Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            17h04 - Prends des pièces
5:04 PM - Get That Money
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        jamais 
                                        voulu 
                                        jouer 
                                        les 
                                        hippies 
                            
                                        Never 
                                        wanted 
                                        to 
                                        play 
                                        the 
                                        hippie 
                                        game, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'vis 
                                        bien 
                                        moins 
                                        d'amour 
                                        et 
                                        d'eau 
                                        fraîche 
                                        que 
                                        de 
                                        films 
                                        de 
                                        boules 
                                        et 
                                        d'whisky 
                            
                                        Livin' 
                                        less 
                                        on 
                                        love 
                                        and 
                                        fresh 
                                        water, 
                                        more 
                                        on 
                                        dirty 
                                        movies 
                                        and 
                                        whiskey's 
                                        flame. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'parle 
                                        pas 
                                        d'éclater 
                                        des 
                                        truffes 
                                            à 
                                        midi 
                            
                                        Not 
                                        talkin' 
                                        'bout 
                                        trippin' 
                                        on 
                                        shrooms 
                                        at 
                                        noon, 
                            
                         
                        
                            
                                        J'parle 
                                        du 
                                        minimum 
                                        vital 
                                        qui 
                                        fait 
                                        qu'à 
                                        16 
                                        ans 
                                        JE 
                                        M4SUIS 
                                        DIT 
                            
                                        Talkin' 
                                        'bout 
                                        the 
                                        bare 
                                        minimum, 
                                        that 
                                        at 
                                        16 
                                        made 
                                        me 
                                        say, 
                                        "SOON..." 
                            
                         
                        
                            
                                        Va 
                                        falloir 
                                        être 
                                        réaliste 
                            
                                        Gotta 
                                        be 
                                        realistic, 
                                        son, 
                            
                         
                        
                            
                                        Va 
                                        falloir 
                                        trouver 
                                        des 
                                        thunes 
                                        avant 
                                        de 
                                        devenir 
                                        un 
                                        vrai 
                                        artiste 
                            
                                        Gotta 
                                        find 
                                        some 
                                        cash 
                                        before 
                                        becoming 
                                            a 
                                        true 
                                        artist, 
                                        one 
                                        by 
                                        one. 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        poulets 
                                        défilent 
                                        en 
                                        barquette 
                                        sur 
                                        un 
                                        tapis 
                                        roulant 
                            
                                        Chickens 
                                        on 
                                        parade, 
                                        in 
                                        trays, 
                                        upon 
                                            a 
                                        conveyor 
                                        belt's 
                                        sway, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pas 
                                        besoin 
                                        du 
                                        brevet 
                                        des 
                                        collèges 
                                        pour 
                                        comprendre 
                                        que 
                                        ta 
                                        vie 
                                        fout 
                                        le 
                                        camp 
                            
                                        No 
                                        college 
                                        degree 
                                        needed 
                                        to 
                                        see 
                                        your 
                                        life's 
                                        goin' 
                                        astray. 
                            
                         
                        
                            
                                        Assis 
                                        tout 
                                        le 
                                        temps, 
                                        t'as 
                                        l'impression 
                                        que 
                                        le 
                                        temps 
                                        s'arrête 
                            
                                        Sitting 
                                        all 
                                        day, 
                                        feels 
                                        like 
                                        time's 
                                        standing 
                                        still, 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        qu'une 
                                        seule 
                                        pause 
                                        pour 
                                        pisser 
                                        donc 
                                        tu 
                                        fumes 
                                        ta 
                                        clope 
                                        en 
                                        cachette 
                            
                                        Got 
                                        only 
                                        one 
                                        break 
                                        to 
                                        pee, 
                                        so 
                                        you 
                                        sneak 
                                            a 
                                        smoke, 
                                        gotta 
                                        get 
                                        your 
                                        fill. 
                            
                         
                        
                            
                                        Déplume, 
                                        découpe, 
                                        emballe, 
                                        plastifie, 
                                        trans-palette 
                            
                                        Plucking, 
                                        cutting, 
                                        wrapping, 
                                        plastic-sealing, 
                                        pallet-stacking, 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        éviter 
                                        de 
                                        craquer, 
                                        pense 
                                            à 
                                        des 
                                        trucs 
                                        cools 
                                        dans 
                                        ta 
                                        tête 
                            
                                        To 
                                        avoid 
                                        cracking, 
                                        think 
                                        of 
                                        cool 
                                        stuff, 
                                        your 
                                        mind 
                                        keeps 
                                        on 
                                        tracking. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jusqu'au 
                                        jour 
                                        où 
                                        cette 
                                        question 
                                        t'effleure 
                                        l'esprit 
                            
                                        Until 
                                        one 
                                        day, 
                                        this 
                                        question 
                                        brushes 
                                        your 
                                        mind's 
                                        gentle 
                                        sway, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelle 
                                        différence 
                                        entre 
                                        ceux 
                                        qui 
                                        bossent 
                                            à 
                                        l'abattoir 
                                        et 
                                        les 
                                        tueurs 
                                        en 
                                        série? 
                            
                                        What's 
                                        the 
                                        difference 
                                        between 
                                        slaughterhouse 
                                        workers 
                                        and 
                                        serial 
                                        killers, 
                                        anyway? 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Téléphoner 
                                        pour 
                                        une 
                                        banque 
                                        sous 
                                        un 
                                        faux 
                                        blaze 
                            
                                        Calling 
                                        for 
                                            a 
                                        bank 
                                        under 
                                            a 
                                        fake 
                                        name's 
                                        guise, 
                            
                         
                        
                            
                                        Arnaquer 
                                        les 
                                        petits 
                                        vieux, 
                                        leur 
                                        demander 
                                        de 
                                        cocher 
                                        la 
                                        bonne 
                                        case 
                            
                                        Scammin' 
                                        the 
                                        elderly, 
                                        asking 
                                        them 
                                        to 
                                        tick 
                                        the 
                                        right 
                                        box, 
                                        no 
                                        lies. 
                            
                         
                        
                            
                                        Refourguer 
                                        des 
                                        bagnoles 
                                        d'occas' 
                            
                                        Flogging 
                                        used 
                                        cars 
                                        with 
                                            a 
                                        grin, 
                            
                         
                        
                            
                                        Claquer 
                                        ta 
                                        première 
                                        paie 
                                        dans 
                                        un 
                                        costard 
                                        comme 
                                        un 
                                        pauvre 
                                        naze 
                                        ou 
                            
                                        Blowin' 
                                        your 
                                        first 
                                        paycheck 
                                        on 
                                            a 
                                        suit 
                                        like 
                                            a 
                                        naive 
                                        fool 
                                        within, 
                                        or 
                            
                         
                        
                            
                                        Vérifier 
                                        les 
                                        prix, 
                                        faire 
                                        passer 
                                        les 
                                        codes 
                                        barres 
                            
                                        Checking 
                                        prices, 
                                        scanning 
                                        barcodes 
                                        with 
                                        speed, 
                            
                         
                        
                            
                                        Supporter 
                                        les 
                                        plaintes 
                                        pour 
                                        les 
                                        filles, 
                                        les 
                                        tchatches 
                                        des 
                                        connards 
                                        ou 
                            
                                        Bearing 
                                        complaints 
                                        for 
                                        the 
                                        girls, 
                                        the 
                                        chatter 
                                        of 
                                        assholes, 
                                            a 
                                        tiresome 
                                        deed, 
                                        or 
                            
                         
                        
                            
                                        Errer 
                                        sur 
                                        les 
                                        trottoirs, 
                                        donner 
                                        des 
                                        prospectus 
                            
                                        Wandering 
                                        the 
                                        sidewalks, 
                                        handing 
                                        out 
                                        flyers 
                                        with 
                                            a 
                                        plea, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Jeter 
                                        la 
                                        moitié, 
                                        se 
                                        faire 
                                        cramer, 
                                        trouver 
                                        de 
                                        fausses 
                                        excuses 
                            
                                        Tossing 
                                        half, 
                                        getting 
                                        busted, 
                                        finding 
                                        excuses, 
                                        you 
                                        see. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Ah 
                                        la 
                                        poubelle?) 
                            
                                        (Oh, 
                                        the 
                                        trash 
                                        can?) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        (Il 
                                        avait 
                                        un 
                                        couteau) 
                            
                                        (He 
                                        had 
                                            a 
                                        knife, 
                                        man) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plateforme 
                                        d'appel 
                            
                                        Call 
                                        center's 
                                        the 
                                        game, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dernier 
                                        recours 
                                        quand 
                                        t'as 
                                        plus 
                                        de 
                                        thunes 
                            
                                        Last 
                                        resort 
                                        when 
                                        you're 
                                        broke, 
                                        it's 
                                            a 
                                        shame. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        t'manges 
                                        huit 
                                        heures 
                                        d'oreillette 
                                        par 
                                        jour, 
                                        t'as 
                                        les 
                                        tympans 
                                        qui 
                                        fument 
                            
                                        Eight 
                                        hours 
                                        of 
                                        headset 
                                            a 
                                        day, 
                                        your 
                                        eardrums 
                                        are 
                                        ablaze, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        client 
                                        conflictuel, 
                                        tout 
                                        ce 
                                        qui 
                                        sort 
                                        de 
                                        sa 
                                        bouche 
                                        dégoûte 
                            
                                            A 
                                        conflictual 
                                        client, 
                                        every 
                                        word 
                                        from 
                                        his 
                                        mouth 
                                        just 
                                        fazes. 
                            
                         
                        
                            
                                        Impossible 
                                        de 
                                        craquer, 
                                        ton 
                                        boss 
                                        surveille 
                                        en 
                                        double-écoute 
                            
                                        Can't 
                                        afford 
                                        to 
                                        crack, 
                                        your 
                                        boss 
                                        is 
                                        listening 
                                        on 
                                        double-listen 
                                        mode, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        connais 
                                        tes 
                                        répliques 
                                        sur 
                                        l'bout 
                                        des 
                                        doigts 
                            
                                        You 
                                        know 
                                        your 
                                        lines 
                                        like 
                                        the 
                                        back 
                                        of 
                                        your 
                                        hand, 
                                        on 
                                        the 
                                        road. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bluff, 
                                        rassure, 
                                        mythonne, 
                                        renvoie 
                                        vers 
                                        d'autres 
                                        services 
                                        quand 
                                        tu 
                                        sais 
                                        pas 
                            
                                        Bluff, 
                                        reassure, 
                                        spin 
                                        tales, 
                                        transfer 
                                        to 
                                        other 
                                        services 
                                        when 
                                        you 
                                        don't 
                                        know, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        finis 
                                        ta 
                                        semaine 
                                        en 
                                        léthargie 
                            
                                        You 
                                        end 
                                        your 
                                        week 
                                        in 
                                        lethargy's 
                                        flow. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        veux 
                                        plus 
                                        jamais 
                                        décrocher 
                            
                                        You 
                                        never 
                                        want 
                                        to 
                                        pick 
                                        up 
                                        the 
                                        phone 
                                        again, 
                                        it's 
                                        true, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ta 
                                        meuf 
                                        t'embrouille, 
                                        t'es 
                                        H24 
                                        sur 
                                        messagerie 
                            
                                        Your 
                                        girl's 
                                        nagging, 
                                        you're 
                                        always 
                                        on 
                                        voicemail, 
                                        through 
                                        and 
                                        through. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Bonjour, 
                                        j'suis 
                                        pas 
                                        là) 
                            
                                        (Hello, 
                                        I'm 
                                        not 
                                        here) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        (Vous 
                                        pouvez 
                                        laisser 
                                        un 
                                        message) 
                            
                                        (You 
                                        can 
                                        leave 
                                            a 
                                        message) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tenter 
                                        de 
                                        se 
                                        faire 
                                        respecter, 
                                        leur 
                                        faire 
                                        leur 
                                        plat 
                                        préféré 
                            
                                        Trying 
                                        to 
                                        earn 
                                        respect, 
                                        cooking 
                                        their 
                                        favorite 
                                        dish 
                                        with 
                                        care, 
                            
                         
                        
                            
                                        Essayer 
                                        d'endormir 
                                        les 
                                        sales 
                                        gosses 
                                        avec 
                                        un 
                                        DVD 
                                        ou 
                            
                                        Trying 
                                        to 
                                        lull 
                                        the 
                                        brats 
                                        to 
                                        sleep 
                                        with 
                                            a 
                                        DVD, 
                                            a 
                                        moment 
                                        to 
                                        share, 
                                        or 
                            
                         
                        
                            
                                        Enquêter, 
                                        prospecter, 
                                        télémarketer 
                            
                                        Investigating, 
                                        prospecting, 
                                        telemarketing 
                                        with 
                                            a 
                                        flair, 
                            
                         
                        
                            
                                        Avancer 
                                        dans 
                                        le 
                                        questionnaire 
                                        sans 
                                        que 
                                        l'sujet 
                                        t'envoie 
                                        péter 
                                        ou 
                            
                                        Moving 
                                        through 
                                        the 
                                        questionnaire 
                                        without 
                                        the 
                                        subject 
                                        sending 
                                        you 
                                        to 
                                        despair, 
                                        or 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        fait 
                                        de 
9                                            à 
                                        5, 
                                        déjeuner 
                                        sur 
                                        un 
                                        tas 
                                        de 
                                        déchets 
                            
                                        You 
                                        worked 
9                                        to 
                                        5, 
                                        lunch 
                                        on 
                                            a 
                                        pile 
                                        of 
                                        trash, 
                                        it's 
                                            a 
                                        bore, 
                            
                         
                        
                            
                                        Trier 
                                        les 
                                        plastiques 
                                        parce 
                                        que 
                                        personne 
                                        sait 
                                        dans 
                                        quel 
                                        sac 
                                        les 
                                        jeter 
                            
                                        Sorting 
                                        plastics 
                                        because 
                                        nobody 
                                        knows 
                                        which 
                                        bag 
                                        to 
                                        toss 
                                        them 
                                        in 
                                        anymore. 
                            
                         
                        
                            
                                        Visiter 
                                        des 
                                        sites 
                                        avec 
                                        des 
                                        touristes 
                                        arriérés 
                            
                                        Visiting 
                                        sites 
                                        with 
                                        tourists 
                                        who 
                                        are 
                                        slow, 
                            
                         
                        
                            
                                        Réinventer 
                                        l'histoire, 
                                        l'important 
                                        c'est 
                                        que 
                                        le 
                                        client 
                                        croit 
                                        que 
                                        c'est 
                                        vrai 
                            
                                        Reinventing 
                                        history, 
                                        as 
                                        long 
                                        as 
                                        the 
                                        client 
                                        believes 
                                        it's 
                                        so. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Guillaume 
                                        le 
                                        Conquérant) 
                            
                                        (William 
                                        the 
                                        Conqueror) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        (Roi 
                                        d'Egypte) 
                            
                                        (King 
                                        of 
                                        Egypt) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Tu 
                                        détalonnes 
                                        mes 
                                        places 
                                        de 
                                        ciné 
                            
                                        You're 
                                        tearing 
                                        my 
                                        cinema 
                                        tickets 
                                        with 
                                            a 
                                        frown, 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        l'air 
                                        excédé 
                                        parce 
                                        que 
                                        ça 
                                        fait 
                                        bientôt 
                                        deux 
                                        ans 
                                        et 
                                        que 
                                        t'es 
                                        toujours 
                                        en 
                                        CDD 
                            
                                        Looking 
                                        exasperated 
                                        because 
                                        it's 
                                        been 
                                        almost 
                                        two 
                                        years 
                                        and 
                                        you're 
                                        still 
                                        on 
                                            a 
                                        temp 
                                        contract, 
                                        down. 
                            
                         
                        
                            
                                        Entre 
                                        deux 
                                        séances, 
                                        tu 
                                        portes 
                                        une 
                                        chef 
                                        d'équipe 
                                        bien 
                                        chiante 
                            
                                        Between 
                                        screenings, 
                                        you 
                                        carry 
                                            a 
                                        pain-in-the-ass 
                                        shift 
                                        leader's 
                                        crown, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fais 
                                        le 
                                        vide, 
                                        empile 
                                        les 
                                        boîtes 
                                        de 
                                        pop-corn 
                                        par 
                                        50 
                            
                                        Clear 
                                        your 
                                        head, 
                                        stack 
                                        popcorn 
                                        boxes 
                                        by 
                                        the 
                                        fifties, 
                                        all 
                                        around. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        vois 
                                        pas 
                                        le 
                                        bout 
                                        de 
                                        la 
                                        file 
                                        d'attente, 
                                        t'es 
                                        coincé 
                                        au 
                                        Point 
                                        Vente 
                            
                                        You 
                                        can't 
                                        see 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        the 
                                        line, 
                                        stuck 
                                        at 
                                        the 
                                        Point 
                                        of 
                                        Sale, 
                                        profound, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        vieille 
                                        te 
                                        demande 
                                        de 
                                        quoi 
                                        ça 
                                        parle, 
                                        t'as 
                                        pas 
                                        vu 
                                        l'film, 
                                        invente 
                            
                                        An 
                                        old 
                                        lady 
                                        asks 
                                        what 
                                        the 
                                        movie's 
                                        about, 
                                        you 
                                        haven't 
                                        seen 
                                        it, 
                                        make 
                                        it 
                                        sound. 
                            
                         
                        
                            
                                        Formule 
                                        les 
                                        mêmes 
                                        phrases 
                                        toute 
                                        la 
                                        journée, 
                                        en 
                                        mode 
                                        binaire 
                            
                                        Formulate 
                                        the 
                                        same 
                                        phrases 
                                        all 
                                        day 
                                        long, 
                                        in 
                                        binary 
                                        mode, 
                            
                         
                        
                            
                                        Rentre 
                                        chez 
                                        toi 
                                        fumé 
                                        par 
                                        le 
                                        stress, 
                                        enquille 
                                        des 
                                        somnifères 
                            
                                        Go 
                                        home 
                                        smoked 
                                        by 
                                        stress, 
                                        pop 
                                        sleeping 
                                        pills, 
                                        on 
                                        the 
                                        road. 
                            
                         
                        
                            
                                        (Bon 
                                        film) 
                            
                                        (Enjoy 
                                        the 
                                        movie) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        (Bon 
                                        film) 
                            
                                        (Enjoy 
                                        the 
                                        movie) 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Retourner 
                                        des 
                                        steaks, 
                                        nettoyer 
                                        des 
                                        plaques 
                                        huileuses 
                            
                                        Flipping 
                                        steaks, 
                                        cleaning 
                                        greasy 
                                        grills 
                                        with 
                                        might, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hanté 
                                        par 
                                        l'odeur 
                                        des 
                                        graisses, 
                                        le 
                                        bip 
                                        de 
                                        la 
                                        friteuse 
                            
                                        Haunted 
                                        by 
                                        the 
                                        smell 
                                        of 
                                        fat, 
                                        the 
                                        beeping 
                                        of 
                                        the 
                                        fryer, 
                                        day 
                                        and 
                                        night. 
                            
                         
                        
                            
                                        Décoller 
                                        des 
                                        chewing-gums 
                                        sous 
                                        des 
                                        tables 
                                        miteuses 
                            
                                        Peeling 
                                        chewing 
                                        gum 
                                        from 
                                        under 
                                        lousy 
                                        tables, 
                                            a 
                                        sorry 
                                        sight, 
                            
                         
                        
                            
                                        Laver 
                                        des 
                                        classes 
                                        ennuyeuses, 
                                        équipé 
                                        d'une 
                                        shampouineuse 
                            
                                        Washing 
                                        boring 
                                        classrooms, 
                                        equipped 
                                        with 
                                            a 
                                        shampooer, 
                                        shining 
                                        bright. 
                            
                         
                        
                            
                                        Cuire 
                                        les 
                                        beignets, 
                                        kikis, 
                                        churros, 
                                        chichis 
                            
                                        Cooking 
                                        donuts, 
                                        corn 
                                        dogs, 
                                        churros, 
                                        and 
                                        fried 
                                        dough 
                                        with 
                                        glee, 
                            
                         
                        
                            
                                        Arpenter 
                                        les 
                                        plages, 
                                        traqué 
                                        par 
                                        le 
                                        soleil 
                                        de 
                                        midi 
                                        ou 
                            
                                        Walking 
                                        the 
                                        beaches, 
                                        stalked 
                                        by 
                                        the 
                                        midday 
                                        sun, 
                                        you 
                                        see, 
                                        or 
                            
                         
                        
                            
                                        Supporter 
                                        les 
                                        cris, 
                                        les 
                                        coups, 
                                        les 
                                        bousculades, 
                                        les 
                                        guillis 
                            
                                        Enduring 
                                        screams, 
                                        blows, 
                                        shoves, 
                                        and 
                                        squawks, 
                                        oh 
                                        me, 
                            
                         
                        
                            
                                        Étouffer 
                                        sous 
                                        la 
                                        chaleur 
                                        d'un 
                                        vieux 
                                        costume 
                                        de 
                                        Winnie 
                            
                                        Suffocating 
                                        in 
                                        the 
                                        heat 
                                        of 
                                        an 
                                        old 
                                        Winnie 
                                        the 
                                        Pooh 
                                        costume, 
                                        can't 
                                        you 
                                        see? 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Prends 
                                        des 
                                        pièces 
                            
                                        Get 
                                        that 
                                        money, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais, 
                                        moralité, 
                                        on 
                                            a 
                                        intérêt 
                                        de 
                                        se 
                                        concentrer 
                                        sur 
                                        cette 
                                        putain 
                                        d'sique-mu 
                            
                                        Yeah, 
                                        the 
                                        moral 
                                        is, 
                                        we 
                                        better 
                                        focus 
                                        on 
                                        this 
                                        damn 
                                        music, 
                                        it's 
                                        true, 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        on 
                                        veut 
                                        pas 
                                        retourner 
                                            à 
                                        tous 
                                        ces 
                                        jobs 
                                        de 
                                        merde 
                            
                                        If 
                                        we 
                                        don't 
                                        want 
                                        to 
                                        go 
                                        back 
                                        to 
                                        all 
                                        those 
                                        shitty 
                                        jobs, 
                                        boo-hoo. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        fait 
                                        quoi? 
                                        On 
                                        s'y 
                                        met? 
                            
                                        What 
                                        do 
                                        we 
                                        do? 
                                        We 
                                        get 
                                        to 
                                        it? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais, 
                                        j'suis 
                                        chaud 
                            
                                        Yeah, 
                                        I'm 
                                        down, 
                                        let's 
                                        do 
                                        it. 
                            
                         
                        
                            
                                        'Tain, 
                                        les 
                                        escaliers 
                                        mon 
                                        pote 
                            
                                        Damn, 
                                        the 
                                        stairs, 
                                        my 
                                        friend, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        va 
                                        les 
                                        gars 
                                        ou 
                                        quoi? 
                                        Ça 
                                        va 
                                        Bouteille? 
                                        Ça 
                                        va 
                                        Clem? 
                            
                                        What's 
                                        up 
                                        guys? 
                                        What's 
                                        up 
                                        Bottle? 
                                        What's 
                                        up 
                                        Clem? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais, 
                                        cool 
                                        et 
                                        toi? 
                            
                                        Yeah, 
                                        cool, 
                                        and 
                                        you? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        va 
                                        Clem? 
                            
                                        What's 
                                        up 
                                        Clem? 
                            
                         
                        
                            
                                        Ouais, 
                                        ouais 
                                        ça 
                                        va 
                            
                                        Yeah, 
                                        yeah, 
                                        I'm 
                                        good. 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        Bouteille 
                                        il 
                                        est 
                                        mort 
                                        là, 
                                        lui 
                                        parlez 
                                        pas 
                            
                                        But 
                                        Bottle's 
                                        dead 
                                        over 
                                        there, 
                                        don't 
                                        talk 
                                        to 
                                        him. 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        est 
                                        essoufflé, 
                                        il 
                                        peut 
                                        plus 
                                        là 
                            
                                        He's 
                                        out 
                                        of 
                                        breath, 
                                        he 
                                        can't 
                                        anymore, 
                                        slim. 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                            a 
                                        plus 
                                        de 
                                        salive, 
                                        il 
                                            a 
                                        plus 
                                        de 
                                        salive 
                                        il 
                                        est 
                                        sec 
                            
                                        He 
                                        has 
                                        no 
                                        more 
                                        saliva, 
                                        he's 
                                        dry, 
                                        grim. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pourquoi 
                                        vous 
                                        avez 
                                        couru? 
                            
                                        Why 
                                        did 
                                        you 
                                        guys 
                                        run? 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        c'est 
                                        lui, 
                                        il 
                                        est 
                                        toujours 
                                        en 
                                        compétition 
                                        avec 
                                        moi! 
                            
                                        It's 
                                        him, 
                                        he's 
                                        always 
                                        competing 
                                        with 
                                        me, 
                                        son! 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        qui 
                                        est 
                                        arrivé 
                                        avant? 
                            
                                        And 
                                        who 
                                        got 
                                        here 
                                        first? 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        moi 
                            
                                        It 
                                        was 
                                        me, 
                                        of 
                                        course. 
                            
                         
                        
                            
                                        Non, 
                                        vous 
                                        êtes 
                                        arrivés 
                                        en 
                                        même 
                                        temps 
                                            à 
                                        peu 
                                        près 
                            
                                        No, 
                                        you 
                                        guys 
                                        arrived 
                                        at 
                                        about 
                                        the 
                                        same 
                                        time, 
                                            a 
                                        tie, 
                                        of 
                                        course. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'cours 
                                        plus 
                                        vite 
                                        qu'un 
                                        loup 
                            
                                            I 
                                        run 
                                        faster 
                                        than 
                                            a 
                                        wolf, 
                                        that's 
                                        my 
                                        claim. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        cours 
                                        plus 
                                        vite 
                                        qu'un 
                                        loup? 
                            
                                        You 
                                        run 
                                        faster 
                                        than 
                                            a 
                                        wolf? 
                                        That's 
                                        insane! 
                            
                         
                        
                            
                                        J'baise 
                                        même 
                                        mieux 
                                        qu'un 
                                        loup 
                                        j'ai 
                                        envie 
                                        de 
                                        te 
                                        dire 
                            
                                            I 
                                        even 
                                        fuck 
                                        better 
                                        than 
                                            a 
                                        wolf, 
                                        I'd 
                                        like 
                                        to 
                                        say, 
                                        it's 
                                        plain. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        baises 
                                        walou, 
                                        ouais 
                            
                                        You 
                                        fuck 
                                        nothing, 
                                        yeah, 
                                        that's 
                                        your 
                                        domain. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ah 
                                        le 
                                        batârd 
                            
                                        Ah, 
                                        the 
                                        bastard, 
                                        it's 
                                        true, 
                            
                         
                        
                            
                                        Putain, 
                                        bon, 
                                        vous 
                                        faites 
                                        quoi 
                                        vous? 
                            
                                        Damn, 
                                        well, 
                                        what 
                                        are 
                                        you 
                                        guys 
                                        doing? 
                                        Tell 
                                        me, 
                                        boo. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        essaye 
                                        d'écrire, 
                                        on 
                                        essaye 
                                        de 
                                        trouver 
                                        un 
                                        putain 
                                        d'thème 
                            
                                        We're 
                                        trying 
                                        to 
                                        write, 
                                        trying 
                                        to 
                                        find 
                                            a 
                                        damn 
                                        theme, 
                                        you 
                                        see, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        on 
                                            a 
                                        bloqué, 
                                        on 
                                        retrouve 
                                        toujours 
                                        les 
                                        mêmes 
                                        idées 
                            
                                        But 
                                        we're 
                                        stuck, 
                                        we 
                                        keep 
                                        finding 
                                        the 
                                        same 
                                        ideas, 
                                        agree? 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        est 
                                        bloqué 
                            
                                        We're 
                                        blocked, 
                                        can't 
                                        you 
                                        see? 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Edouard Ardan
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.