Casseurs Flowters - Fais les backs (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Fais les backs (Live)




Fais les backs (Live)
Делай бэки (Live)
T'as presque perdu tous tes points, ouais
Ты почти потеряла все свои очки, да
Et tu remplis que la réserve quand tu fais le plein, ouais
И заправляешь только резерв, когда едешь на заправку, да
Quand on te parle du futur, tu réponds que t'y connais rien
Когда тебе говорят о будущем, ты отвечаешь, что ничего в этом не понимаешь
T'es parano, t'es même pas sûr que tes potes t'aiment bien, nan
Ты параноик, ты даже не уверена, что твои друзья тебя любят, нет
Ta meuf crie tout le temps "haut les mains, haut les mains"
Твоя подруга все время кричит "руки вверх, руки вверх"
Parce que tu t" branles encore comme un collégien, ouais
Потому что ты дрочишь до сих пор как школьница, да
Plus t'avances, plus tu régresses, esquiver tu connais bien
Чем дальше ты идешь, тем больше регрессируешь, уклоняться ты умеешь хорошо
Tu squattes dans les wagons-bar pour frauder le train, ouais
Ты тусуешься в вагонах-ресторанах, чтобы ездить на поезде зайцем, да
Est-ce que tu portes les fringues avec lesquelles tu dors?
Ты носишь одежду, в которой спишь?
Est-ce que tu prends toujours la file la caissière est la plus bonne?
Ты всегда выбираешь очередь, где самая красивая кассирша?
Est-ce que, quand la voisine gueule, tu montes le son plus fort?
Ты делаешь музыку громче, когда соседка орет?
Est-ce que ton canapé et ton corps de baleine fusionnent?
Твой диван и твое тело кита сливаются воедино?
Pas de sport depuis des années, depuis des années
Никакого спорта годами, годами
Pause clope dans les escaliers, au premier palier
Перекур на лестнице, на первом пролете
Si tu mets le réveil deux minutes avant l'heure d'aller taffer
Если ты ставишь будильник за две минуты до того, как идти на работу
Si t'es déphasé, décalé, égaré, désaxé
Если ты не в себе, сбита с ритма, потеряна, свихнувшаяся
Et tu feras des grandes choses quand t'auras trouvé lesquelles
И ты сделаешь великие дела, когда поймешь, какие
T'as pas écrit l'histoire mais tu la connais quand même
Ты не писала историю, но ты все равно ее знаешь
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Alors pousse le volume et fais les backs, ouais
Так что сделай громче и делай бэки, да
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Rien à foutre d'être malhonnête, ouais
Плевать на то, чтобы быть честной, да
Tu passes devant mais t'ouvres jamais ta boîte aux lettres, nan
Ты проходишь мимо, но никогда не открываешь свой почтовый ящик, нет
Si tu te ressers un verre pour faire passer la cuite d'hier
Если ты наливаешь себе еще один стакан, чтобы снять вчерашнее похмелье
Discussions binaires, réflexions primaires
Примитивные разговоры, примитивные мысли
Si ça part en sucette même quand c'est juste une amie, ouais
Если все идет наперекосяк, даже когда это просто подруга, да
Deux minutes après que tu l'aies baisée, y'a plus de magie, ouais
Через две минуты после того, как ты ее трахнул, магия исчезает, да
T'appliques la mentalité "pas vu, pas pris"
Ты применяешь менталитет "не видел, не брал"
Négatif à la banque, t'as pas de quoi te payer des trucs gratuits
На счету в банке минус, у тебя нет денег даже на бесплатные вещи
Si t'oublies ce que les gens te racontent dans la seconde
Если ты забываешь, что тебе говорят люди, в ту же секунду
Tu sais pas breaker mais tu vas quand même dans la ronde
Ты не умеешь брейк-дансить, но все равно идешь в круг
Tu supportes pas qu'on te chambre, souvent ça part en baston
Ты не выносишь, когда тебя подкалывают, часто это заканчивается дракой
Tu cognes en premier, juste après tu demandes pardon
Ты бьешь первой, а потом просишь прощения
Quand elle cherche à t'exciter, t'essayes de l'esquiver
Когда она пытается тебя возбудить, ты пытаешься уклониться
Parce qu'il te reste encore une semaine pour te faire dépister
Потому что тебе еще осталась неделя до обследования
Tu mens jamais mais tu dis pas vraiment la vérité
Ты никогда не врешь, но и не говоришь всей правды
T'es grillé, terminé, c'est plié, R.I.P
Ты прогорела, все кончено, дело закрыто, R.I.P
Et tu feras des grandes choses quand t'auras trouvé lesquelles
И ты сделаешь великие дела, когда поймешь, какие
T'as pas écrit l'histoire mais tu la connais quand même
Ты не писала историю, но ты все равно ее знаешь
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Alors pousse le volume et fais les backs,
Так что сделай громче и делай бэки,
Plus fort
Громче
Film de boule excitant, meilleur pote déficient
Возбуждающее порно, лучший друг - дебил
Si t'appelles ta famille tous les dix ans, ouais
Если ты звонишь своей семье раз в десять лет, да
Psychotropes délirants, fin de soirée, dégrisement
Бредящие психотропы, конец вечеринки, отрезвление
Tu sais pas qu'on a changé de Président, nan
Ты не знаешь, что у нас сменился президент, нет
Besoin de te détruire pour te sentir vivant
Нужно разрушить себя, чтобы почувствовать себя живой
Alimentation à base de sandwichs triangles
Питание на основе треугольных сэндвичей
Tous les soirs de la semaine, c'est la troisième mi-temps
Каждый вечер недели - это третий тайм
Terrain glissant, destin, vous êtes là?
Скользкая дорожка, судьба, вы здесь?
Et tu feras des grandes choses quand t'auras trouvé lesquelles
И ты сделаешь великие дела, когда поймешь, какие
T'as pas écrit l'histoire mais tu la connais quand même
Ты не писала историю, но ты все равно ее знаешь
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Alors pousse le volume et fais les backs, ouais
Так что сделай громче и делай бэки, да
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Fais les backs, fais les backs
Делай бэки, делай бэки
Alors pousse le volume et fais les backs, ouais
Так что сделай громче и делай бэки, да





Авторы: ORELSAN, GRINGE, GRINGE, Skread, ORELSAN, SKREAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.