribus, deux connards dans un abribus
Просто два придурка на остановке, два придурка на остановке
C'est juste deux connards dans un abribus, deux connards dans un abribus
Просто два придурка на остановке, два придурка на остановке
C′est juste deux connards dans un abribus, deux connards dans un abribus
Просто два придурка на остановке, два придурка на остановке
Tu fais quoi? T'écris?
Что делаешь? Пишешь?
Ouais, j'écris mon CV, là. Y′a un trou d′dix piges, j'comprends pas j′suis passé...
Ага, пишу свое резюме. Тут дыра в десять лет, не понимаю, куда я делся...
Sérieux?
Серьезно?
Bah ouais, mais bon...
Ну да, но...
Nan, mais, sérieux, t'es vraiment en train d′écrire ton CV, là?
Нет, ну серьезно, ты реально сейчас пишешь свое резюме?
Bah, bien sûr qu'j′écris mon CV! Hé, moi, leur truc de single, si ça marche pas, qu'est-ce que j'fais?
Конечно, я пишу свое резюме! Эй, если наша песня не выстрелит, что мне делать?
Ouais, j′vois. Après, ça sert à rien d′flipper, euh, j'veux, dire, euh, c′est pas comme si on n'avait jamais bossé, euh... Tiens, prends la manette...
Да, понимаю. Хотя, нет смысла париться, э-э, я хочу сказать, э-э, это не так, как будто мы никогда не работали, э-э... Вот, держи джойстик...





Авторы: Orelsan, Gringe, Gautier Vizioz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.