Текст и перевод песни Casseurs Flowters - 19h26 - La mort du disque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
19h26 - La mort du disque
7:26 PM - The Death of the Record
Comment
c′est
nul!
How
lame!
Ah,
l'enculé,
il
s′est
foutu
d'notre
gueule
avec
son
album
de
merde!
Attends,
attends,
fais
voir
le
disque...
Ah,
the
asshole,
he
made
a
fool
of
us
with
his
shitty
album!
Wait,
wait,
let
me
see
the
record...
Est-ce
que
tu
peux
m'prêter
ta
batte?
On
va
lui
péter
la
boîte
Can
you
lend
me
your
bat?
We're
gonna
smash
his
face
in
Empêche
cet
enculé
d′bouger
pendant
qu′j'lui
mets
des
patates
Stop
this
asshole
from
moving
while
I
kick
his
ass
Pas
besoin
d′écouter,
j'sais
qu′il
est
nul
à
chier
rien
qu'avec
le
tracklist
No
need
to
listen,
I
know
it's
crap
just
by
looking
at
the
tracklist
On
vient
en
studio
effacer
chaque
piste,
on
va
péter
les
doigts
d′ton
graphiste
We're
coming
to
the
studio
to
erase
every
track,
we're
gonna
break
your
graphic
designer's
fingers
Ta
pochette:
on
la
brûle,
on
arrache
les
pages
une
par
une,
une
par
une?
Your
cover
art:
we'll
burn
it,
tear
the
pages
one
by
one,
one
by
one?
Une
par
une!
On
fait
des
tons-car',
on
la
fume
One
by
one!
We'll
make
joints,
smoke
it
J'mets
ton
album
dans
la
voiture
et
j′vais
la
crasher
contre
un
mur
I'm
putting
your
album
in
the
car
and
I'm
gonna
crash
it
into
a
wall
Donne
moi
ta
maquette
après
l′concert,
elle
finit
sous
les
roues
du
tour-bus
Give
me
your
demo
after
the
concert,
it
ends
up
under
the
wheels
of
the
tour
bus
Ton
album
de
fils
de
pute,
j'lance
une
bombe
atomique
dessus
Your
son
of
a
bitch
album,
I'm
dropping
an
atomic
bomb
on
it
J′le
télécharge
illégalement
et
j'fais
sauter
mon
disque
dur
I'll
download
it
illegally
and
blow
up
my
hard
drive
On
va
voler
ton
CD,
on
va
cogner
ton
CD
We're
gonna
steal
your
CD,
we're
gonna
bash
your
CD
J′mettrai
ma
bite
dans
la
rondelle
et
on
va
violer
ton
CD
I'll
stick
my
dick
in
the
hole
and
we'll
rape
your
CD
On
va
violer
ton
CD,
on
va
violer
ton
CD!
We're
gonna
rape
your
CD,
we're
gonna
rape
your
CD!
Wow,
wow,
doucement,
doucement
Orel',
mais
pourquoi
tu
t′emportes?
Nan,
nan
nan,
moi
j'pense
que...
Woah,
woah,
easy,
easy
Orel',
why
are
you
getting
so
worked
up?
Nah,
nah
nah,
I
think
that...
J'enfile
des
Doc
Martens
coquées,
j′mets
un
pointard
dans
sa
tête
I'm
putting
on
steel-toed
Doc
Martens,
I'm
putting
a
shiv
in
his
head
J′m'entraîne
à
danser
des
claquettes
sur
sa
sale
face
de
tapette
I'm
practicing
tap
dancing
on
his
dirty
faggot
face
J′le
tartine
sur
du
pain,
j'le
mange
et
j′vomis
sur
la
jaquette
I'm
spreading
him
on
bread,
eating
him
and
vomiting
on
the
cover
On
va
faire
du
frisbee
avec,
le
rentrer
dans
un
lecteur
cassettes
We're
gonna
play
frisbee
with
it,
shove
it
into
a
cassette
player
Bâtard!
J'vais
lui
faire
un
joli
gommage
avec
du
verre
pilé
Bastard!
I'm
gonna
give
him
a
nice
scrub
with
crushed
glass
L′brûler
vivant,
t'ramener
les
cendres
et
te
l'faire
sniffer
Burn
him
alive,
bring
you
the
ashes
and
make
you
sniff
it
On
va
planter
ton
CD,
l′attacher
et
l′torturer
ton
CD
We're
gonna
plant
your
CD,
tie
it
up
and
torture
your
CD
On
va
lui
éplucher
la
peau
et
râper
des
citrons
sur
ton
CD
We're
gonna
peel
its
skin
and
grate
lemons
on
your
CD
Tu
veux
savoir
qu'est-c′qu'j′en
pense?
Il
va
pleuvoir
d'la
merde
cette
automne
You
wanna
know
what
I
think?
It's
gonna
rain
shit
this
fall
Pourquoi?
Parce
que
c′est
d'la
merde
en
branche,
j'ai
envie
d′m′en
couper
une
comme
Van
Gogh
Why?
Because
it's
shit
on
a
stick,
I
wanna
cut
one
off
like
Van
Gogh
On
avorte
sa
descendance,
on
lui
brûle
ses
trompes
de
Fallope
We're
aborting
its
offspring,
burning
its
fallopian
tubes
On
va
lui
péter
ses
dents
blanches,
coup
d'coude
sur
sa
tronche
de
salope!
We're
gonna
smash
its
white
teeth,
elbow
to
its
slutty
face!
On
va
buter
ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
Ton
CD!
Ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
Your
CD!
Your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
On
va
buter
ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
Ton
CD!
Ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
Your
CD!
Your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
On
va
buter
ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
Ton
CD!
Ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
Your
CD!
Your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
On
va
buter
ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
Ton
CD!
Ton
CD!
On
va
buter
ton
CD!
Your
CD!
Your
CD!
We're
gonna
kill
your
CD!
...on
traînait
quoi,
on
était
entre
potes,
on
faisait,
j′sais
pas,
des
trucs
d'ados
un
peu
débiles
quoi,
du
roller...
...we
were
hanging
out,
we
were
among
friends,
we
were
doing,
I
don't
know,
stupid
teenage
stuff,
rollerblading...
- Du
roller,
j′en
étais
sûr
qu't′allais
m'dire
ça:
du
roller,
du
ski,
d'l′escalade,
des
trucs
de
Blancs
quoi.
Des
Clément,
des
Olivier,
des
Franck...
- Rollerblading,
I
knew
you
were
gonna
say
that:
rollerblading,
skiing,
climbing,
white
people
stuff.
Cléments,
Oliviers,
Francks...
Mais
j′veux
dire,
vous
faisiez
quoi
à
l'époque,
toi
et
Gringe?
But
I
mean,
what
were
you
doing
back
then,
you
and
Gringe?
Bah
on
s′connaissait
pas,
en
fait
Well,
we
didn't
know
each
other,
actually
Pas
encore,
ouais
Not
yet,
yeah
Moi
j'étais
à
Alençon,
Gringe
il
était
à
Cergy.
I
was
in
Alençon,
Gringe
was
in
Cergy.
Et
moi
comment
j′kiffais
cette
époque!
And
I
loved
that
time!
Roh,
moi
aussi,
putain..."
Oh,
me
too,
damn..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orelsan, Gringe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.