Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Arrete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrête
de
nous
pomper,
normalement
c'est
le
rôle
de
ta
mère
Stop
bugging
us,
normally
that's
your
mother's
job
Quand
elle
prend
son
pied
quand
j'la
k1
comme
Jérome
le
Banner
When
she
gets
off
when
I
bang
her
like
Jérome
le
Banner
Stop
tes
drôles
de
manières
Stop
your
funny
ways
Ok
pédale,
remballe
tes
dames
Okay,
pedal,
put
your
ladies
away
Détale,
car
mon
hip
hop
égal
langage
des
armes
Scram,
because
my
hip
hop
equals
the
language
of
weapons
Tu
peux
sabrer
le
champagne
You
can
pop
the
champagne
Me
parler
de
chanvre
et
de
chattes
Talk
to
me
about
hemp
and
pussies
Ton
rap
ferait
plus
de
maille
sappé
en
femme
de
chambre
Your
rap
would
make
more
money
dressed
as
a
maid
Obligé
de
changer
de
cap
Forced
to
change
course
Mais
fermez
vos
gueules
quand
je
débarque
But
shut
your
mouths
when
I
arrive
Pareil
en
studio
qu'avec
ta
go:
moi
j'rentre
et
je
crache
Same
in
the
studio
as
with
your
girl:
I
come
in
and
I
spit
J'me
tape
des
filles
à
la
passe,
rappe
I
bang
girls
on
the
side,
rap
Envoi
tes
fils
à
la
DDASS
Send
your
sons
to
social
services
Putain
de
rat
des
villes,
j'rap
mes
billes
à
la
CAF
Damn
city
rat,
I
rap
my
balls
at
the
CAF
(Family
Allowance
Fund)
J'ai
deux
piles
à
la
place
du
cœur
I
have
two
batteries
instead
of
a
heart
J'suis
venu
piner
le
système
jusqu'à
plus
d'heure
I
came
to
milk
the
system
until
late
Jusqu'à
m'en
faire
des
crampe
aux
adducteur
Until
I
get
cramps
in
my
adductors
Casseurs
Flowters,
démarre,
déjà
tu
pleures
Casseurs
Flowters,
start,
you're
already
crying
T'es
pas
un
grand
de
ce
monde,
ton
père
t'as
clé-j'
en
30
secondes
You're
not
a
big
shot,
your
dad
spanked
you
in
30
seconds
J'ai
lu
dans
tes
tablettes
chez
nous
y
aurait
trop
d'illétrés
I
read
in
your
tablets
that
there
are
too
many
illiterates
here
Bientôt
vos
petites
tapettes,
dans
le
rétro
d'mon
Audi
TT
Soon
your
little
sissies,
in
the
rearview
mirror
of
my
Audi
TT
On
fait
pleuvoir
les
phases
sur
vos
fils
de
putes
We
make
it
rain
verses
on
your
sons
of
bitches
Avec
la
sensibilité
du
scénario
d'un
film
de
uc'
With
the
sensitivity
of
the
script
of
a
porno
Ohoh,
Depuis
qu'on
a
pris
le
dessus
Ohoh,
since
we
took
over
À
chaque
nouveau
couplet
tu
m'tailles
une
pipe
de
plus
With
each
new
verse
you
suck
my
dick
one
more
time
Arrête
un
peu
d'écouter
les
"on
dit"
Stop
listening
to
the
"they
say"
Putain,
on
dirait
qu'plus
t'es
conne
plus
tu
blondies
Damn,
it
seems
the
dumber
you
are,
the
blonder
you
get
Ma
vie
c'est
"thriller"
j'traine
la
nuit
avec
des
zombies
My
life
is
a
"thriller",
I
hang
out
at
night
with
zombies
Quand
un
Casseur
Flowter
sort
de
l'ombre,
c'est
pour
inonder
les
maisons
de
disque
When
a
Casseur
Flowter
comes
out
of
the
shadows,
it's
to
flood
the
record
companies
J'me
couche
comme
j'fais
mon
lit,
j'dors
dans
le
canapé
I
go
to
bed
like
I
make
my
bed,
I
sleep
on
the
couch
Tu
seras
bientôt
rempli
de
sperme
à
force
d'en
avaler
You'll
soon
be
filled
with
sperm
from
swallowing
so
much
Continue
de
jacasser
j'rigole
quand
je
vois
tes
potes
s'encanailler
Keep
yapping,
I
laugh
when
I
see
your
buddies
getting
high
Si
ta
pute
sort
sans
cavalier
If
your
whore
goes
out
without
a
rider
J'la
fait
rentrer
en
pas-chassés
I
make
her
come
in
with
a
side-step
C'est
mauvaise
augure,
nos
réseaux
sur
ta
platine
It's
a
bad
omen,
our
networks
on
your
turntable
Quand
Palpatine
libère
le
côté
obscure
d'Anakin
When
Palpatine
releases
Anakin's
dark
side
T'es
juste
un
sac
à
pine
You're
just
a
punching
bag
Arrête
de
croire
les
bruits
de
couloirs
Stop
believing
the
hallway
rumors
C'est
la
vraie
vie
c'est
pas
un
film
c'est
jamais
tout
blanc
ni
tout
noir
This
is
real
life,
it's
not
a
movie,
it's
never
all
white
or
all
black
J't'assassine
à
chaque
rime
I
assassinate
you
with
every
rhyme
Autant
que
Michael
arrive
à
s'faire
blanchir
As
much
as
Michael
manages
to
get
bleached
On
vit
la
tête
sous
l'eau
j'vais
m'acheter
des
branchies
We
live
with
our
heads
underwater,
I'm
gonna
buy
some
gills
J'suis
peut
être
nouveau
mais
tu
vas
te
faire
plier
I
may
be
new
but
you're
gonna
get
folded
Appelle
moi
Netsuko
quand
je
trempe
les
mains
dans
le
verre
pilé
Call
me
Netsuko
when
I
dip
my
hands
in
the
crushed
glass
Authenticité
certifiée
Certified
authenticity
Si
T.P
savait
rapper
j'aurais
plusieurs
titres
NBA
If
T.P
knew
how
to
rap
I'd
have
several
NBA
titles
Pendant
qu'tu
chantes
"YMCA"
j'essaie
de
m'faire
signer
While
you're
singing
"YMCA"
I'm
trying
to
get
signed
Maintenant,
y
a
plein
de
0 sur
les
chèques
mais
rien
devant
Now,
there
are
a
lot
of
0s
on
the
checks
but
nothing
in
front
On
fait
pleuvoir
les
phases
sur
vos
fils
de
putes
We
make
it
rain
verses
on
your
sons
of
bitches
Avec
la
sensibilité
du
scénario
d'un
film
de
uc'
With
the
sensitivity
of
the
script
of
a
porno
Ohoh,
Depuis
qu'on
a
pris
le
dessus
Ohoh,
since
we
took
over
À
chaque
nouveau
couplet
tu
m'tailles
une
pipe
de
plus
With
each
new
verse
you
suck
my
dick
one
more
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.