Casseurs Flowters - J'essaye, j'essaye (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - J'essaye, j'essaye (Live)




J'essaye, j'essaye (Live)
Я стараюсь, я стараюсь (Live)
Hier et demain sont la même journée, la boucle est
Вчера и завтра один день, круг замкнулся,
Bouclée
Замкнулся.
Rappelle-moi d'arrêter la musique avant d'aller m'coucher
Напомни мне выключить музыку, прежде чем я лягу спать.
J'mets 6 mois pour écrire des couplets qu'personne va
Я трачу полгода, чтобы написать куплеты, которые никто не
écouter
послушает.
La seule personne qui crie mon nom c'est mon père quand
Единственный человек, который кричит мое имя, это мой отец, когда я
J'suis bourré
пьян.
Cigarette sur cigarette dans une bouteille sans fond j'fais
Сигарета за сигаретой, в бездонной бутылке, я не пишу
Pas d'nouvelle chanson
новых песен.
On fait des tours de périph', des toursen ville,
Мы катаемся по кольцевой, по городу,
Des tours à la FNAC
По магазинам FNAC.
En bref on tourne en rond
Короче, мы ходим по кругу.
J'attends un signe extraterrestre,
Я жду знака от инопланетян,
J'attends qu'on vienne me dire:
Жду, когда кто-нибудь скажет мне:
"Toute ta vie n'est qu'un grand mensonge"
"Вся твоя жизнь это большая ложь".
Pendant qu'mon patron m'pousse à souiller tous mes principes
Пока мой босс заставляет меня пачкать все мои принципы.
Mais c'est mon job, j'passe l'éponge
Но это моя работа, я закрываю на это глаза.
Et on s'détruit la santé pour se sentir en vie
И мы разрушаем свое здоровье, чтобы чувствовать себя живыми.
J'suis moins petit, j'suis plus vieux, mais j'ai jamais grandi
Я стал выше, я стал старше, но я так и не вырос.
La plupart des choses dont rêvent les gens d'ici
Большинство вещей, о которых мечтают люди здесь,
M'feraient mourir d'ennui
Заставили бы меня умереть от скуки.
La plupart des choses dont rêvent les gens d'ici
Большинство вещей, о которых мечтают люди здесь,
M'feraient mourir d'ennui
Заставили бы меня умереть от скуки.
J'essaye, j'essaye, de faire de mon mieux
Я стараюсь, я стараюсь изо всех сил,
Et je m'ennuie quand tout devient sérieux
И мне становится скучно, когда все становится серьезным.
En partant je leur dis droit dans les yeux
Уходя, я говорю им прямо в глаза:
J'aurais faire un peu mieux
Я должен был сделать немного лучше.
J'essaye, j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye, j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь, я стараюсь изо всех сил.
Quand j'étais plus jeune j'avais des rêves
Когда я был моложе, у меня были мечты,
Maintenant j'ai des regrets
Теперь у меня есть сожаления.
Contrairement aux vieilles bourges de ma ville,
В отличие от старых буржуа моего города,
J'serais peut-être jamais refait
Я, возможно, никогда не буду прежним.
Je m'ennui tellement j'matte la barre de téléchargement défiler
Мне так скучно, что я смотрю, как ползет индикатор загрузки.
Des fois j'sors dans des boites pourries
Иногда я хожу в занюханные клубы,
Je rêve de tabasser l'DJ
Где мечтаю избить диджея.
Si j'écrivais des chansons d'amour,
Если бы я писал песни о любви,
Ce serait pour dire qu'il n'existe pas
То только для того, чтобы сказать, что ее не существует.
J'fais semblant d'écouter personne, mais c'est seulement
Я делаю вид, что никого не слушаю, но это только
Parce que j'ai peur de c'qu'ils disent de moi
Потому что я боюсь того, что они говорят обо мне.
Tout le monde me dit qu'j'finirai par changer, j'ai du mal
Все говорят мне, что я в конце концов изменюсь, мне трудно
à comprendre comment ils peuvent y croire
понять, как они могут в это верить,
Alors que j'suis même pas capable de changer une ampoule
Когда я даже не могу поменять лампочку.
ça fait 6 mois que j'pisse dans le noir
Уже полгода я писаю в темноте.
J'ai les fantasmes d'un ado et l'aigreurd'un p'tit vieux
У меня фантазии подростка и ворчливость старика.
Tout c'que je voudrais, c'est trouver un juste milieu
Все, чего я хочу, это найти золотую середину.
J'mens surtout à moi-même quand j'répète que j'essaye
Я лгу, прежде всего, самому себе, когда повторяю, что стараюсь,
Que j'essaye de faire de mon mieux
Что стараюсь изо всех сил.
J'mens surtout à moi-même quand j'répète que j'essaye
Я лгу, прежде всего, самому себе, когда повторяю, что стараюсь,
Que j'essaye de faire de mon mieux
Что стараюсь изо всех сил.
J'essaye, j'essaye, de faire de mon mieux
Я стараюсь, я стараюсь изо всех сил,
Et je m'ennuie quand tout devient sérieux
И мне становится скучно, когда все становится серьезным.
En partant je leur dis droit dans les yeux
Уходя, я говорю им прямо в глаза:
J'aurais faire un peu mieux
Я должен был сделать немного лучше.
J'essaye, j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye, j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye, j'essaye...
Я стараюсь, я стараюсь...
J'essaye, j'essaye de faire de mon mieux
Я стараюсь, я стараюсь изо всех сил.





Авторы: - ORELSAN, SKREAD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.