Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Manger c'est tricher (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manger c'est tricher (Live)
Жрать — это читерство (Live)
J'ai
bu
que
quelques
shooters
et
quelques
pintes
Выпил
всего
пару
шотов
и
пива,
Sers
moi
donc
un
verre,
que
j'me
déglingue
Налей-ка
мне
ещё,
милая,
чтоб
совсем
с
катил.
Ok
devinette,
Ладно,
загадка:
Qui
est
tellement
imbibé
que
si
t'allumes
ton
briquet
à
côté
de
lui
le
mec
prend
feu
direct
Кто
так
нажрался,
что
если
рядом
чиркнуть
зажигалкой,
сразу
вспыхнет?
Je
bois
soit
comme
du
petit
lait
et
je
te
parles
pas
de
flacons
d'actimel
Пью,
как
молочко,
и
я
говорю
не
об
актимельках.
Defoncé
je
defis
les
lois
de
la
gravité
comme
David
Bell
Под
кайфом
бросаю
вызов
гравитации,
как
Дэвид
Белл.
La
gueule
boursouflé
j'ai
pas
d'escalopes
Морда
опухшая,
но
не
от
отбивных,
Heureusement
j'ai
mes
gouttes
pour
les
yeux.
Pool!
Eyeshot!
К
счастью,
у
меня
есть
глазные
капли.
Бац!
Глазки
чистые!
Je
bois
à
m'en
pourir
la
glotte
Пью,
пока
глотка
не
сгниёт.
J'arrive
plus
à
marcher
je
craquelotte
Идти
не
могу,
еле
ковыляю.
Je
pourrais
souffler
dans
le
nez
d'une
femme
enceinte
pour
quelle
avorte
Могу
дыхнуть
в
лицо
беременной,
чтоб
та
выкинула.
Je
compte
sur
mes
doigts
combien
il
me
reste
de
clopes
(quatre
et
demi)
Считаю
на
пальцах,
сколько
сигарет
осталось
(четыре
с
половиной).
Puis
je
déboule
dans
le
bar
on
chamboule
tout
Потом
вваливаюсь
в
бар,
переворачиваем
всё
вверх
дном.
(Connard
va
espèce
de
lâche!
Ah
merci)
(Ублюдок,
вали
отсюда,
трус!
А,
спасибо.)
Je
sens
que
je
commence
à
être
fracassé
Чувствую,
начинаю
разбиваться.
Ouh
je
vais
finir
arraché
comme
le
scratcher
de
ta
veste
Scott
Ох,
меня
разорвёт,
как
ярлычок
на
твоей
куртке,
красотка.
Barman
ressers
moi
quelques
shoot,
frissons
Бармен,
налей
ещё
пару
шотов,
мурашки
по
коже.
Bientôt
j'aperçois
ces
paturages
où
poussent
l'herbe
de
bisson
Скоро
увижу
пастбища,
где
растёт
трава
бизона.
J'cramponne
une
paire
de
nichons
Хватаюсь
за
пару
сисек.
Je
trouve
une
excuse.
Loupé
Придумываю
отмазку.
Провал.
Je
m'écroule
et
je
prends
la
position
du
foetus
bourré
Сваливаюсь
и
принимаю
позу
пьяного
эмбриона.
T'as
des
tunes
j'crois
que
le
grec
il
est
encore
ouvert
on
pourrait
y
aller
У
тебя
есть
деньги?
Кажется,
грек
ещё
открыт,
может,
сходим?
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Allez
faut
que
j'éponge
là,
y
a
personne
qui
connaît
un
un
macdrive
Надо
протрезветь.
Никто
не
знает,
где
тут
Макдак?
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Sinon
on
pase
à
l'épicerie,
on
prend
une
baguette
on
la
coupe
en
deux
on
met
du
thon
Или
сбегаем
в
магазин,
возьмём
батон,
разрежем
пополам,
положим
тунца.
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Eh
t'as
pas
juste
deux
euro
que
je
passe
au
ptit
casino
Эй,
у
тебя
нет
пары
евро,
чтоб
я
сбегал
в
магазинчик?
T'as
même
pas
le
droit
de
poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
Тебе
даже
стакан
отставить
нельзя,
чтобы
поссать.
J'peux
boire
de
l'eau
et
pisser
du
whisky
(ouai)
Могу
пить
воду
и
ссать
виски
(ага).
Mon
corps
une
distillerie
Моё
тело
— винокурня.
J'avale
assez
de
liquide
pour
me
noyer
dans
une
piscine
vide
Выпиваю
столько
жидкости,
что
мог
бы
утонуть
в
пустом
бассейне.
J'arrive
à
conserver
l'alcool
et
recracher
le
jus
de
pomme
Могу
удержать
алкоголь
и
выплюнуть
яблочный
сок.
Je
vomis
du
Bacardy
Блюю
Bacardi.
J'fais
comme
l'Etat
j'expulse
du
rom
Делаю,
как
государство,
высылаю
цыган.
Alcooliques
anonymes,
je
sais
plus
comment
je
m'appelle
Анонимные
алкоголики,
я
даже
не
помню,
как
меня
зовут.
Je
fais
tous
les
bistrots
de
la
rue
Обхожу
все
бары
на
улице.
Je
fais
des
bars
parallèles
Делаю
барные
параллели.
Sous
pastis
je
suis
dans
la
zone
51
Под
пастисом
я
в
Зоне
51.
J'm'écrase,
j'descends
plus
de
jaunes
que
les
marines
au
Vietnam
Раздавлен,
завалил
больше
жёлтых,
чем
морпехи
во
Вьетнаме.
J'ai
la
gorge
en
kevlar
У
меня
горло
из
кевлара.
La
force
avec
laquelle
je
me
dégrade
c'est
de
l'art
Сила,
с
которой
я
деградирую,
— это
искусство.
Alors
apporte
le
nectar,
j'vais
boire
Так
что
неси
нектар,
я
буду
пить.
N'importe
quoi
de
l'alcool
de
betteraves
Всё
равно
что,
хоть
свекольный
спирт.
Teq-Paf
au
métre
au
kilométre
à
l'hectar
(désas)
Тек-Паф
метрами,
километрами,
гектарами
(ужас).
Dans
un
état
d'extase,
voyage
temporelle
vodka
get
lag
В
состоянии
экстаза,
временное
путешествие,
водочный
джетлаг.
Comment
ça
y
a
pas
d'alcool
au
kebab
Как
это
в
кебабной
нет
алкоголя?
Je
dais
disparaître
un
bac
plus
vite
que
le
goûter
d'un
ptit
obèse
Уделываю
ящик
быстрее,
чем
маленький
толстяк
свой
полдник.
Je
parle
pas
d'écrire
des
couplets
Я
не
про
написание
куплетов,
Quand
je
dis
que
j'finis
trop
de
seize
(nan)
Когда
говорю,
что
заканчиваю
слишком
много
шестнадцатых
(нет).
Y
a
du
monde
chez
toi
par
rapport
à
ton
frigo
У
тебя
дома
народу
больше,
чем
в
твоём
холодильнике.
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Tu
crois
qu'ils
livrent
encore
les
chinois
à
cette
heure
ci
ou
eux
ils
sont
bourrés
aussi
Думаешь,
китайцы
ещё
доставят
в
такое
время,
или
они
тоже
бухие?
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Eh
tu
te
ferais
pas
des
pâtes
à
la
carbonara
avec
du
jambon
des
croutons
et
Эй,
ты
бы
не
сделала
пасту
карбонару
с
ветчиной,
гренками
и…
Nan
manger
c'est
tricher
Не,
жрать
— это
читерство.
Y
reste
une
boîte
de
raviolis
on
la
met
au
micro-ondes
Осталась
банка
равиоли,
засунем
в
микроволновку.
T'as
même
pas
le
droit
de
poser
ton
gobelet
pour
aller
pisser
Тебе
даже
стакан
отставить
нельзя,
чтобы
поссать.
Sinon
on
la
mange
cru,
c'est
Lustucru
en
plus
Или
съедим
сырыми,
это
же
Lustucru
всё-таки.
J'te
parle
pas
de
son
âge
si
j'te
dis
que
j'me
réveille
avec
une
femme
mûre
(nan
nan
nan)
Я
не
про
её
возраст,
если
скажу,
что
проснулся
со
спелой
женщиной
(нет,
нет,
нет).
Avec
ma
gueule
de
bois
si
j'me
rasais
ça
ferais
de
la
sciure
С
моим
похмельем,
если
бы
я
побрился,
получились
бы
опилки.
Tu
veux
savoir
à
quoi
je
carbure
Хочешь
знать,
на
чём
я
езжу?
Vodka
pomme
Poliakov
Водка
с
яблоком
Poliakov.
Jusqu'à
ressembler
à
Grichka
Bogdanov
Пока
не
стану
похож
на
Гришку
Богданова.
J'vous
serre
une
goutte
de
Soho
Налью
вам
капельку
Soho.
Hein
c'est
pour
les
pucelles
poupée
sert
moi
de
l'alcool
coupé
à
des
couilles
de
taureau
А?
Это
для
девственниц,
куколка,
налей
мне
алкоголь,
смешанный
с
бычьими
яйцами.
Je
bascule
de
l'autre
côté,
fuck
Obi-Wan
Перехожу
на
тёмную
сторону,
к
чёрту
Оби-Вана.
J'ai
un
mal
de
crâne
qui
filerait
la
migraine
à
un
doliprane
У
меня
такая
головная
боль,
что
даже
долопрану
стало
бы
плохо.
C'est
ma
technique
d'approche
Это
мой
метод
знакомства.
Je
suis
qu'une
sale
poche
Я
всего
лишь
алкаш.
Prends
pas
le
volant
après
m'avoir
galoche
Не
садись
за
руль,
после
того
как
поцелуешь
меня.
Sadomaso
comment
je
m'amoche
Садомазо,
как
я
себя
калечу.
J'vois
deux
tableaux
j'commande
la
moitié
du
bar
avant
d'entendre
la
cloche
Вижу
два
меню,
заказываю
половину
бара,
прежде
чем
услышу
звонок.
Un
mélange
dans
chaque
poche,
un
flasque
dans
chaque
chaussette
В
каждом
кармане
смесь,
в
каждом
носке
фляжка.
J'ai
raté
beaucoup
de
choses
dans
ma
vie
mais
pas
d'alcotest
(jamais)
Я
много
чего
пропустил
в
жизни,
но
не
алкотестер
(никогда).
Ouai
j'passe
de
timide
à
pathétique
assez
vite
Ага,
я
довольно
быстро
превращаюсь
из
скромного
в
жалкого.
Assez
de
sucre
en
moi
pour
exterminer
tous
les
diabétiques
Во
мне
достаточно
сахара,
чтобы
уничтожить
всех
диабетиков.
J'ai
bu
que
quelques
shooters
et
quelques
pintes
Выпил
всего
пару
шотов
и
пива,
Sers
moi
donc
un
verre,
que
j'me
déglingue
Налей-ка
мне
ещё,
милая,
чтоб
совсем
с
катил.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: orelsan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.