Casseurs Flowters - Arrete - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Arrete




Arrete
Stop It
Arrête de nous pomper, normalement c'est le rôle de ta mère
Stop bugging us, normally that's your mother's job
Quand elle prend son pied quand j'la k1 comme Jérome le Banner
When she gets off when I bang her like Jérome le Banner
Stop tes drôles de manières
Stop your funny ways
Ok pédale, remballe tes dames
Okay, pedal, put your ladies away
Détale, car mon hip hop égal langage des armes
Scram, because my hip hop equals the language of weapons
Tu peux sabrer le champagne
You can pop the champagne
Me parler de chanvre et de chattes
Talk to me about hemp and pussies
Ton rap ferait plus de maille sappé en femme de chambre
Your rap would make more money dressed as a maid
Obligé de changer de cap
Forced to change course
Mais fermez vos gueules quand je débarque
But shut your mouths when I arrive
Pareil en studio qu'avec ta go: moi j'rentre et je crache
Same in the studio as with your girl: I come in and I spit
J'me tape des filles à la passe, rappe
I bang girls on the side, rap
Envoi tes fils à la DDASS
Send your sons to social services
Putain de rat des villes, j'rap mes billes à la CAF
Damn city rat, I rap my balls at the CAF (Family Allowance Fund)
J'ai deux piles à la place du cœur
I have two batteries instead of a heart
J'suis venu piner le système jusqu'à plus d'heure
I came to milk the system until late
Jusqu'à m'en faire des crampe aux adducteur
Until I get cramps in my adductors
Casseurs Flowters, démarre, déjà tu pleures
Casseurs Flowters, start, you're already crying
T'es pas un grand de ce monde, ton père t'as clé-j' en 30 secondes
You're not a big shot, your dad spanked you in 30 seconds
J'ai lu dans tes tablettes chez nous y aurait trop d'illétrés
I read in your tablets that there are too many illiterates here
Bientôt vos petites tapettes, dans le rétro d'mon Audi TT
Soon your little sissies, in the rearview mirror of my Audi TT
On fait pleuvoir les phases sur vos fils de putes
We make it rain verses on your sons of bitches
Avec la sensibilité du scénario d'un film de uc'
With the sensitivity of the script of a porno
Ohoh, Depuis qu'on a pris le dessus
Ohoh, since we took over
À chaque nouveau couplet tu m'tailles une pipe de plus
With each new verse you suck my dick one more time
Arrête un peu d'écouter les "on dit"
Stop listening to the "they say"
Putain, on dirait qu'plus t'es conne plus tu blondies
Damn, it seems the dumber you are, the blonder you get
Ma vie c'est "thriller" j'traine la nuit avec des zombies
My life is a "thriller", I hang out at night with zombies
Quand un Casseur Flowter sort de l'ombre, c'est pour inonder les maisons de disque
When a Casseur Flowter comes out of the shadows, it's to flood the record companies
J'me couche comme j'fais mon lit, j'dors dans le canapé
I go to bed like I make my bed, I sleep on the couch
Tu seras bientôt rempli de sperme à force d'en avaler
You'll soon be filled with sperm from swallowing so much
Continue de jacasser j'rigole quand je vois tes potes s'encanailler
Keep yapping, I laugh when I see your buddies getting high
Si ta pute sort sans cavalier
If your whore goes out without a rider
J'la fait rentrer en pas-chassés
I make her come in with a side-step
C'est mauvaise augure, nos réseaux sur ta platine
It's a bad omen, our networks on your turntable
Quand Palpatine libère le côté obscure d'Anakin
When Palpatine releases Anakin's dark side
T'es juste un sac à pine
You're just a punching bag
Arrête de croire les bruits de couloirs
Stop believing the hallway rumors
C'est la vraie vie c'est pas un film c'est jamais tout blanc ni tout noir
This is real life, it's not a movie, it's never all white or all black
J't'assassine à chaque rime
I assassinate you with every rhyme
Autant que Michael arrive à s'faire blanchir
As much as Michael manages to get bleached
On vit la tête sous l'eau j'vais m'acheter des branchies
We live with our heads underwater, I'm gonna buy some gills
J'suis peut être nouveau mais tu vas te faire plier
I may be new but you're gonna get folded
Appelle moi Netsuko quand je trempe les mains dans le verre pilé
Call me Netsuko when I dip my hands in the crushed glass
Authenticité certifiée
Certified authenticity
Si T.P savait rapper j'aurais plusieurs titres NBA
If T.P knew how to rap I'd have several NBA titles
Pendant qu'tu chantes "YMCA" j'essaie de m'faire signer
While you're singing "YMCA" I'm trying to get signed
Maintenant, y a plein de 0 sur les chèques mais rien devant
Now, there are a lot of 0s on the checks but nothing in front
On fait pleuvoir les phases sur vos fils de putes
We make it rain verses on your sons of bitches
Avec la sensibilité du scénario d'un film de uc'
With the sensitivity of the script of a porno
Ohoh, Depuis qu'on a pris le dessus
Ohoh, since we took over
À chaque nouveau couplet tu m'tailles une pipe de plus
With each new verse you suck my dick one more time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.