Casseurs Flowters - Manger c'est tricher (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Manger c'est tricher (Live)




Manger c'est tricher (Live)
Eating is Cheating (Live)
J'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
I've only had a few shooters and a couple of pints
Sers moi donc un verre, que j'me déglingue
Pour me another drink, baby, let me lose myself
Ok devinette,
Okay, riddle me this,
Qui est tellement imbibé que si t'allumes ton briquet à côté de lui le mec prend feu direct
Who's so wasted that if you light a lighter next to him, he'll burst into flames?
Je bois soit comme du petit lait et je te parles pas de flacons d'actimel
I drink like it's water, and I'm not talking about Actimel bottles
Defoncé je defis les lois de la gravité comme David Bell
High as a kite, I defy gravity like David Belle
La gueule boursouflé j'ai pas d'escalopes
My face is puffy, not from schnitzel,
Heureusement j'ai mes gouttes pour les yeux. Pool! Eyeshot!
Thankfully I have my eyedrops. Pool! Eyeshot!
Je bois à m'en pourir la glotte
I drink until my throat is raw
J'arrive plus à marcher je craquelotte
Can't walk straight, I'm cracking up
Je pourrais souffler dans le nez d'une femme enceinte pour quelle avorte
I could breathe on a pregnant woman and she'd miscarry
Je compte sur mes doigts combien il me reste de clopes (quatre et demi)
Counting on my fingers how many cigarettes I have left (four and a half)
Puis je déboule dans le bar on chamboule tout
Then I stumble into the bar, turning everything upside down
(Connard va espèce de lâche! Ah merci)
(Asshole! You coward! Ah, thanks)
Je sens que je commence à être fracassé
I feel myself starting to break down
Ouh je vais finir arraché comme le scratcher de ta veste Scott
Ooh, I'm gonna end up ripped off like the scratcher on your jacket, Scott
Barman ressers moi quelques shoot, frissons
Bartender, pour me some more shots, chills
Bientôt j'aperçois ces paturages poussent l'herbe de bisson
Soon I'll see those pastures where the bison grass grows
J'cramponne une paire de nichons
I grab a pair of boobs
Je trouve une excuse. Loupé
I try to find an excuse. Missed
Je m'écroule et je prends la position du foetus bourré
I collapse and assume the drunken fetal position
T'as des tunes j'crois que le grec il est encore ouvert on pourrait y aller
You got some cash? I think the Greek place is still open, we could go
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Allez faut que j'éponge là, y a personne qui connaît un un macdrive
Come on, I need to soak this up, anyone know a McDonald's?
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Sinon on pase à l'épicerie, on prend une baguette on la coupe en deux on met du thon
Otherwise, we go to the grocery store, get a baguette, cut it in half, put some tuna in it
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Eh t'as pas juste deux euro que je passe au ptit casino
Hey, you don't have just two euros so I can go to the little casino?
T'as même pas le droit de poser ton gobelet pour aller pisser
You can't even put your cup down to go pee
J'peux boire de l'eau et pisser du whisky (ouai)
I can drink water and pee whiskey (yeah)
Mon corps une distillerie
My body's a distillery
J'avale assez de liquide pour me noyer dans une piscine vide
I swallow enough liquid to drown in an empty pool
J'arrive à conserver l'alcool et recracher le jus de pomme
I can keep the alcohol and spit out the apple juice
Je vomis du Bacardy
I vomit Bacardi
J'fais comme l'Etat j'expulse du rom
I do like the state, I expel rum
Alcooliques anonymes, je sais plus comment je m'appelle
Alcoholics Anonymous, I don't even remember my name
Je fais tous les bistrots de la rue
I hit all the bistros on the street
Je fais des bars parallèles
I do parallel bars
Sous pastis je suis dans la zone 51
Under pastis, I'm in Area 51
J'm'écrase, j'descends plus de jaunes que les marines au Vietnam
I crash, I down more yellows than the Marines in Vietnam
J'ai la gorge en kevlar
My throat is Kevlar
La force avec laquelle je me dégrade c'est de l'art
The force with which I degrade myself is art
Alors apporte le nectar, j'vais boire
So bring on the nectar, I'm gonna drink
N'importe quoi de l'alcool de betteraves
Anything, beetroot alcohol
Teq-Paf au métre au kilométre à l'hectar (désas)
Tequila shots by the meter, kilometer, hectare (disaster)
Dans un état d'extase, voyage temporelle vodka get lag
In a state of ecstasy, temporal travel, vodka jet lag
Comment ça y a pas d'alcool au kebab
What do you mean there's no alcohol at the kebab place?
Je dais disparaître un bac plus vite que le goûter d'un ptit obèse
I can make a pack disappear faster than a little obese kid's snack
Je parle pas d'écrire des couplets
I'm not talking about writing verses
Quand je dis que j'finis trop de seize (nan)
When I say I finish too many sixteens (nah)
Y a du monde chez toi par rapport à ton frigo
There are more people at your place than in your fridge
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Tu crois qu'ils livrent encore les chinois à cette heure ci ou eux ils sont bourrés aussi
Do you think they still deliver Chinese at this hour or are they drunk too?
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Eh tu te ferais pas des pâtes à la carbonara avec du jambon des croutons et
Hey, you wouldn't make some carbonara pasta with ham, croutons and
Nan manger c'est tricher
Nah, eating is cheating
Y reste une boîte de raviolis on la met au micro-ondes
There's a box of ravioli left, we'll put it in the microwave
T'as même pas le droit de poser ton gobelet pour aller pisser
You can't even put your cup down to go pee
Sinon on la mange cru, c'est Lustucru en plus
Otherwise, we eat it raw, it's Lustucru anyway
J'te parle pas de son âge si j'te dis que j'me réveille avec une femme mûre (nan nan nan)
I'm not talking about her age if I tell you I wake up with a mature woman (no no no)
Avec ma gueule de bois si j'me rasais ça ferais de la sciure
With my hangover, if I shaved, it would make sawdust
Tu veux savoir à quoi je carbure
You wanna know what fuels me?
Vodka pomme Poliakov
Poliakov apple vodka
Jusqu'à ressembler à Grichka Bogdanov
Until I look like Grichka Bogdanov
J'vous serre une goutte de Soho
I'll pour you a drop of Soho
Hein c'est pour les pucelles poupée sert moi de l'alcool coupé à des couilles de taureau
Huh, that's for the virgins doll, serve me some alcohol cut with bull's balls
Je bascule de l'autre côté, fuck Obi-Wan
I'm tipping over to the other side, fuck Obi-Wan
J'ai un mal de crâne qui filerait la migraine à un doliprane
I have a headache that would give a Doliprane a migraine
C'est ma technique d'approche
It's my approach technique
Je suis qu'une sale poche
I'm just a dirty bag
Prends pas le volant après m'avoir galoche
Don't drive after kissing me
Sadomaso comment je m'amoche
S&M, how I mess myself up
J'vois deux tableaux j'commande la moitié du bar avant d'entendre la cloche
I see double, I order half the bar before I hear the bell
Un mélange dans chaque poche, un flasque dans chaque chaussette
A mix in each pocket, a flask in each sock
J'ai raté beaucoup de choses dans ma vie mais pas d'alcotest (jamais)
I've missed a lot of things in my life, but not a breathalyzer (never)
Ouai j'passe de timide à pathétique assez vite
Yeah, I go from shy to pathetic pretty quickly
Assez de sucre en moi pour exterminer tous les diabétiques
Enough sugar in me to wipe out all the diabetics
J'ai bu que quelques shooters et quelques pintes
I've only had a few shooters and a couple of pints
Sers moi donc un verre, que j'me déglingue
Pour me another drink, baby, let me lose myself
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la
La la la la





Авторы: orelsan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.