Текст и перевод песни Casseurs Flowters - Si facile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
c'était
si
facile,
tout
l'monde
le
f'rait
Если
бы
это
было
так
просто,
все
бы
это
делали
Qui
tu
s'rais
pour
réussir
où
tous
les
autres
ont
échoués?
Кем
бы
ты
была,
чтобы
преуспеть
там,
где
все
остальные
потерпели
неудачу?
Oublie
tes
rêves
prétentieux,
redescends
sur
terre
Забудь
свои
претенциозные
мечты,
спустись
на
землю
Ou
tu
n'en
reviendras
jamais
Или
ты
никогда
не
вернёшься
оттуда
Montre-leur
que
t'es
fragile,
tu
tiens
pas
deux
s'condes
Покажи
им,
что
ты
хрупкая,
ты
не
продержишься
и
двух
секунд
Besoin
de
réconfort?
Lève-toi
et
tombe
Нуждаешься
в
утешении?
Поднимись
и
упади
D'mandes
à
tes
nouveaux
potes
d'puis
qu't'es
au
top
Спроси
своих
новых
друзей,
с
тех
пор
как
ты
на
вершине
Ils
passent
leur
temps
à
te
faire
la
courte-echelle
en
rêvant
qu'tu
t'effondres
Они
всё
время
подставляют
тебе
подножку,
мечтая,
чтобы
ты
рухнула
Tu
vois
pas
qu'ils
veulent
être
toi
même
pour
quelques
s'condes?
Ты
не
видишь,
что
они
хотят
быть
тобой
хотя
бы
на
несколько
секунд?
Qu'ils
rêvent
de
fame
en
priant
pour
qu'la
tienne
retombe?
Что
они
мечтают
о
славе,
молясь,
чтобы
твоя
угасла?
Tu
s'ras
du-per
toi
qui
rêvais
d'être
dans
la
lumière
Ты
будешь
обманута,
ты,
мечтавшая
быть
в
свете
софитов
Comme
si
c'est
nous
qu'allions
te
faire
de
l'ombre
Как
будто
это
мы
собираемся
тебя
затмить
Ouais
on
est
tes
potes,
mais
bon
tu
changes
de
cap
Да,
мы
твои
друзья,
но
ты
меняешь
курс
Tu
nous
mets
sur
la
touche
maint'nant
qu'tous
ces
gens
te
flattent
Ты
отстраняешь
нас
теперь,
когда
все
эти
люди
тебе
льстят
J'suis
pas
là
pour
critiquer
ni
t'apprendre
le
rap
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
критиковать
или
учить
тебя
рэпу
Mais
t'as
r'tourné
ta
veste
tous
les
jours
tu
changes
de
sappes
Но
ты
меняешь
взгляды
каждый
день,
ты
меняешь
наряды
Tout
c'que
j'vois
c'est
qu'à
force
de
prendre
le
cash,
t'as
du
prendre
le
large
Всё,
что
я
вижу,
это
то,
что,
беря
деньги,
ты
стала
от
нас
отдаляться
J'espère
que
toute
cette
merde,
ça
va
finir
par
te
rendre
barge
Надеюсь,
всё
это
дерьмо,
в
конце
концов,
сведёт
тебя
с
ума
Si
c'était
si
facile,
tout
l'monde
le
f'rait
Если
бы
это
было
так
просто,
все
бы
это
делали
Qui
tu
s'rais
pour
réussir,
où
tous
les
autres
ont
échoués?
Кем
бы
ты
была,
чтобы
преуспеть
там,
где
все
остальные
потерпели
неудачу?
Oublie
tes
rêves
prétentieux
Забудь
свои
претенциозные
мечты
Redescends
sur
terre,
ou
tu
n'en
reviendras
jamais
Спустись
на
землю,
или
ты
никогда
не
вернёшься
оттуда
Vas-y
fais
la
pute,
donnes
toi
en
spectacle
Давай,
будь
шлюхой,
устрой
шоу
Quand
tu
dormiras
dans
la
rue,
tu
s'ras
toujours
à
coté
d'la
plaque
Когда
будешь
спать
на
улице,
ты
всё
равно
будешь
не
в
своей
тарелке
T'auras
des
crampes
d'estomac,
mais
c'est
pas
l'trac
У
тебя
будут
спазмы
в
желудке,
но
это
не
от
травы
Quand
tes
gossses
auront
faim,
essaye
de
leur
jouer
d'la
gratte
Когда
твои
дети
будут
голодны,
попробуй
сыграть
им
на
гитаре
Essaye
d'leur
faire
un
rap,
essaye
de
l'auto-tuner
Попробуй
зачитать
им
рэп,
попробуй
использовать
автотюн
T'auras
jamais
aucun
fan,
essaye
de
t'auto-sucer
У
тебя
никогда
не
будет
фанатов,
попробуй
сделать
себе
минет
T'es
nul,
tu
vas
nulle
part,
A+B
Ты
ничтожество,
ты
никуда
не
денешься,
A+B
Faire
semblant
d'avoir
du
talent
l'rendra
pas
plus
vrai
Притворяться,
что
у
тебя
есть
талант,
не
сделает
его
реальным
Petit
con
d'bourgeois
Маленькая
буржуазная
сучка
Le
mur
est
juste
en
face,
vas-y
fonce
tout
droit
Стена
прямо
перед
тобой,
давай,
иди
прямо
Tu
vas
t'péter
les
dents,
les
dents
ne
repoussent
pas
Ты
расшибёшь
себе
зубы,
а
зубы
не
отрастают
N'attend
personne,
puisque
personne
ne
compte
pour
toi
Ни
на
кого
не
надейся,
раз
никто
для
тебя
не
важен
Bien
sûr,
tu
mérites
toutes
les
insultes
Конечно,
ты
заслуживаешь
всех
оскорблений
Et
tu
r'viendra
chialer
mais
tu
s'ras
plus
l'bienvenue
И
ты
вернёшься,
чтобы
поплакаться,
но
тебе
больше
не
будут
рады
Sache
que
des
gars
comme
toi
j"en
trouve
à
tous
les
coins
de
rue
Знай,
что
таких,
как
ты,
я
встречаю
на
каждом
углу
En
train
d'dire
aux
passants
qu'ils
ont
b'soin
d'thunes
Просящих
у
прохожих
деньги
Si
c'était
si
facile,
tout
l'monde
le
f'rait
Если
бы
это
было
так
просто,
все
бы
это
делали
Qui
tu
s'rais
pour
réussir,
où
tous
les
autres
ont
échoués?
Кем
бы
ты
была,
чтобы
преуспеть
там,
где
все
остальные
потерпели
неудачу?
Oublie
tes
rêves,
prétentieux
Забудь
свои
претенциозные
мечты
Redescends
sur
terre,
ou
tu
n'en
reviendras
jamais
Спустись
на
землю,
или
ты
никогда
не
вернёшься
оттуда
Si
tu
leur
demande
l'heure,
ils
diront
qu'il
est
trop
tard
Если
ты
спросишь
у
них
время,
они
скажут,
что
уже
слишком
поздно
Que
la
tienne
est
passée,
qu'on
n'rattrape
pas
les
retards
Что
твоё
время
прошло,
что
опоздания
не
наверстать
Que
l'chemin
qu'ils
ont
parcouru,
t'en
as
pas
fait
le
quart
Что
путь,
который
они
прошли,
ты
не
прошла
и
четверти
Tu
t'mettras
a
nu,
ils
te
tailleront
des
costards
Ты
разденешься,
они
сошьют
тебе
костюмы
Et
si
tu
d'mandes
ta
route,
ils
diront
qu'elle
mène
à
rien
И
если
ты
спросишь
дорогу,
они
скажут,
что
она
никуда
не
ведёт
Que
la
place
des
gens
comme
toi
se
trouve
dans
les
gradins
Что
место
таких,
как
ты,
на
трибунах
Ils
attacheront
tous
tes
rêves
de
grandeur
à
des
parpaings
Они
привяжут
все
твои
мечты
о
величии
к
бетонным
блокам
Compte
pas
sur
eux
pour
te
tendre
la
main
Не
рассчитывай
на
то,
что
они
протянут
тебе
руку
помощи
Ils
tourneront
tout
c'que
tu
fais
en
ridicule
Они
будут
высмеивать
всё,
что
ты
делаешь
Critiqu'rons
tes
textes
à
la
moindre
virgule
Критиковать
твои
тексты
при
малейшей
запятой
Plus
tu
s'ras
honnête
plus
on
dira
qu'tu
simule
Чем
ты
будешь
честнее,
тем
больше
будут
говорить,
что
ты
притворяешься
Prends
du
r'cul,
comment
t'as
fait
pour
dev'nir
aussi
nul?
Отойди
назад,
как
ты
умудрилась
стать
такой
ничтожной?
Avec
le
temps
tu
finiras
par
les
croire
Со
временем
ты
начнёшь
им
верить
D'abord
tu
vas
douter
puis
tu
vas
perdre
espoir
Сначала
ты
будешь
сомневаться,
потом
потеряешь
надежду
Un
jour
tu
croises
un
type
avec
la
même
histoire
Однажды
ты
встретишь
парня
с
такой
же
историей
Et
tu
repet'ras
И
ты
повторишь
Si
c'était
si
facile,
tout
l'monde
le
f'rait
Если
бы
это
было
так
просто,
все
бы
это
делали
Qui
tu
s'rais
pour
réussir,
où
tous
les
autres
ont
échoués?
Кем
бы
ты
была,
чтобы
преуспеть
там,
где
все
остальные
потерпели
неудачу?
Oublie
tes
rêves,
prétentieux
Забудь
свои
претенциозные
мечты
Redescends
sur
terre,
ou
tu
n'en
reviendras
jamais
Спустись
на
землю,
или
ты
никогда
не
вернёшься
оттуда
Si
c'était
si
facile,
tout
l'monde
le
f'rait
Если
бы
это
было
так
просто,
все
бы
это
делали
Qui
tu
s'rais
pour
réussir,
où
tous
les
autres
ont
échoués?
Кем
бы
ты
была,
чтобы
преуспеть
там,
где
все
остальные
потерпели
неудачу?
Oublie
tes
rêves,
prétentieux
Забудь
свои
претенциозные
мечты
Redescends
sur
terre,
ou
tu
n'en
reviendras
jamais
Спустись
на
землю,
или
ты
никогда
не
вернёшься
оттуда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orelsan, Gringe, Alexis Rault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.